— Ле Грис просил тебя шпионить за Тео? — ахнул Фабио, грозя ей пальцем. — Как он мог это сделать? Почему он не попросил меня? Я бы сделал это бесплатно.
— Поскольку ты ударил себя иголкой, когда представлял, как Джеральд упал в ров, он был бы дураком, если бы доверил тебе это задание, — строго сказала Аликс. — Но, честно говоря, как я буду шпионить за Тео? Что он сделает, если поймает меня? Скажет Эммануэль, чтобы она уволила меня и бросила в ров?
— Тео не стал бы этого делать, — настаивал Фабио. — Он запугивает людей, но я знаю, что он не стал бы применять насилие к уязвимой девушке.
— Откуда ты знаешь?
— Просто знаю. — Фабио приложил руку к сердцу. — Нужно быть очень чувствительным человеком, чтобы узнать другого.
У Аликс были свои сомнения насчет чувствительности Тео, но, с другой стороны, нельзя было использовать разум или логику, когда речь шла о принцах с Фабио.
* * *
Поглощенная предстоящей работой, Аликс механически чинила туфли, сандалии и ботинки. Ее пальцы двигались по коже и кнопкам, взгляд был сосредоточен на работе, но время от времени она переводила его на окно. С ее кресла за колокольней была видна вершина Северной башни. Были ли принцы все еще в башне, или они планировали еще одну таинственную вылазку?
Ле Грис дал ей календарь с предыдущими датами исчезновения принцев, отмеченными красными чернилами. Согласно ему, принцы должны были исчезнуть сегодня ночью. И если наблюдения Ле Гриса верны, то еще один принц окажется раненым.
К тому времени, когда она закончила чинить последнюю пару, у нее уже был готов план.
Аликс встала, ссложила молотки и тюбики с клеем в ящик для инструментов, вымыла руки в тазу с водой и сняла фартук, испачканный пылью и грязью. Утром пришел Ле Грис, чтобы извиниться за нее, и мадам Эммануэль как-то странно на нее посмотрела. Возможно, хозяйка Императорской гардеробной решила, что она попалась на глаза канцлеру, но Аликс было наплевать на мнение Эммануэль о ней. Ей нужна была тысяча дукатов, если она хотела сохранить крышу над головой своей тети.
Укол беспокойства поднялся, когда она вспомнила условия Ле Гриса. Если ей не удастся выяснить, куда делись принцы, то придется работать на Хьюберта. Аликс задвинула неприятную мысль на самое дно своего сердца — она разгадает тайну принцев.
В Северной башне было тихо. Казалось, что слуг в этом направлении стало меньше — было ли это приказано Тео или невысказанным желанием принцев избежать встречи, она не знала. Аликс взвесила в руках ящик с инструментами и взмолилась, чтобы ее план сработал.
Как и ожидалось, дверь была закрыта. Она подняла кулак и постучала.
К ее удивлению, дверь открыла полная женщина средних лет с румяным лицом и выражением, которое никак нельзя было назвать дружелюбным.
— Что? — рявкнула она.
— Мне нужно сообщить кое-что важное Тео. Принцу Тео.
— Я передам ваше сообщение, — резкий тон женщины был похож на Тео. — Я растила принцев с тех пор, как они были детьми. Все, что ты хочешь сказать Тео, может быть сказано мне.
— Мне очень жаль, но я должна встретиться с ним лично.
Ее взгляд усилился.
— Принц Тео невероятно занят, и у него нет времени на таких, как ты. Если ты этого не скажешь, то проваливай. — Она попыталась закрыть дверь.
— Пожалуйста! — В отчаянии Аликс всем своим весом навалилась на дверь. — Это насчет ботинок, ботинок Энцо. Я сапожница. Мне нужно рассказать ему кое-что о ботинках, которые я чинила в прошлый раз.
Женщина помолчала. Очевидно, сапоги были достаточно важны, чтобы привлечь ее внимание.
— Сельма? — Глубокий голос раздался позади женщины. Тео, высокий и широкоплечий, уставился на Аликс. Его глаза слегка расширились, когда он узнал ее. — Я правильно услышал, что речь шла о ботинках Энцо?
Теперь у нее появился шанс. Алекс сверкнула самой очаровательной улыбкой. Если это работает на самом крутом клиенте города, то сработает и на Тео. По крайней мере, она на это надеялась.
— Я пришла, потому что поняла: эти сапоги не были починены должным образом, Ваше Высочество. — Она открыла ящик с инструментами и показала им тюбик клея. — Я сделала все возможное, чтобы исправить их, но затем я обнаружила новую марку клея, который имеет превосходное качество адгезивности. Старый, который я использовала, был недостаточно хорош. Если он продолжит ими пользоваться, сапоги могут снова развалиться.
Тео выглядел встревоженным.
— Ты уверена, что они не выдержат?
Что-то необычное определенно было в этих ботинках.
— Я не уверена. — Аликс сделала искреннее лицо, зная, что легче выглядеть жалостливой, когда не хватает уверенности. Громкое «да» или «нет» без малейшего колебания вызовет подозрения. — Все зависит от того, насколько усердно он ими пользуется.
— Она лжет, — сердито сказала Сельма. — Она ловит момент, чтобы потребовать от тебя еще денег.
— О нет, вы меня не так поняли, мадам, — быстро сказала Аликс, поднимая руки. — Когда Его Высочество попросил меня починить эти сапоги, я не смогла сделать то, что он просил, так как сапоги были разорваны на куски. Я думала, что это была невозможная работа. Я попробовала, по его просьбе, но не была довольна готовым продуктом, поэтому искала способ улучшить свою работу. Уверена, это даст лучшие результаты. Без дополнительной платы. Просто дайте мне шанс проявить себя.
Вот так. Ее длинная речь, сопровождаемая сложенными руками и умоляющими глазами, сделала свое дело. Сельма все еще выглядела подозрительной, но ничего не сказала.
— Извините, — произнес незнакомый голос.
Аликс обернулась, это был мальчик на побегушках, одетый в темно-зеленую тунику, с большой объемистой кожаной сумкой.
— Я пришел, чтобы доставить то, что вы заказали, сэр, — сказал мальчик.
Он со вздохом облегчения поставил сумку на пол. Раздался глухой звон, означавший, что содержимое было металлическим.
Тео наклонился, чтобы поднять сумку. Он взглянул на Аликс, поколебался мгновение, а затем заговорил грубым тоном:
— Сколько тебе нужно времени?
— Несколько часов, сир. Верхние части уже сшиты вместе. Все, что мне нужно, это снова прикрепить подошвы.
— Очень хорошо. Пусть она сделает свою работу, — Сельма открыла было рот, желая возразить, но Тео покачал головой. — Проследи, чтобы она закончила работу.
Он открыл дверь пошире, пропуская ее внутрь. Сельма послала ей яростный взгляд, но потом стиснула зубы и зашагала по коридору.
— Сюда, девочка. Не мешкай, а то я тебя вышвырну.
Тео исчез в лестничном пролете, неся сумку с удивительной легкостью. Форма сумки, плюс звон металла внутри, заставили ее заподозрить, что она была наполнена оружием.
Ее провели в просторную комнату, уставленную креслами и столами. На окне стоял горшок с малиновыми розами на колючих стеблях. Там был большой камин — самый большой, какой она когда-либо видела. Перед камином лежал большой круглый ковер с узором из мечей и копий, вплетенных в толстую ткань. Комната выглядела уютной и привлекательной, в отличие от бесцеремонного характера Тео.
— Останься здесь.
Через мгновение сапоги были переданы в руки Аликс. Они выглядели грязными и изношенными, верх сапог был грязным и потрепанным. Хотя Алекс солгала, чтобы получить доступ в башню принцев, состояние ботинок Энцо заставит ее ложь стать правдой, если принц не позаботится о них лучше.
Сельма жестом указала ей на угол.
— Сядь и почини сапоги, — приказала она, словно Аликс была ее личной служанкой. — Помни, они должны быть сделаны до полуночи. Если что, — она замолчала, словно не зная, как закончить фразу, — просто проследи, чтобы ты их закончила. Или пожалеешь, что приехала в замок.
Дверь с глухим стуком захлопнулась за ней. Через мгновение послышался звук поворачиваемого в замке ключа.
Почему ее нужно было запирать? Очевидно, происходило что-то подозрительное. Авантюрная сторона ее натуры была задета, и ей очень хотелось начать расследование.
Аликс села и открыла ящик с инструментами. Она должна была продолжать притворяться некоторое время, пока не найдет возможность немного порыскать. Отсоединив подошвы, она положила части на стол. Оглядывая комнату, девушка искала хоть какую-нибудь зацепку, которая могла бы указать на то, что замышляют принцы. Обрывок письма, книга или какой-нибудь необычный предмет, которому не место в замке… Все было в порядке. На каминной полке не было даже пыли.
Ее взгляд упал на камин. Он выглядел достаточно большим, чтобы стоять тут. Повинуясь внезапной прихоти, Аликс пересекла комнату и шагнула в камин. Она посмотрела в темную глубину дымохода, заметив на кирпичной стене узорчатый фронтон. Это означало, что не было никакой необходимости в лестнице, когда чистили дымоход.
Аликс повязала лицо носовым платком, ухватилась за ступеньки и начала подниматься. Ее руки болели от усилий, но она продолжала. Если бы она смогла добраться до вершины и найти другой вход в башню, ей бы больше повезло найти разгадку.
Через некоторое время ей пришлось остановиться. Она была сапожником и подмастерьем портнихи. Она привыкла к навыкам, которые требовали точности и изящества, а не силы. Если бы она была дояркой, то продержалась бы дольше. Тяжело дыша, Аликс стояла посреди камина. Она понятия не имела, как далеко забралась. Она не осмеливалась смотреть вниз: ей никогда не нравилась высота.
«Тысяча дукатов», — заставила она себя подумать. — «Тысяча дукатов означало: больше никакой миссис Куинси до конца ее жизни».
Как чудо, силы вернулись к ней, и она продолжала карабкаться вверх, пока голоса из-за стены не заставили ее остановиться. Они, несомненно, были слабыми, но, к счастью, говорившие находились где-то поблизости. Через крошечную щель в стене пробивался луч света из комнаты по другую сторону.
— Роланд не готов, — послышался голос Тео, пронизанный тревогой. — Как бы мы его ни экипировали, я не знаю, сможет ли он… выкарабкаться.