ГЛАВА 33

Малачи не стал спорить со мной. Он позвонил Джиму и Генри, и сообщил им, что мы уже в пути. Тихо попросил Рафаэля подогнать нам машину и какую-нибудь одежду для меня, а затем закрыл дверь своей спальни.

— Ты капитан. Но мне нужно больше деталей, кроме "я сдаюсь".

Он подошёл к шкафу и вытащил оттуда рубашку с длинными рукавами и брюки, которые бросил на кровать вместе с парой военных ботинок. Он скинул свои лакированные туфли и рванул галстук на шее. А потом расстегнул рубашку и снял её.

Я повернулась к нему спиной и судорожно вздохнула.

— Я дам им понять, что предлагаю себя, если только они не причинят вреда Тиган и не овладеют ею. А потом я пойду туда одна и без оружия, чтобы отвлечь Сила. Ты, Джим и Генри пойдёте другим путём, в этом и будет заключаться твоя миссия — вытащить Тиган, чтобы я могла сбежать, не беспокоясь о ней.

— Тогда будет лучше, если Джим и Генри соберут для нас кое-какие сведения, — сказал он. — И ты можешь повернуться.

Я так и сделала. Он уже зашнуровывает ботинки. Поверх рукавов рубашки он натянул наручи, кожаные манжеты которых защищали его предплечья от когтей и зубов Мазикинов. Он также пристегнул свой жилет. Когда он увидел, что я смотрю на него, он сказал:

— Я не буду пытаться смешаться с толпой, и я решил, что могу воспользоваться дополнительной защитой.

Совершенно верно. Я посмотрела на себя, на своё изорванное платье, на засохшую кровь на коже. Жаль, что у меня нет собственных доспехов. Я не могла их надеть, потому что Сил должен поверить, что я иду не для того, чтобы сражаться. Если я смогу сыграть свою роль, это даст шанс другим Стражам. И всё же мне хотелось покрыть себя толстыми пластинами литой кожи, чем угодно, лишь бы их ногти, зубы, и руки были подальше от меня. Затем Малачи встал, и его взгляд дал мне всё, что мне было нужно. Без тени сомнений, я приняла его объятия. Он обхватил меня, положив руку мне на затылок и прижав к своей бронированной груди. Я обняла его за талию и крепко прижала к себе.

— Я не подведу тебя, — сказал он.

— Я знаю. Я беспокоюсь только о том, как бы ни подвести тебя.

— Ты не... капитан.

Я улыбнулась. Впервые за долгое время я почувствовала, что он использовал это слово не для того, чтобы отдалиться от меня. Я крепче обняла его и закрыла глаза.

— Как только мы надерём им задницы, мы с тобой поговорим, ладно?

Даже сквозь его кожаную броню я чувствовала, как быстро бьётся его сердце.

— Потому что я перешёл все границы дозволенного.

Кто бы сомневался, что он так подумает. Я скользнула рукой по его груди и затылку.

— Ты слышал, что Йен сказал тебе, что ты был...

— Бестолковым идиотом. Да, я уловил это, спасибо, — но в его голосе звучала надежда.

— Вот тебе и ключ к разгадке.

Я встала на цыпочки и притянула его лицо к своему. Наши губы встретились на краткий миг, невыносимо сладкие и нежные, полные обещания. Я снова опустилась на пятки.

— Сегодня вечером, хорошо?

Он уставился на меня сверху вниз с таким видом, будто я только что ударила его по голове, но затем самая великолепная, хищная улыбка расплылась на его лице.

— Сегодня вечером.

Я кивнула, и пошла открывать Рафаэлю дверь, успев до, того как он постучал. Я забрала у него джинсы, футболку и ботинки.

— Спасибо, что исцелил меня. Ты проделал потрясающую работу.

Он одарил меня слабой, но ослепляющей улыбкой.

— Всегда к твоим услугам. Я рад видеть тебя на ногах. Ваша машина уже ждёт вас. Удачи, — он кивнул Малачи и исчез.

Я переоделась и вытащила из волос оставшиеся шпильки, позволив локонам свободно рассыпаться по плечам. С Малачи, следующим за мной по пятам, я спустилась вниз, достала телефон из разодранного клатча. Малачи был достаточно умён и не позабыл вытащить его из внедорожника. Я отправила сообщение на номер, нацарапанный на скомканном листе бумаги, который моя мать передала мне на нашей встрече в отделе по делам несовершеннолетних.

"Я иду. Одна. В обмен на девушку".

Ответ последовал мгновенно:

"Ты знаешь, где нас найти. Она будет свободна, как только ты окажешься у нас".

Я крепко сжала телефон.

— Они в курсе, что мы знаем о местонахождении гнезда.

Я направилась к машине — чёрному "Хёндай", который выглядел так, словно знавал лучшие времена. Малачи следовал за мной.

— Подозреваю, что они специально позволили Генри выжить. Если бы они хотели убить его, то убили бы.

— Почему они не овладели им?

Тёмные глаза Малачи гневно сверкнули.

— Ты сама знаешь почему. Они нацелились на тебя, и не сдадутся, пока не завладеют тобой.

— Но почему именно я? В этом нет никакого смысла.

— Мне всё предельно ясно. Ты была всем, что они хотят видеть в человеке.

Я ощетинилась и попятилась назад по подъездной дорожке.

— Потому что я выгляжу как животное?

— Потому ты выглядишь такой, какая ты есть. Дикая, свирепая и сильная. Неудержимая и нерушимая. Красивая и опасная, — он тихо рассмеялся про себя и коснулся выбившейся пряди моих волос. — А ещё, ты всё, что нужно мне в человеке.

* * *

Я ехала в сторону Провиденс. Последнее гнездо, очевидно, находилось в заброшенном ночном клубе у реки. Малачи молча смотрел в окно, пока мы съезжали с шоссе и пробирались по городским улицам к набережной. Я припарковалась в нескольких кварталах от места и отправила сообщение Джиму, сообщив ему, что мы уже близко.

"Встречаемся у воды через пять минут", — последовал его ответ.

Нам потребовалось немного больше времени, чтобы добраться до них, так как мы держались ближе к зданиям, и внимательно следили за разведчиками, которые могли заметить нас вместе. Генри и Джим сидели на корточках за бетонной стеной на краю участка. Над нами маячил ночной клуб — трёхэтажное здание, с обветшалыми ступенями, ведущими вниз к пирсу. Зазубренные осколки, цеплявшиеся за рамы, словно выбитые зубы, вот и всё, что осталось от некогда огромных окон. Тусклое мерцающее свечение лилось с верхнего этажа. Свеча. И, конечно же, густая дымка ладана висела над этим местом.

— Мазикины держали меня на нижнем этаже, — сказал Генри, с ненавистью глядя на здание.

Его полностью исцелили, но на его лице теперь были шрамы от побоев, следы пыток.

— Там же они и держат Тиган, — сказал Джим, сжимая в руке нож так, что побелели костяшки пальцев. — Я видел, как они внесли её туда.

Генри указал на нижний дворик, усеянный перевернутыми пляжными креслами и кусками гнилого дерева, упавшими с обвалившихся верхних выступов.

— Это же здесь? Вот главный вход.

Он рукой указал вправо, и я проследила за линией его пальца до углового окна, выломанного, как и все остальные.

— Вот там мы можем войти. Внизу есть уборная, она не охраняется. Но при входе туда появляется чувство, будто ты попал в лабиринт. Куча комнат, и в каждой из них есть пленные. Как будто они их собирали в кучу. Я слышал, как они плакали всё время, пока я был там.

— Сколько там Мазикиных? — спросила я. — Ты смог понять?

— Надо мной поработал тот, которого звали Сил, — Генри поморщился. — Кроме него, ещё дюжина таких. Некоторые из них стоят перед каждой комнатой, охраняя пленных.

— Теперь их должно быть меньше, — сказал Малачи. — Сегодня мы прикончили, по меньшей мере, около пятнадцати. И ещё двоих арестовали.

Генри хмыкнул.

— При условии, что они не обратили больше за последний час, — сказал он.

— Они не смогли бы обратить их всех. Это слишком долго.

Сама мысль об этом заставила меня содрогнуться. Малачи придвинулся чуть ближе, предлагая мне надежное тепло своего тела, броню своих прикосновений. Миссия казалась осуществимой — трое моих Стражей действительно имели шансы против нескольких дюжин Мазикинов, если я смогу занять Сила.

— Я хочу, чтобы вы вошли туда. Найдите способ освободить пленников. Забирайте Тиган и выбирайтесь оттуда.

Я набрала сообщение и послала его, гордясь тем, что мои пальцы не дрожали, когда я нажимала "отправить".

"Я здесь. Где ты хочешь видеть меня?"

"Верхний этаж, вход открыт, добро пожаловать, девушка Лила".

Я стиснула зубы и встала.

— Я собираюсь обойти здание спереди. Дайте мне две минуты. А потом входите. Но будьте начеку. Я постараюсь задержать того, кто наверху с Силом как можно дольше. Напишите мне, когда она будет в безопасности, и приходите за мной, если к этому времени я не вернусь. А потом мы сожжём дотла это здание.

Я коснулась кончиком пальца рюкзака Малачи, в котором лежали смертоносные и мощные гранаты, способные стереть это место с лица земли.

— Если удача будет на нашей стороне, то всё пойдёт как надо, — я подняла голову и посмотрела на каждого. — Убейте их всех. Оставшихся мы прикончим завтра.

Мои закалённые в боях Стражи в унисон кивнули. Я втянула в лёгкие влажный ночной воздух, быстро повернулась и сделала несколько шагов по направлению к улице, но меня тут же схватили и развернули. Малачи обхватил меня руками и притянул ближе.

— Ты убьёшь любого, кто нападёт на тебя, — с яростью сказал он, его горячее дыхание коснулось моей щеки. — Ты сделаешь всё, что потребуется. Но ты не позволишь им забрать тебя.

Я обняла его за шею и крепко прижалась. Я знала, что это был его наихудший страх, и уже не впервой я заставляла испытывать его.

— Я не позволю им забрать меня, — прошептала я. — Я обещаю.

Он жёстко поцеловал меня.

— Тогда увидимся, когда всё закончится.

Он отпустил меня, и я направилась дальше по улице. Иначе передумаю.

Я обогнула квартал и подошла к клубу совсем с другой стороны. С улицы здание казалось совершенно тёмным и безлюдным, если не считать запаха ладана, пропитавшего всё вокруг. Битое стекло захрустело под моими ботинками, когда я подошла к стальной входной двери, покрытой толстым слоем граффити. Как и было обещано, она оказалась незапертой. Дверь легко распахнулась, как только я потянула за неё. Я заглянула внутрь.

Далёкие прожекторы лодок блуждали по реке, а сквозь разбитые окна пробивался рассеянный свет доков и уличных фонарей. Я шагнула внутрь и закрыла за собой дверь. Словно холодная рука легла мне на затылок, и у меня вдруг возникло ужасное чувство, будто я не выберусь отсюда живой.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: