Вернувшись в свою комнату, Джиа задумалась, что же ей делать. Взяв камею, она крепко сжала её, пытаясь вызвать другое видение, которое могло бы рассказать о судьбе Клары. Когда ничего не произошло, Джиа приколола брошь к воротнику и попыталась прогнать страхи.

Клара была в отличной форме. Хотя у Джиа не было и намека на то, когда именно всё произойдет, кровать в её видении означала, что заболеет она здесь. Эта деталь заставила её сделать вывод, что данный момент Клара в безопасности.

Она должна верить в это, если надеялась пережить сегодняшний день. Когда Клара вернется из Саратоги, Джиа будет за ней присматривать. Не успела она успокоиться, как в дверь постучали.

— Пастор приехал, — сказала Элис, заглядывая в комнату. — Все готовы.

Она сделала глубокий вдох и последовала за Элис. Лэнден стоял в холле у подножия лестницы. Её сердце затрепетало. В темном пиджаке и сером галстуке он выглядел таким красивым. И несчастным.

Да, она думала, что готова нести бремя его страданий в обмен на спасение его жизни, но, глядя на него сейчас, с опущенными плечами и головой, уже не была так уверена. Лучше уж гнев. Когда он заметил её на лестнице, и его глаза стали голубыми как лед, презрение и отвращение в них Джиа восприняла почти с облегчением.

Он никогда не простит ей того, что она разрушила его жизнь. В памяти всплыло полное муки лицо Шарлотты Филкинс. Джиа сморгнула её образ и спустилась по лестнице. С каждым шагом она всё острее ощущала тяжесть обручей и нижних юбок под пышными верхними. Красивые кружева и шелковые украшения казались ей совершенно чужими — как и мужчина, за которого она выходила замуж.

Она ничего о нём не знала. Всё, что она знала — это его гнев. Гнев, который она вызвала, заставив его сделать это. И поцелуй — жар, который горел в его глазах, когда его охватывало желание. Гнев и желание. Вряд ли это то, на чем можно строить брак.

До жениха оставалось всё меньше расстояния, и её сердце забилось быстрее. К  удивлению, когда она приблизилась, Лэнден перестал хмуриться. Он выпрямился, и хотя черты его лица остались неподвижными, глаза выдавали чувства. Жар в его взгляде говорил ей, что ему понравилось то, что он увидел. То, как он перевел дыхание, подтвердило догадку.

Несмотря ни на что, он всё ещё хотел её. Её сердце подпрыгнуло. От этой мысли Джиа воспарила. Не то чтобы она была настолько глупа, чтобы надеяться, что он когда-нибудь полюбит её. Но если его страсть к ней каким-то образом растопит ледяную ненависть, возможно, он сумеет привыкнуть к ней. Может, даже привязаться.

Эта надежда расцвела, когда он безмолвно уставился на неё. Его губы приоткрылись,  будто он собирался что-то сказать, и Джиа смотрела в его красивое лицо, ожидая слов утешения. Чего угодно, что могло бы помочь ей поверить, что она не совершает самую большую ошибку в своей жизни.

Вместо этого он предложил ей руку и сказал:

— Давай покончим с этим.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: