Jonathan blinked and uttered an apologetic titter. “A little point which I could not expect you to appreciate. My housekeeper, the excellent Pouting, is a sworn crony of Sandra’s maid. It seems that when Hart first arrived in our part of the world, this maid, who was with Sandra at the time of the catastrophe in Vienna, thought she recognized him. She said nothing to her mistress, but she confided her news to Pouting. And I, in my turn, did a little gleaning. The Viennese surgeon was a Doktor Franz Hartz, I learnt, and I knew that Hart, when he changed his nationality also changed his name. The temptation was too great for me, Aubrey. I brought them together.”
“It was a poisonous thing to do.”
“You think so? Perhaps you are right. I am quite ashamed of myself,” said Jonathan, touching his spectacles.
“There’s one thing I’d rather like to hear from you, Jonathan. How did you find out my name was Stanley Footling?” Mandrake watched his host and saw him give a little inward start.
“My dear fellow!” Jonathan murmured.
“It’s only a point of curiosity. I should be amused to know.”
A pink flush mounted from Jonathan’s chin up into his bald pate. “I really forget. It was so long ago. In the early days of our delightful association. Somebody connected with your theatre. I quite forget.”
“Ah, yes,” said Mandrake. “And is Lady Hersey in the joke?”
“No. No, I assure you. Word of honour.”
“What about Nicholas Compline? He knows. You’ve told him.”
“Well, I–I—really Aubrey — I—”
“You put him up to saying what he did at dinner.”
“But without any intention of hurting you, Aubrey. I had no idea your secret—”
“You asked me the other night what sort of man I considered you to be. I didn’t know then, and I’m damned if I know now.”
The light flickered on Jonathan’s spectacles “In a sense,” he said, “you might call me an unqualified practitioner.”
“Of what?”
“The fashionable pursuit, my dear Aubrey. Psychology.”
Madame Lisse dressed early that evening, and got rid of the maid Mrs. Pouting had sent to help her. She sat by her fire listening intently. She heard a delicate sound as if someone tapped with his finger-nails at her door. She turned her head quickly but did not rise. The door opened and Nicholas Compline came in.
“Nicholas! Are you certain…?”
“Quite certain. He’s in his bath. I listened outside the door.”
He stooped swiftly and kissed her. “I had to see you,” he said.
“What has happened? He’s furious.”
“You needn’t tell me that. I suppose you realize that he tried to kill me this morning. They won’t listen to me. Elise, I can’t put up with this any longer. Why can’t we—”
“You know very well. I cannot risk it. A scandal would ruin me. He would make scenes. God knows what he would not do. You should have gone away.”
“Damn it, I did my best. Did you want me to do myself in? I tell you I couldn’t get away. I assure you I don’t enjoy the prospect of another attack.”
“Quiet! Are you mad, to make such a noise. What is the matter with you? You’ve had too much to drink.”
“I came in half-dead with cold,” he said. “Do you suppose he’ll have another go at me? Pleasant, isn’t it, waiting?”
She looked at him attentively.
“I cannot believe he would go to such lengths, and yet one can find no other explanation. You must be careful, Nicholas. Devote yourself again to the Wynne child. You deliberately baited Francis by your behaviour. I warned you. You should have refused the invitation; it was madness to come here.”
“I wanted to see you. God, Elise, you seem to forget that I love you.”
“I do not forget. But we must be careful.”
“Careful! Listen here. For the last time will you make a clean break? We could meet in London. You could write and—”
“I have told you, Nicholas. It is impossible. How could I continue my work? And when this war ends, my friend, what then? How should we live?”
“I could find something—” He broke off and looked fixedly at her. “You’re very mercenary, Elise, aren’t you?”
“All my life I have had to fight. I have known the sort of poverty that you have never dreamed of. I will not endure such poverty again, no, nor anything approaching it. Why can you not be content? I love you. I give you a great deal, do I not?”
He stooped down to her and behind them, on the firewall, their fire-shadows joined and moved only with the movement of the fire itself. From this embrace Nicholas was the first to draw back. His shadow started from hers and in the silence of the room his whisper sounded vehemently —
“What’s that?”
“What do you mean?”
“Ssh!”
He stepped back quickly towards a screen near her bed. It was the serio-comic movement of a surprised lover in some Restoration play, and it made a foolish figure of Nicholas. Madame Lisse looked at him and in response to his gesture moved to the door, where she stood listening, her eyes on Nicholas. After a moment she motioned him to stand farther aside and with a shamefaced look he slipped behind the screen. He heard that the door was opened and closed again and then her voice recalled him.
“There is nobody.”
“I swear I heard somebody at that door,” Nicholas whispered.
“There is nobody there. You had better go.”
He crossed to the door and paused, staring at her, half hang-dog, half glowering. Nicholas did not cut a brave figure at that moment but Madame Lisse joined her hands behind his neck and drew his face down to hers. There was an urgency, a certain rich possessiveness in her gesture.
“Be careful,” she whispered. “Do go, now.”
“At least you believe he means trouble. You know it’s he that’s at the back of this.”
“Yes.”
“I feel as if he’s behind every damn door in the place. It’s a filthy feeling.”
“You must go.”
He looked full in her face, and a moment later slipped through the door and was gone.
Madame Lisse seemed to hesitate for a moment and then she too went to the door. She opened it a very little and looked through the crack after Nicholas. Suddenly she flung the door wide open and screamed. Immediately afterwards came the sound of a thud, a thud so heavy that she felt its vibration and heard a little glass tree on her mantelpiece set up a faint tinkle. And a second later she heard the shocking sound of a man screaming. It was Nicholas.
Mandrake and Jonathan heard the thud. The drawing-room chandelier set up a little chime and immediately afterwards, muffled and far away, came the sound of a falsetto scream. With no more preface than a startled exclamation, Jonathan ran from the room. Mandrake, swinging his heavy boot, followed at a painful shamble. As he toiled up the stairs, the quick thump of his heart reminded him of his nocturnal prowl. He reached the guest-wing passage and saw, halfway down it, the assembled house-party, some in dressing-gowns, some in evening clothes. They were gathered in Nicholas’ doorway: William, Chloris, Dr. Hart, Madame Lisse, and Hersey Amblington. From inside the room came the sound of Mrs. Compline’s voice, agitated and emphatic, punctuated by little ejaculations from Jonathan and violent interjections from Nicholas himself. As he came to the doorway, Mandrake was dimly aware of some difference in the appearance of the passage. Without pausing to analyze this sensation he joined the group in the doorway. William, who was scarlet in the face, grabbed his arm. “By gum!” said William. “It’s true after all. Somebody’s after Nick, and by gum, they’ve nearly got him.”
“Bill, don’t!” cried Chloris, and Hersey said fiercely, “Shut up, William.”
“No, but isn’t it extraordinary, Mandrake? He didn’t want to come back, you know. He said—”
“What’s happened?”
“Look.”
William stepped aside and Mandrake saw into the room.
Nicholas sat in an armchair nursing his left arm. He was deadly pale and kept turning his head to look first at Jonathan and then at his mother, who knelt beside him. Between this group and the door, lying on its back on the carpet and leering blandly at the ceiling, was an obese brass figure, and when Mandrake saw it he knew what it was he had missed from the passage. It was the Buddha that had watched him from its niche when he stole downstairs in the night.