Она кивнула, оценив тот факт, что он потрудился спросить у нее.

— Хорошо. Нам будет легче разговаривать, если у меня, не будут стучать зубы.

Женщина, в которой Диана узнала недавнюю клиентку галереи, проходя мимо, искоса разглядывала их. Макс приподнял шляпу, женщина улыбнулась им обоим.

— Неужели в этом городе каждый читает проклятую колонку? — проворчал он.

— Какую колонку? — нахмурилась Диана.

— Догадываюсь, что ты не видела страницу слухов в сегодняшней газете, — после некоторого колебания сказал Макс!

Диана почувствовала, как судорогой свело желудок.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Все пошло не так, как Макс планировал. Во-первых, она бросила бомбу — предложение Джеффри о партнерстве. А сейчас ему пришлось показать ей колонку слухов.

Глядя в машине на Диану, он не мог определить: она прекрасно маскирует свои эмоции или ее не тронула заметка? Как только они сели в машину, он раскрыл газету на нужной странице. В короткой колонке, без упоминания имен, рассказывалось о местных знаменитостях.

Главная тема этой недели не нуждалась ни в каких именах.

Диана начала читать вслух. Голос ясный, будто полуденное небо в середине февраля, и чистый, будто воздух после снегопада.

— «Как сообщают, удачливая красавица, продавец-ассистент местной галереи, и плейбой, австралийский кузен самой могущественной в Сиу-Фоллс семьи, провели вместе последний уикенд в роскошном номере отеля в Кентукки. Снаружи, как известно, мела метель. Но мы слышали, что дела у этой парочки жаркие и веселые… и не в первый раз».

Диана помолчала, словно размышляла над каждой строчкой. Когда она снова начала читать, голос изменился. Он стал хриплым, запинающимся. Похоже, что ей приходилось подавлять злость или сильное разочарование.

— «Наши источники рассказывают, что когда-то это была влюбленная пара. Но наша местная красавица предпочла брак с богатым голливудским продюсером. Некоторые девушки очень удачливы. Особенно, если девица — дочь королей бродвейской сцены».

Диана смолкла. Но Макс знал — она читает заметку до конца.

— Во всяком случае, это кое-что объясняет, — спокойно проговорила она.

— Что именно?

— Ну, к примеру, сегодня утром очень много людей побывало в галерее. Странные замечания. Любопытные взгляды. Несколько раз я проверяла, не перестаралась ли с макияжем. — В ее улыбке не было ни капли юмора. — Кажется, я могу распрощаться с Дианой Янг. Теперь официально я снова Диана Филдинг.

— Разве это так плохо?

— Диана Янг — просто имя. Диана Филдинг, цитирую, «дочь королей бродвейской сцены».

Понятно, ей не нравится известность, ярлык. Но он чувствовал, что не только это заставляет ее озабоченно морщить лоб.

— Всю жизнь я была хорошей девушкой. Скучной, благоразумной сестрой и дочерью в семье артистов. Пока я не вышла замуж так быстро и такой молодой, охотники за слухами не находили ни одной скандальной новости обо мне. Я переехала в Сиу-Фоллс, чтобы убежать от сплетен. Но не удалось!

— В заметке нет неправды, — напомнил Макс. — Мы оба не связаны семейными узами. Наши близкие не страдают, Думаешь, стоит раздражаться?

— Не в этом дело, — резко возразила Диана. — Я никому не говорила, куда собираюсь. Как они узнали, что ты и я едем в Лексингтон?

— Есть какая-нибудь причина, по которой ты хотела сохранить нашу поездку в секрете?

— Мне не нравится, когда за мной подсматривают. Мне не нравится быть местной знаменитостью. Я не хочу, чтобы люди болтали о моих личных делах. Отвратительно — я пойду спать, а кто-то проследит за этим и напишет в газете. — Она будто в мольбе заломила руки. — Из Кентукки я звонила только Элизе. Она не станет сообщать репортерам обо мне. Но она могла сказать кому-то, а тот еще кому-то. Я не могу придумать другой первоисточник.

— У Кейза на этот счет есть своя теория.

— Я не знала, что он вернулся. Значит, медовый месяц закончился. Ты говорил с ним сегодня утром?

— Да. Выйдя из твоего дома, я направился прямо к нему. Он и дал мне газету. Он предполагает, что «источником» может быть кто-то из служащих Форчунов.

— Да и в поместье много народу. А еще вторая жена Нэша…

— Трина Уоттерс? Мать Блейка и Скайлар?

Макс кивнул.

— По мнению Кейза, у нее есть способы получать кое-какую информацию. В этой же колонке когда-то намекали, что Кейз решил жениться. А на самом деле он даже еще не обсуждал этот вопрос с Джиной. Тогда он и заподозрил, что кто-то из персонала подслушивает разговоры и записывает телефонные звонки.

— Шпионит для Трины?

— Не знаю, правда ли это. — Макс пожал плечами. — У Кейза нет доказательств.

— Из того, что я слышала о Трине, это возможно. И, по-моему, кто-то легко мог записать мой разговор с Элизой. Это больше похоже на правду, чем мои домыслы.

Они молча сидели в раздумье. У Макса в кармане лежала коробочка от ювелира. Утром он не случайно пошел к Кейзу. Макс нуждался в рекомендации кузена и в его знании местных правил. Благодаря советам Кейза, он выполнил все задуманное. Время подгоняло его. Но он не хотел, чтобы Диана снова отступила. Не хотел, чтобы она думала о партнерстве и о других причинах, из-за которых могла бы остаться в Сиу-Фоллс.

В его намерения не входило вернуться в Австралию без нее, как это случилось в прошлый раз. Макс не находил себе места, дергался по пустякам — так пугала его вероятность ее отказа. Нужно закончить это дело здесь, в машине, на нейтральной территории, с закрытой дверцей. Она не сможет уйти: Преимущество на его стороне.

— Нам надо закончить разговор.

— Да, это так. — Диана вздохнула. Она сидела, уставившись на руки, сцепленные на коленях. — Макс, я не могу поехать в Австралию.

— Из-за предложения Джеффри?

Она резко повернулась к нему, будто встревоженная пренебрежительным тоном его вопроса.

— Думаешь, там что-то не так?

— Возможно, в нем скрыто нечто большее, чем деловое партнерство? — высказал свое подозрение Макс.

— Мы друзья и коллеги по бизнесу. Это все.

— Может быть, это правда. А может быть, Джеффри описывает круги, выглядит приятным и терпеливым, а сам выжидает момент, чтобы сделать прыжок.

— Нет. Ты не прав. — Она покачала головой, без колебаний отметая предположение Макса.

— Ты не думаешь, что время им выбрано очень точно? Ты не думаешь, что он видел, как всю прошлую неделю я возился с подарками? И теперь посылает сигнал — мол, он намерен предложить большую цену.

— Вот как ты смотришь на меня? Как на награду победителю? Если я права, — медленно, с ледяной четкостью произносила она каждое слово, — то все выглядит так, словно на прошлой неделе ты выиграл большой приз.

— Перестань, Диана. Я попытался встать на позицию человека, подозревающего скрытый смысл предложения. Твой босс хочет привязать тебя к галерее. И выбирает такое время, когда ты, видимо, подумываешь об отъезде. Очень похоже на своего рода манипуляцию. А ты, как я знаю, избегаешь такого в бизнесе, помня о ловушке, в какую попала твоя семья.

Диана покраснела, глаза сверкали. Негодование переполняло ее.

— Три момента. Первый. — Она выставила указательный палец. — Джеффри хотел сделать предложение еще на прошлой неделе, когда я отменила совместный обед. Он ничего не знал о наших отношениях в прошлом или в настоящем, что могло бы побудить его поспешить. Во-вторых. — Она выставила средний палец. — Я не принимаю твое замечание о подоплеке его предложения. Я хороший фотограф и буду ценным партнером.

Она говорила так, будто сделка уже заключена.

— И третий момент? — Ледяная тревога охватила Макса.

Диана подняла третий палец.

— Почему я должна думать об отъезде из Сиу-Фоллс? Чтобы отправиться в другую часть света и там продолжить отпуск? Бросить все, за что я так боролась и чего хотела для себя? Бросить свой дом, свою жизнь, забыть о первой за тридцать один год плате за сделанную работу… и ради чего? Что ты конкретно, Макс, предлагаешь мне?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: