Пылинки пляшут в слишком ярком свете прожекторов. Занавески колышутся, и зал наполняется выжидательным шепотом зрителей.
Я вытягиваю ноги и игнорирую нервные движения рук Данте. Тот факт, что вампир хочет, чтобы я пересел, не ускользнул от моего внимания. Он все время оборачивается и сигналит кому-то на балконе.
Мои потомки что-то замышляют. Судя по тем усилиям, которые они приложили, чтобы организовать этот аукцион, их сюжет уже был в процессе исполнения.
Хотя неважно. За свою долгую жизнь я усвоил, что один удачный ход всегда очень похож на другой.
Теофилус, один из моих потомков, занимает место в нескольких рядах впереди меня. Он поворачивается и склоняет голову. Я наклоняю свою в знак признательности и подзываю его к себе.
— Сир, — говорит он, подходя ко мне, и кланяется. — Чем я могу быть вам полезен?
— Сколько аукционов здесь прошло?
Он оглядывает тускло освещенную комнату. — Довольно немало. Услышал о них всего несколько месяцев назад. Я тут в третий раз.
— И оборотни идут на это?
— Настолько охотно, насколько это возможно. — Он гримасничает. — Большинство из них — редкие виды. Без большого клана, способного защитить их, они становятся добычей более сильных оборотней.
— Значит, они согласны на это? — Я машу рукой в сторону сцены. — Разве лучше принадлежать вампиру?
— Я не оборотень, поэтому не могу знать. Я думаю, что жизнь в рабстве лучше, чем вообще лишиться ее.
Я плотно сжимаю губы. Большинство оборотней, которых встречал, предпочли бы быть свободными. В конце концов, они отчасти дикие животные.
— У вас есть еще какие-нибудь вопросы по поводу аукциона? — спрашивает Теофилус. Из всех моих потомков он менее всего склонен к заговору против меня, но это не значит, что он не примет в нем участие.
— Пока нет.
— Вы намерены участвовать в торгах, сир?
Я изучаю лицо Теофилуса в поисках намека на эмоции. Проявление интереса, надежды, всего чего угодно. — Я еще не решил. — Я загадочно улыбнулся.
— Вы можете быть приятно удивлены. Многие из этих оборотней от природы покорные. Обладание таким могущественным существом может быть волнующим.
— Об этом стоит подумать, — бормочу я.
— Когда ты живешь вечно, так мало остается новых удовольствий. — Теофилус смотрит на сцену и облизывает губы. Явное проявление предвкушения.
Возможно, в этих аукционах нет ничего мерзкого. При долгой жизни вампира легко поддаться скуке. Скука порождает все более глубокие извращения.
— Когда живешь так долго, как я, понимаешь, новых удовольствий не бывает, — говорю я. — Учишься обходиться старыми.
Теофилус склоняет голову. — При всем моем уважении, подумайте о том, чтобы принять участие в торгах сегодня вечером. Некоторые оборотни соглашаются на аукцион, но оказывают приятное сопротивление после того, как их покупают. Их подчинение обеспечивает месяцы развлечений, если вы выдержите.
— Месяцы? Ты меня удивляешь, Теофилус, — протягиваю я, поддразнивая его. — При наличии терпения профессионал может наслаждаться жертвой годами.
Он краснеет. — Эти оборотни долго не протянут. В конце концов, вы не сможете их обратить.
— Как скажешь, — делаю вид, что соглашаюсь. — Я полагаю, что лоск исчезнет через несколько недель. Или месяцев, если жертва особенная.
— Оборотни сильнее людей, но никто не может противостоять вампиру. В итоге они все сдаются.
— Да, — я снова обращаю свое внимание на сцену. — В итоге все сдаются. — Даже вампиры.
Проходит время, и я делаю вид, что не замечаю, как зрители изучают меня. Я поднимаю вверх пальцы. Сегодня вечером я буду сидеть на аукционе, изображая интерес. Через месяц я устрою вечеринку с избранным числом моих помощников. К тому времени буду знать, кто из моих потомков замышлял заговор против меня. У меня уже есть идея.
— Леди и джентльмены, прошу вас занять свои места. Совсем скоро начнется финальная часть аукциона.
Свет в доме гаснет, по комнате пробегает рябь предвкушения. Занавес раздвигается.
И появляется она.
Селена
— Лот девять, особый товар, — объявляет аукционист.
Я стою на маленькой платформе, глядя в океан белого света. Прожекторы ослепляют меня прежде, чем я успеваю опустить взгляд в пол. Я должна быть покорной. Идеальное маленькое домашнее животное для вампира.
— Женщина, оборотень, двадцать два года. Она обучена подчиняться, но… — аукционист замолкает и понижает голос. — Ее кровь ни разу не пролилась. Они никогда не была с мужчиной. Это правда, дамы и господа вампиры… она девственница.
Представляю ли я возбужденный ропот в рядах за огнями? Я начинаю слегка переминаться с ноги на ногу и выравниваюсь, прежде чем мои губы искажаются в презрении.
— Повернись, милая, покажись нам, — приказывает аукционист.
Я послушно поворачиваюсь, возвращаясь в свою изначальную позу. Слегка склоняю голову.
— Торги начинаются со ста тысяч, — объявляет аукционист. — Сто тысяч за эту чистую, нетронутую девственницу. Кто даст сто — да, вон там, сзади. Джентльмен в красном галстуке-бабочке. Кто-нибудь еще хочет владеть этим прекрасным образцом красоты оборотня? Кто даст двести… — Ставка повышается, подстегиваемая возбужденной болтовней аукциониста. Я щурюсь от яркого света. Сколько человек находится в зале? Десять? Двадцать? Сотня? Где-то, возможно, на балконе, Ксавье наблюдает за происходящим.
Но это не имеет значения. Я здесь только для одного вампира, для одного единственного. Луциуса Франжелико. Мне нужно заинтересовать его.
Я опускаю взгляд на сцену и стараюсь выглядеть кротко. Что заставит короля вампиров сделать ставку на меня? Я облизываю свои красные губы, и не могу заставить себя принять страстную позу. Не тогда, когда я хочу ударить кого-то за то, что он подвергает оборотней этому отвратительному действу.
Мои кулаки так и чешутся сжаться. Я заставляю свои плечи расслабиться.
Все это скоро закончится.
Люциус
Она вовсе не покорная.
Таково мое первое впечатление о прекрасной волчице. Она смотрит в пол перед своими босыми ногами. Всякий раз, когда аукционист упоминает о ее девственности, уголок ее рта дергается. Они одели ее в мягкую одежду из ничего, больше похожую на неглиже, чем на вечерний костюм. Что-то шелковистое, что так и хочется сорвать. У нее синяки на руках — признак того, что с ней грубо обращались, но в ней нет ничего хрупкого. Она высокая, соблазнительная. Амазонка с короной из белого золота волос.
Что-то в ней мне знакомо. Она поднимает голову и бросает свирепый взгляд во все углы театра, и воспоминание пропадает. Мое тело реагирует, кровь приливает к паху. Каково это — владеть таким существом? Каково приручить и овладеть ею?
Всем своим видом я выражаю скуку. Волчица искушает меня, вот и все. Что-то новое и забавное, чтобы на время отвлечься. Бессмертие превращает все, удовольствие и боль, во временное развлечение. Но эта волчица может заставить меня на некоторое время забыть об этом.
Кроме того, она похожа на кого-то, кого я когда-то знал…
Она облизывает накрашенные губы, стоя на сцене. Мои брюки становятся все теснее, а руки сжимаются в кулаки. Мой номерок лежит на полу рядом с ботинком. Должно быть, Данте оставил его там.
Сегодня я не буду участвовать в торгах. Хотя так заманчиво.
В ряду передо мной Теофилус откашливается. — Понимаете, что я имею в виду, сир?
— Да. — Я наклоняюсь вперед, чтобы снова рассмотреть волчицу. — Понимаю.
Селена
— Пятьсот, пятьсот, кто может дать пятьсот, — блеет аукционист, когда аукцион поутих. Он замолкает и почесывает подбородок. — Нет? Возможно, вам нужно больше аргументов.
Он машет кому-то за кулисами, и трое мускулистых рабочих сцены маршируют прямо ко мне.
— Что? — Я обращаюсь к аукционисту, но он упирается локтем в подиум, устраиваясь поудобнее, чтобы посмотреть. Первый подходит ко мне и дергает за ремень платья.
— Пора раздеваться, милая.
Моя рука дергается вверх прежде, чем я успеваю ее остановить. Я отталкиваю дышащего ртом подошедшего первым от себя, когда появляются два его приятеля и зажимают мои руки, прямо поверх синяков, оставленных Ксавье.
— Сука, — бормочет первый. Толстой рукой он хватает ремни, перекрещивающиеся на моей спине, и отрывает их. Одежда обвисает, обнажая мою грудь прямо в тот момент, когда я высвобождаю одну руку. Начинается моя разминка. Я наклоняюсь влево и пинаю мужчину справа прямо в пах. Он падает, и я рывком заставляю мужчину слева потерять равновесие. Я бью его кулаком в лицо и переворачиваю на спину. Он врезается в первого. Я приседаю в боевую стойку в центре трех сбитых головорезов.
Аукционист смеется.
— Леди и джентльмены, могу я получить аплодисменты за лот девять? — Театр наполняется приглушенным хлопаньем клюшек для гольфа. Мои щеки пылают. Я защищалась не как часть какого-то гребаного акта.
Так вышло. Бандиты вокруг меня зашевелились и поднялись на ноги. Аукционист машет им, и они, ссутулившись, уходят.
— Представление окончено, ребята, — объявляет аукционист. — Кто хочет пойти с ней домой сегодня вечером? Торги начинаются с пятисот тысяч.
Мое платье запутывается вокруг бедер. Я сбрасываю его и откидываю ногой.
— У нас есть живая девушка! Энергичная. У кого хватит сил, чтобы овладеть ею? Пятьсот тысяч долларов, и вы все узнаете.
Люциус.
Волчица стоит обнаженная на сцене, ее грудь тяжело вздымается. Исчезли всякие намеки кроткого рабства. Прядь волос выпадает из ее косы, и она торопливо убирает ее, глядя как будто в никуда.
Она просто великолепна. Если бы она принадлежала мне, я бы наслаждался, борясь с ней каждую ночь за доминирование.
Я не единственный, кто думает так же.
— Черт, — выдыхает Теофилус. В следующий раз, когда аукционист объявляет цену, он поднимает номерок. Я сдерживаю рычание.
— Теофилус, — огрызаюсь я, вкладывая в свой голос достаточно, чтобы заставить его резко повернуть голову. Я поднимаю руку ладонью вверх. — Отдай его мне.