Часть пятая:

Он нес меня на спине в этом сне, и я спросила его, обхватив руками его шею:

- Куда ты меня несешь?

А он сказал:

- В свое сердце.

Я была подавленной, когда проснулась. И почему это не по-настоящему?

Мы прибыли вскоре в приемный покой, полный шума и голосов. Юэ Инь позвала доктора громким голосом, и меня усадили в кресло, ко мне подошли доктор и медсестра. Мне сказали смотреть вверх, и я ощутила, как холодный шарик ваты протирает кожу, укол боли заставил меня содрогнуться.

Доктор спросил меня:

- Открыть глаза можете?

Я попыталась, но все еще зрение было размытым, может, потому что я боялась трогать левый глаз. Доктор сделал записи и спросил:

- Вы ученики этой школы? Медкарта есть? Кто-то должен зарегистрировать ее и заплатить. А потом отведите ее наверх, нужно проверить глазное яблоко.

Я пыталась открыть правый глаз шире, чтобы лучше видеть, но это было бесполезно, ведь из глаз полились слезы, когда я попыталась посмотреть в другую сторону. Юэ Инь всхлипывала.

- Мы не взяли карту

- Я заплачу, - сказал мужской голос. Наверное, это был тот парень, что донес меня сюда. Он неплохо говорил на китайском, но слишком часто дышал, видимо, из-за того, что спешил дойти сюда. И он добавил. Проведите ее.

Доктор временно закрыл мой глаз стерильным бинтом, и мне помогла подняться в кабинет проверки зрения Юэ Инь, словно я была слепцом. Осмотр показал, что повреждена роговица, и доктор посоветовал провести сразу же операцию. Юэ Инь тут же зарыдала, я тоже испугалась. Ужасные мысли заполнили голову: а если я ослепну? К счастью, парень, что принес меня сюда, успокоил нас. Хотя это не было словами поддержки, он взял меня за руку и сказал:

- Мы будем ждать тебя снаружи!

Его пальцы были холодными, он держал мою руку крепче, чем следовало, и это напомнило мне Сяо Шана, он всегда сжимал мои ладони так, что было чуть больно.

Я все еще боялась, и руки все еще дрожали, я ничего не сказала. Я слышала, как медсестра просит меня идти в кабинет, но я ее не видела, ведь не могла открыть левый глаз, а правый все еще видел лишь размытые тени. Я пыталась посмотреть на Юэ Инь, та прислонилась к стене рядом с парнем. Если я все же ослепну, это мой последний взгляд на этот мир.

Операция была не такой долгой, как я думала, как и не такой ужасной. Левый глаз теперь был перевязан, и я напоминала одноглазого дракона. А Юэ Инь сказала, что я похожа на капитана пиратов, когда пришла меня проведать.

Меня оставили в больнице на три дня. Повязку сняли утром, и доктор сказал, что меня отпустят, если за два дня не будет никакой инфекции. А насчет состояния моего зрения доктор сказал, что это будет ясно позже. К счастью, повреждения были минимальными, потому все было не так и плохо.

Мне было ужасно скучно в больнице, потому что я боялась этого места. Каждое утро мне закапывали глаза, чтобы не было инфекции. Повязку сняли, но я боялась открывать левый глаз, понимая, что все равно не буду четко видеть.

Юэ Инь каждый день приходила ко мне, пропуская занятия. Ее действия отзывались во мне благодарностью, ведь она делала это по дружбе, а не из-за Му Чжэнь Фэя, парня, что принес меня в больницу. Было не удивительно, что он сохранил спокойствие, когда речь зашла об операции. Тот красавчик был уникальным, он умел подстраиваться под ситуацию.

Му Чжэнь Фэй тоже приходил каждый день, и Юэ Инь отметила, что мне везет с противоположным полом. Я ответила:

- Как может не везти капитану пиратов? А он лишь ведет себя как джентльмен, спасая девицу в беде!


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: