Полицейские поверили, когда позвонили родителям Саммер и выяснили, что их дочь никто не видел с прошлого вечера. Затем Дженни и остальных усадили за большой стол в полицейском участке. Дженни опознала по фотографиям двух парней, которые украли игру: Пи-Си Серрани и Скотт Мартел, больше известный как Слаг, или Пуля. Это имя он выбрал себе сам. У обоих имелись приводы за мелкие кражи и нарушение правил дорожного движения. Пи-Си носил бандану и черную кожаную куртку, Слаг – мешковатый спортивный костюм.

Потом выяснилось, что эти двое тоже пропали.

Худшее началось, когда приехали родители Саммер и начали выяснять у Дженни, где их дочь. Они не могли понять, почему Дженни, знавшая Саммер с четвертого класса, не говорит им правду. Ко всему прочему у подростков взяли анализы на наркотики, потому что отец Саммер заявил, что их рассказ очень смахивает на то, что ему самому привиделось в шестидесятых после некачественной дозы.

Миссис Паркер-Пирсон постоянно повторяла:

– Что бы ни сделала Саммер, это не имеет значения. Просто скажите, где она.

Это было ужасно!

Конец мучениям положила Эба.

Она появилась, когда суета и шум стали невыносимыми.

На ней было блестящее одеяние оранжевого цвета, а голову украшал подобранный в тон тюрбан. Эба была бабушкой Ди, но выглядела словно королевская особа. Она попросила полицейских оставить ее наедине с детьми.

После этого Дженни опять рассказала все, с самого начала.

Когда рассказ был закончен, Эба посмотрела на каждого из них. На Тома, чемпиона по атлетике, аккуратная прическа которого превратилась в неопрятную копну. На всегда шикарную Одри, у которой от слез тушь размазалась по всему лицу. На обычно невозмутимого фотографа Зака, сидевшего с остекленевшим взглядом. На Майкла, уронившего голову на руки. На Ди, которая, единственная из всех, сидела прямо; ее взгляд выражал ярость, а волосы взмокли от пота.

На Дженни, смотревшую на Эбу с надеждой на понимание.

Потом Эба взглянула на свои длинные красивые пальцы, которые не смог изуродовать даже преклонный возраст.

– Я рассказывала вам много историй, – произнесла она, обращаясь к Дженни, – но есть одна, которую, думаю, вы еще не слышали. Это легенда хауза. Мои предки были из народа хауза, и эту историю моя мать рассказала мне, когда я была маленькой девочкой.

Майкл медленно поднял голову.

– Как-то раз один охотник отправился на охоту в буш и нашел лежащий на земле череп. Не рассчитывая на ответ, охотник спросил вслух: «Как ты попал сюда?» К его удивлению, череп ответил: «Я попал сюда за болтовню, друг мой».

Том подался вперед. Одри испуганно замерла. Она знала Эбу гораздо меньше, чем остальные.

Тем временем Эба продолжала:

– Охотник вернулся в деревню и рассказал всем, что видел говорящий череп. Когда об этом узнал вождь, он попросил охотника отвести его к необычному черепу. И охотник привел его. «Говори», – сказал он, но череп молчал. Вождь ужасно рассердился, отрубил охотнику голову и бросил ее на землю. Когда вождь ушел, череп спросил у лежавшей рядом с ним головы: «Как ты попала сюда?» И голова ответила: «Я попала сюда за болтовню, друг мой!»

Последовало долгое молчание. Дженни могла слышать, как звонят телефоны в соседних кабинетах. Первым заговорил Майкл:

– Вы хотите сказать, что мы слишком много болтаем?

– Я хочу сказать, что не нужно рассказывать все, что вы знаете, всем подряд. Иногда лучше промолчать. Кроме того, не следует настаивать на том, что ваш рассказ – правда, даже если вы искренне в это верите. Тот охотник мог остаться живым, скажи он: «Мне показалось, что череп разговаривал со мной, но, может быть, мне это приснилось».

– Но нам не приснилось, – прошептала Дженни.

И тогда Эба произнесла слова, которые несколько разрядили ситуацию.

– Я верю тебе, – тихо сказала она и положила ладонь на руку Дженни.

Полицейским Дженни и ее друзья сказали, что, хотя они думали, что говорили правду, все происшедшее вполне могло оказаться сном или галлюцинацией. Полицейские незамедлительно выдвинули теорию о том, что с Саммер действительно произошло нечто настолько ужасное, что дети не смогли воспринять увиденное и придумали эту фантастическую историю. Как объяснила инспектор, подростки особенно подвержены массовым галлюцинациям. Если они пройдут тест, доказывающий, что ничего не сделали с Саммер…

Они прошли тест.

После этого их отпустили. Дженни отправилась домой и проспала шестнадцать часов. Она проснулась в воскресенье. Саммер так и не вернулась. Слаг и Пи-Си тоже.

Именно тогда и был организован штаб.

Предположили, что Слаг и Пи-Си сбежали вместе с Саммер или все трое сбежали с кем-то еще. Местный супермаркет выделил место для дислокации поискового штаба. Сотни добровольцев бросились прочесывать канавы и свалки.

Дженни не могла остановить это. С каждым днем количество добровольцев росло, поиски расширялись.

Дженни чувствовала себя отвратительно, но потом она кое-что поняла: Саммер не было в канавах, но там мог оказаться картонный дом. Было бесполезно искать Саммер, но имело смысл поискать Слага и Пи-Си.

– Потому что, – объясняла она Ди и остальным, – они могли проникнуть в картонный дом. Это значит, что они могут дойти до третьего этажа. А это, в свою очередь, означает, что они могут открыть ту самую дверь и выпустить Джулиана…

После этого они присоединялись к другим добровольцам, пытаясь выяснить, куда Скотт Мартел и Пи-Си Серрани унесли игру.

«Мы действуем наперегонки со временем, – думала Дженни. – Успеть добраться до дома, прежде чем Слаг и Пи-Си доберутся до Джулиана. Потому что после того, что я сделала с Джулианом, обманула его и заперла, после моего обещания остаться с ним навсегда и последующего побега…»

Если он выберется, он разыщет ее. Он будет охотиться за ней. Он обязательно отомстит.

Глава 3

Майкл застонал при мысли о том, что придется разыскивать Плачущую Девочку.

– Возможно, она ничего не знает, – заметил Зак. – Скорее всего, она думает, что это наших рук дело. Честно говоря, мне кажется, все именно так и думают.

Дженни окинула взглядом всю группу. Ди лениво растянулась на траве. Одри стояла, боясь испачкать белый брючный костюм. Увалень Майкл с сарказмом смотрел на нее своими карими глазами спаниеля. Зак сидел, поджав под себя ноги, в этой позе он был похож на тибетского монаха. В его словах определенно был здравый смысл.

– В любом случае сегодня мы отправимся в штаб, – сказала Одри, – и попробуем отыскать девчонку.

– Это ничего не изменит, – равнодушно бросил Зак.

Все повернулись к Дженни.

«Это твой кузен, ты с ним и разбирайся», – явственно читалось в их взглядах.

Дженни тяжело вздохнула.

– Ты и сам понимаешь, что это может изменить многое, – резко произнесла она. – Ты знаешь, что может случиться, если мы не вернем картонный дом.

– А что ты сделаешь с ним, если мы его найдем? Сожжешь? Разорвешь на мелкие кусочки? А если они внутри? Разве это не убийство? Или Слаг и Пи-Си не в счет?

Все заговорили одновременно.

– Они бы не стали беспокоиться о нас, – начала Одри.

– Успокойся, – добавила Ди, тесня Зака, словно львица.

– Возможно, их нет внутри. Может быть, они украли его и сбежали из города, – выдвинул предположение Майкл.

Дженни собрала волю в кулак.

– Если у тебя нет никаких реальных предложений, можешь уйти, – заявила она.

Все изумленно взглянули на нее, и только Зак воспринял слова кузины без эмоций. Он встал, повернулся и, не говоря ни слова, ушел.

Дженни опустилась на траву.

– Круто ты с ним, – сказал Майкл.

– Он это заслужил, – парировала Ди.

«Возможно, Зак и не заслуживал такого обращения», – мелькнуло в голове Дженни.

Майкл, например, был явно удивлен ее решительностью.

«Я изменилась», – подумала она.

Ей хотелось бы относиться к этим переменам спокойнее, но не получалось. Где-то в глубине души Дженни чувствовала, что изменилась гораздо сильнее, чем можно было предположить.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: