— Заботливый у вас врач, капитан. Вам повезло, — присела рядом Сандерс.

— Мне повезло, — еле улыбнулся тот, но тут же воскликнул от резкой боли, когда Прайс надавила на осматриваемый ею синяк.

— Всё в порядке, капитан, жить будите, — затем недовольно произнесла Прайс. — Держите, это нам сейчас пригодится, — достала она три респиратора из своей аптечки.

Получив медицинскую помощь, Брэдли со своими спутницами вылез из окна и, пригнувшись, пробрался вдоль стены дома к защищавшему «дом-цветок» десанту.

— Не стреляйте, свои! — выкрикнул Купер, подняв руки вверх, выйдя к союзникам.

Пыль начала постепенно оседать, поэтому капитан прибавил шагу, чтобы побыстрей скрыться за стеной и не стать лёгкой добычей вражеского снайпера.

— Капитан Купер, армия Альянса! — повторил он ещё громче.

Здание было окружено стеной в два метра шириной и пять выстой. Пока это было всё, что увидел Брэдли, когда приблизился к центральным воротам.

«Давно я здесь не был! Как отстроили! А с воздуха всё кажется не таким величественным», — подумал он про себя.

Двери разошлись, и наружу выбежали солдаты, заняв оборонительную позицию. Позже показался командующий. Шлема на нём не было. Это был темнокожий мужчина лет сорока. Нос, похожий на картошку, глубоко посаженные глаза, низкий лоб, широкий подбородок. Рекомендованная в последние годы стандартная прическа для офицеров армии Альянса — флэттоп или «авианосец» (разновидность стрижки ёжиком, с тем лишь исключением, что волосы на макушке специально выпрямляются наверх (как правило, не более чем на дюйм) и им придаётся очень ровный вид, из-за чего причёска зрительно становится «квадратной»).

— Твоих рук дело? — серьёзным тоном спросил командующий, акцентируя свой взгляд на разгроме вокруг.

— Да вот, решил вам помочь, зря, что ли, улицу минировали? — уверенно подтвердил Купер.

— Отличная работа, капитан, — расплывшись в улыбке, проговорил командующий и обнял своего коллегу.

Двери закрылись, и группа оказалась во внутреннем дворе. Когда Брэдли бывал здесь раньше, он собирался выйти на улицу и погулять, но постоянные неотложные дела не давали ему этого сделать. Приходилось почти всегда пользоваться услугами военного челнока. Здесь были бассейн под открытым небом, аквапарк и различные карусели. Пройдя чуть дальше, он заметил большой супермаркет и театр.

«Хм, а мы только начали жить», — позже пришла Брэдли в голову мысль.

— …Мы контролируем около двадцати этажей плюс внутренний двор здания, — рассказывал Стюарт, ведя группу к своей ставке.

— А остальные двадцать? — настороженно спросил Купер.

— В руках сепаратистов! — однозначно ответил Стюарт. — При вторжении противник массированно атаковал наши позиции с воздуха, несколько его челноков прорвались сквозь оборону. Наших наземных сил ПВО осталось немного, лейтенант Адамсон командует последними и окопался через квартал отсюда. Мы же сейчас располагаем тридцатью тысячами бойцов, это вся живая сила в городе. Недавно поступила информация, что есть ещё выжившие солдаты и они разбросаны по всему «Новому рассвету». Но мы наверняка этого не знаем, хотя эхо боев доходит до нас с разных городских кварталов, — поникшим тоном докладывал тот. — Ещё есть десяток гаубиц, танков, БМП и артиллерии. Не густо, но пока этого хватает сдерживать натиск, — оживившись, продолжил он.

— Но бои в воздухе ещё продолжаются, — заметил Купер.

— Городские ВВС пока держат удар. В чём-то они просчитались.

— Как ты узнал о готовящемся вторжении?

— Разведданные. Службе безопасности Альянса удалось перехватить некоторые переговоры сепаратистов. Голоса распознать не удалось, но ясно только одно…

— У нас в верхах завелась крыса, — перебив, предположил Купер. — Руководство?

— Взяты в заложники. Генерал Конрад с ними. Их лидер по кличке «Клещ» требует, чтобы мы сдались, а иначе будет убивать по одному заложнику каждый час, — угрюмо рассказывал Стюарт. — Рубить начали по-умному — с головы, — с досадой добавил он.

— Так, нам нужно восстановить связь. Та башня, недавно появившаяся в городе и производящая голубой энергетический щит, о ней что-то известно? — вспомнил Купер.

— Нет! Знаю только то, что она упала с неба и сделала нас «глухими» и почти «слепыми».

— Значит, единственный мощный передатчик, который предположительно может передать сигнал «SOS», находится в президиуме?

— Выходит, так, — подтвердил Стюарт. — Нам нужен наш флот, половина его находится в Москве, вторая половина — вместе с адмиралом флота Хакетом на Ганимеде, — занервничал он.

Внезапно в небе показался подбитый челнок Альянса. Машина стремительно спикировала, врезавшись в верхние этажи здания. Судя по обломкам, обрушившимся вниз, была разбита стеклянная витрина.

— Становится всё интереснее, — подумал вслух Купер. — Так, Сандерс, присмотрите за нашим доктором, — обернулся он к своим спутницам.

— А куда я денусь?

— А вы куда, капитан? — с тревогой в голосе спросила Прайс.

— Разобраться со всем этим де… ну, вы поняли, — положив ей руку на плечо, успокаивающе ответил Купер. — Экипировка? И десяток твоих лучших людей? — затем он повернулся к Стюарту.

Родерик согласно кивнул головой и повёл капитана в свой арсенал. Кали и Кэтрин были сопровождены в небольшой рядом расположенный уютный домик.

* * *

Несмотря ни на что.

Дредноут «Эльбрус».

Алексей был приглашён в БИЦ — боевой информационный центр корабля. Обстановка вокруг была нервной. Все куда-то суетились, спешили. Дик прижался к хозяину и провожал присутствующих грозным взглядом.

— Майор Маслов! — раздался позади мужской голос.

«Гр-р-р!» — недружелюбным оскалом ответил пёс. Алексей же наоборот, пожал руку мужчине, поприветствовавшем его.

— Рад, что вы с нами в такое смутное время, майор, — продолжил мужчина. — Какая сердитая собака, — посмотрел он на Дика.

Капитан Михаил Стоянов. Алексей мало что знал о нём кроме того, что он родился в Болгарии, свободно разговаривал на английском и на русском, хоть и с легким акцентом. Широкое лицо, большие глаза и нос с горбинкой делали его больше представителем народа солнечного Кавказа, нежели жителем восточной части Балканского полуострова.

— Недавно к нам поступил сигнал, — отошёл капитан от Маслова к панели, где изображалась стратегическая карта. — Было много помех. До того, как связь пропала, мы успели разобрать только одно слово: «вторжение». Сколько не пытались восстановить сигнал, всё без толку, что-то блокирует его. Мы собирались разведать поступившие данные, как получили уже ваш сигнал о помощи.

— Когда поступило сообщение? — задумчиво спросил Маслов.

— Два часа назад. Адмирал флота Хакет находится на пути к Земле.

— Этот корабль… — осмотрелся ещё раз Маслов.

— Изъятый Альянсом у генерала «Цербера» Олега Петровского после того, как Шепард заковал его в кандалы. Хотя после войны он был помилован и получил одну из ключевых должностей на базе «Рассвет».

Алексей переменился в лице, оно стало более жёстким и угрюмым.

— Вон оно как, — загадочно произнёс он.

— После битвы за Землю мы немного модифицировали корабль, добавили огневой мощи, маневренности, повысили защиту, — с гордостью рассказывал Стоянов, — отвлеклись, перейдем к делу. Сейчас мы с вами находимся рядом с Лондоном.

— Почему рядом? — насторожился Маслов.

— Если мы зайдем в радиус голубого энергетического щита, то лишимся связи, а этого допустить нельзя. И ещё, этот чудо купол пропускает физические объекты, но как только мы хотим совершить бомбардировку, он словно твердеет и становится как защитный панцирь. Даже сила орудия дредноута ему нипочём.

— Хм… технология Жнецов, — догадался Маслов, — Послушай, капитан, помнишь, в далеком…

— Я помню, — перебил его тот — Но…

— Ты мне так и остался должен, — настаивал Маслов.

— Я тебе не могу дать челнок, — сразу предупредил Стоянов.

— Почему?

— Адмирал сам лично велел мне доставить тебя к месту предстоящей операции по освобождению города…

— Там моя дочь, Михаил, неужели ты думаешь…

— Ангар. Второй слева! — тяжело выдохнув, коротко ответил Стоянов. — Удачи! — затем добавил он.

Алексей, улыбнувшись, хлопнул Михаила по плечу. Тот усмехнулся и отрицательно покачал головой.

— Скажи, что я сбежал, обманул тебя, в общем, что-нибудь придумаешь.

— Как и в прежние времена.

— Пойдем прокатимся, друг, — почесав за ухом своего питомца, Маслов проследовал к лифту.

* * *

Челнок плавно вылетел из ангара дредноута «Эльбрус» и устремился в осажденный город, скрывшись за синим барьером. Ближе к «Новому рассвету» были видны чёрные непроглядные клубы дыма. Бои шли как в воздухе, так и на земле. Небо было алого оттенка.

Долетев до базы, Алексей взял курс на «дом-цветок», но на подходе к нему был сбит противником — снаряд точно угодил в правый двигатель челнока. Машину закрутило, и она, быстро теряя высоту, начала падать. Маслов до последнего пытался выровнять воздушное судно. Последовал резкий толчок в борт и скрежет обшивки. Посадка получилась жёсткой. Челнок, разбив огромное окно, влетел в чей-то кабинет, сев чуть ниже крыши, на которой находилась посадочная площадка. Корабль, проскользив по полу несколько метров, а после врезавшись в стену, остановился. Через мгновение дверь машины открылась. Первым наружу выглянул Дик. Собака осторожно вышла и, обнюхивая пол, прошла чуть дальше. Алексей, держась за бок, вышел следом и присел, облокотившись о борт челнока.

— Ну, всё могло быть гораздо хуже, не правда ли, дружище? — Маслов потеребил за ухом подошедшего к нему пса. — Сейчас обработаем ушибы и пойдем искать Машу, — оглядевшись вокруг, продолжил он.

Комната была большой и пустой. Везде валялись осколки стекла, обломки стульев и лежавшего в стороне переломанного стола, помещение скорее напоминало зал, когда-то служивший для совещаний местной элиты. Шлейф, состоящий из крупных глубоких царапин, проделанных в полу, тянулся от челнока вдоль всей комнаты до самого выступа, где недавно стояло огромное стеклянное окно-витрина.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: