– Твердишь постоянно, – улыбнулась Зуки. – Так почему тебе понадобилось срочно меня видеть?

– Как тебе мысль заработать за пять лет пять миллионов баксов? – просияла Карли.

– Ну да. – Зуки скорчила гримасу. – А Луна – это головка зеленого сыра! Слушай, Карли, мне не до шуток, я слишком устала.

– Сегодня твой счастливый день, дорогая, это я знаю точно. – Карли тряхнула головой, сверкая от возбуждения голубыми глазами.

Она глубоко вздохнула и выпалила:

– «Формидабль»![6] Приходилось слышать?

– Конечно, приходилось. Это одна из самых больших компаний по производству косметики и парфюмерии в мире, не так ли?

– Вторая по величине. Но они стремятся занять верхнюю строчку. И предлагают тебе контракт на пять лет. Они хотят, чтобы ты стала новым «лицом» компании. Их предложение поступило в конце той недели. Просто не верится!

Зуки уставилась на Карли, пытаясь осознать столь потрясающую новость.

– Работать на «Формидабль»?

– Так точно, дорогая!

– На эксклюзивной основе?

– Ну конечно, – пожала плечами Карли. – Так обычно и бывает. Компания не хочет, чтобы ты снималась в рекламе других компаний. Увидит публика твое лицо и сразу подумает: «Формидабль». А деньги просто фантастические. Мой юрист уже видел контракт. Она сделала паузу. – И он произвел на него сильное впечатление. Очень сильное впечатление.

Если учесть, что на лбу юриста Карли можно было бы смело написать «ЦИНИК», это действительно что-то значило.

Все же Зуки недоверчиво покачала головой. Эксклюзивные контракты были редкостью.

– Но почему они выбрали меня? – удивилась она.

– Компания только что перешла в руки какого-то богача, который, по всей вероятности, видел тебя в прошлогодней рекламе защитного крема от солнца. Либо ему нравятся рыженькие, либо он поклонник высоких женщин!

Зуки потребовалось всего пять секунд, чтобы принять решение. Она подумала о распутном нью-йоркском фотографе. О Пьере, постоянно выкачивающем из нее деньги. О том, что становится старше и скоро ей придется соревноваться на подиуме с шестнадцатилетними. О том, с каким отчаянием она скоро будет рассматривать в зеркале свое лицо в поисках морщинок – свидетельств начала конца.

Она допила шоколад и, поставив чашку, спросила:

– Когда надо подписывать контракт?

– Как насчет понедельника? – с удовлетворением улыбнулась Карли.

– Пожалуйста, подпишите оба экземпляра контракта, мисс Франклин. Если вы, разумеется, согласны с условиями.

Зуки взяла ручку у юриста компании, который в течение последнего получаса смотрел на нее как лунатик. Они сидели за круглым полированным столом правления лондонской штаб-квартиры компании «Формидабль».

– Подписывать здесь, на этой пунктирной строчке? – спросила она.

Ей хотелось выглядеть умудренной опытом, а не новичком, для которого юридический жаргон так же непонятен, как японские иероглифы.

– Именно там, – последовал восхищенный ответ.

Ставя свою замысловатую подпись под контрактом, Зуки почувствовала, что волнуется.

– Надеюсь, вы понимаете: вы завещаете свою жизнь компании, – весело заметил юрист.

– Вздор! – рассмеялась Зуки. – Мой адвокат прочесал контракт частым гребешком.

– Не припомню случая, чтобы контракт был подписан с такой скоростью, – восхитилась Карли, не скрывая улыбки.

Наверно, подумала о своих десяти процентах, усмехнулась Зуки.

Юрист провел рукой по своим ухоженным седым волосам.

– Это все благодаря новому владельцу компании, – сказал он, обращаясь исключительно к Зуки. – Он известен тем, что никогда не теряет времени даром.

– Я его знаю? – тут же спросила любопытная Карли.

– Не в моей компетенции обсуждать этот вопрос, – осторожно ответил юрист, покачав головой. – Он из тех, кто предпочитает представляться сам. И сделает это через несколько минут, – добавил юрист, поглядев на часы.

В этот момент дверь распахнулась.

Самым ужасным было то, что Зуки уже знала, кого сейчас увидит. Было ли это каким-то шестым чувством, появлявшимся у нее в связи с этим человеком, но еще до того, как она обернулась и столкнулась со взглядом этих темных насмешливых глаз, она уже знала, кто стал новым владельцем компании.

Разъяренная, она вскочила и уставилась в это приводившее ее в бешенство лицо.

– Это ты! – негодуя произнесла она. – Мошенник, интриган…

– Зуки! – воскликнула Карли в ужасе.

– Мисс Франклин, прошу вас, – взмолился седовласый юрист, шокированный ее выпадом.

Не обращая на них внимания, Зуки выпалила:

– Ты воображаешь, что тебе все позволено, не правда ли? Напрасно так думаешь! Совершенно напрасно! Только потому, что я не упала к твоим ногам и не согласилась стать твоей… твоей… любовницей, у тебя хватает наглости думать, что можешь меня купить! Не можешь, Паскуале; более того: я тебе сейчас это докажу!

С этими словами она схватила со стола ближайший к ней экземпляр контракта и разорвала его на мелкие кусочки, разлетевшиеся, словно бабочки, по толстому ковру.

Карли и юрист, как загипнотизированные, сидели молча и наблюдали за происходящим. Однако реакция Паскуале была совсем не такой, какой в своем негодовании ожидала Зуки. Она думала, что он придет в ярость оттого, что она при посторонних разоблачила его гнусные планы, но он рассмеялся. Просто расхохотался! Уголки его восхитительного рта поднялись в неотразимой, но язвительной улыбке.

– Браво, bella! – мягко произнес он. – Вдохновляющее представление!

Седовласый юрист поспешно схватил со стола второй экземпляр контракта и прижал его к груди.

– Мисс Франклин, – сурово предупредил он. – Должен вам сказать, что вы нарушаете контракт. И мне ничего не остается, как…

– Оставьте нас, – спокойно прервал его Паскуале.

– Но, синьор Калиандро, – в изумлении пролепетал юрист.

– Я прошу нас оставить, – подчеркнул Паскуале.

Зуки все еще страшно злилась, ее просто трясло.

– Отлично! Я рада, что нарушаю контракт. Он теперь не стоит бумаги, на которой написан.

Карли с ужасом взирала на клочки, рассыпанные по ковру.

– Зуки, дорогая, – прошипела она, – я не понимаю, что все это значит, но умоляю тебя, пожалуйста, больше ничего не говори. Прошу тебя.

Кивком головы Паскуале нетерпеливо указал на дверь.

– Прошу всех оставить нас.

Как провинившиеся дети, которым велели идти играть в сад, Карли и юрист нехотя вышли из комнаты. Зуки посмотрела на Паскуале ненавидящим взглядом.

– Ну, и как себя чувствует великий вершитель судеб? – язвительно спросила она. – Тебе удалось уладить личную жизнь своей секретарши?

– Я посоветовал Сальваторе поспешить со свадьбой, – ответил он и пододвинул ей стул. – Сядь, пожалуйста.

Он посмел предложить ей сесть!

– Я сейчас уйду, так что мне незачем садиться.

Она останется ровно столько времени, сколько ей потребуется, чтобы высказать этому самонадеянному типу все, что она о нем думает!

– Как тебе будет угодно.

Паскуале сел на край стола, вытянув длинные ноги, и стал с интересом разглядывать ее, как бы ожидая, что она будет делать дальше. Зуки не отвела взгляда. И хотя ее разум отвергал то, что видели глаза, ей пришлось признаться себе, что выглядел он совершенно сногсшибательно.

Паскуале был одет в деловой костюм, который всегда так нравился Зуки на мужчинах вообще, но который редко кто умел носить. Мужчина не имел права так великолепно выглядеть в деловом костюме! Под отлично сшитым свободного покроя серым костюмом лишь угадывались мощные мускулы, и вместе с тем он странным образом гораздо заметнее подчеркивал фантастически сложенную фигуру Паскуале, чем, если бы костюм его обтягивал. На нем были также светло-голубая шелковая рубашка и темно-синий шелковый галстук. Все было безумно дорогое, совершенно в его стиле, призналась она себе.

Зуки заметила, что и он разглядывает ее с невозмутимым видом, и порадовалась тому, что одета, сообразно обстоятельствам, в деловом стиле. Хотя она отнюдь не чувствовала себя в данный момент деловой женщиной – особенно под его пристальным взглядом, – но стиль был выдержан.

вернуться

6

Formidable – великолепный, потрясающий (франц.).


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: