Листок бумаги служил подстилкой на моем подносе, я покрутила его, но ничего не сложила. За столько лет я так и не научилась складывать журавликов. Он забрал у меня листок и сделал журавлика для меня.
Я уставилась на него. Сяо Шан улыбнулся мне, как много лет назад. Он всегда улыбался мне.
- Помнишь, как первый раз пригласила меня в Макдональдс, и когда я отошел, ты украла журавлика? Ты была тогда такой робкой, воришка, совсем не умела скрывать. И тогда я подумал, что хочу, чтобы ты была в безопасности, была счастливой. Я бы все сделал, чтобы сделать тебя счастливой, - его глаза подернулись туманом. Тун Сюэ, прости, что не сделал этого.
Я не знала, как вернулась в общежитие. Юэ Инь была в комнате. У меня перед глазами еще была улыбка Сяо Шаня, я была словно в трансе. И зачем он такой хороший? Зачем я его встретила? Лучше бы он врал мне, лучше бы бросил. Лучше бы не улыбался мне. Его смех был искренним. Слезы в его глазах причиняли боль мне, и она вонзалась ножом в мое сердце.
Я любила его, любила сильно, но судьба сломала меня, забрала его. Он называл это своей плохой удачей, он не знал, что все дело во мне, что ему больно из-за меня. Из-за меня он так долго страдал, и прошлое было для него тяжким грузом. Нельзя было смотреть на него, так эгоистично думать, причинять боль.
Я плохо спала, почти не ела. Юэ Инь не знала, как успокоить меня. Она думала, что я тревожусь из-за операции. Мы с ней нашли для меня однокомнатную квартиру неподалеку, и она постоянно бегала туда, чтобы осмотреть. Я закрылась в спальне, все было как в тумане.
Зазвонил телефон, но я не собиралась отвечать. Но он звонил и звонил, и мне пришлось подняться. Номер был очень странным, и я решила, что кто-то ошибся.
Женский голос вежливым тоном обратился ко мне:
- Мисс Тун, - я не знала, кто она, но она спросила. Можете со мной встретиться? Я жена Мо Шао Цяня.
Это испугало меня, и я была недостойна видеться с этой женщиной. Она ждала, а я все же пролепетала:
- У нас с мистером Мо нет отношений
- Знаю, - не сдавалась она. Просто хочу немного поговорить. Мисс Тун, вы не против?
Я глубоко вдохнула. Уже нечего бояться. Мо Шао Цянь остался в прошлом.
Я переоделась для встречи. А жена его оказалась намного красивее, чем на фотографиях. Она была красивой и вежливой. Зачем Мо Шао Цянь изменял ей? Я толком его не знала, но могло ли это быть связано с его характером? Или он, как многие мужчины, хотел проверить, есть ли женщины, красивее его жены?
Она улыбнулась мне и сказала:
- Меня зовут Му Йон Фэй. Юная мисс Тун, можете называть меня Йон Фэй, - я вспомнила про Му Чжэнь Фэя. Они были похоже внешне и поведением. Но если его красота была ярким солнцем, то ее лунным светом.
Я смутилась, как пойманный вор, хотя я ничего не делала. Отношения с Мо Шао Цянем были ошибочными.
- Шао Цянь порой очень настойчив, может играть, - она была серьезной. Я вышла за него до того, как узнала, что он принадлежит не только мне.
- Я и мистер Мо, - я путалась, объясняя ей. Это не то, что вы подумали. Я ему не нравлюсь. Он просто пользовался мной.
Я не знала, как описать ей наши странные отношения. Му Йон Фэй вздохнула и сказала:
- Наш брак был лишь в коммерческих интересах, а потом я поняла, что он не любит меня. Но я хотела внимания к себе. Ты, может, знаешь, что пару месяцев назад у него была Су Шань Шань.
Это я знала. И я начинала больше понимать Му Йон Фэй. Ее мог полюбить любой мужчина.
- Мне не понравились слухи в сети, и что в это втянули моего брата. Отец разозлился, это все я замечала. Мо Шао Цянь рассказывал, что у вас были отношения, и я знала, что мой брат прикрытие для него. И хоть брат сам виноват, я всегда боялась, что мне причинят боль.
Она улыбнулась мне. А я вдруг позавидовала ей. Не из-за статуса, а из-за того, сколько любви у нее было, сколько людей хотело защитить ее от вреда. И даже Мо Шао Цянь, хоть он и не умел красиво выражать любовь.
- Узнав все это, я хотела помочь вам, но тянула до этого дня, - она виновато посмотрела на меня. Я не знала, как с вами встретиться. Я знала, что вы простая и милая девушка. И я прошу прощения за Шао Цяня. Это не должно было затронуть вас. И если хотите, я могу компенсировать ущерб.
Я была словно в трансе. Она говорила долго. Слишком долго, и я перестала понимать. Я ощущала подтекст. Мо Шао Цянь нашел меня. Он сделал это со мной.
Я всегда думала, что мне не везет. Но этот вечер только доказывал мои догадки.
Мне казалось теперь, что он где-то рядом, что все снова испортится.
И это никогда не закончится.
Мне стало не по себе, я покрылась потом. Я бы очень хотела сбежать от него.
Му Йон Фэй заглянула мне в лицо и спросила:
- Мисс Тун, вы в порядке?
Нет, но я вяло ей улыбнулась, тихо поблагодарила за ее слова.
Я упала на следующей станции метро, никто не помог мне, все вокруг спешили. Я пыталась встать. Колено болело, но я еще могла идти. Я пропустила свою станцию, пришлось возвращаться. Я потратила на дорогу два часа. Я позвонила Юэ Инь и сказала, что хочу увидеть своих родителей.
Она поняла меня и ответила:
- Только найди безопасный путь.
Закончился весенний фестиваль. Я купила билеты, потратив меньше, чем ожидала, но там нельзя было спать. Я купила твердое сидение. В вагоне было мало людей, и я смогла подремать ночью, пока меня не разбудил рабочий с тележкой с товарами. Я уснула снова до рассвета, а там оказалось, что пейзаж за окном изменился. Поля разделяли реки, таким был юг. Пошел дождь, стуча по окнам, чертя полосы на грязном стекле.
На станции было много людей, и я дважды пыталась попасть в автобус, но потом взяла такси и днем попала на тихое кладбище.
Я купила букет на могилу. Пять лет назад я оставила здесь коробочку. Дядя смог тогда уговорить меня приготовить выпечку, хотя я не знала тогда, где найти силы, чтобы продолжать жить.
Я смотрела на плиту моей матери. Она была традиционной женщиной. Еще в средней школе она сказала мне, что для девушки важна самооценка, как и рассказала об отношениях с мальчиками. Я понимала, о чем она. И если бы мама узнала, через что я прошла, она бы расстроилась. Ей было тяжко и без того, отец часто ссорился. Я помнила, что у отца были плохие отношения с владельцем дома, это сказалось на том, куда нас переселили. И из-за этого отец провел вечер на балконе, куря, а мама на кухне со слезами на щеках.
И тогда я решила учиться так хорошо, чтобы не тревожить маму, чтобы не смущать отца.
А потом жизнь наладилась. У нас появился большой дом, даже машина.
И я была любимицей учителей на зависть одноклассникам. У меня были хорошие оценки, хорошая семья. Было все, что только нужно.
Я не знала, откуда у папы деньги, я всегда думала, что он зарабатывал их сам. Босс хвалил его, он хорошо разбирался в своих делах.
Я и не знала, что отец мог мне врать. Что он мог брать в долг. Он даже маме не рассказывал.
Но это прошло, и семья все же была свободна.
А я ни у кого не брала в долг, как учила меня мама.
Я попыталась улыбнуться ей. Я в порядке. Я не брала в долг. Я начну все сначала.
И вот наступил день, когда после занятий Юэ Инь пошла со мной в больницу. Операция была безболезненной, ведь мне вкололи обезболивающее. Я уснула, а когда проснулась, операция уже была закончена, а я лежала с капельницей, и Юэ Инь смотрела на меня.
Я улыбнулась Юэ Инь, радуясь, что она рядом со мной. Она пожала мое запястье и сказала мне:
- В следующий раз постарайся быть настороже, ладно?
Я посмотрела на нее.
- Ты мне маму напоминаешь.
Она рассмеялась.
Юэ Инь отвела меня из больницы в квартиру, осталась со мной, а утром ушла на занятия. Я спала дальше, но услышала звонок и решила, что Юэ Инь что-то забыла. Я поднялась, чувствуя, как болит все внутри. Боль была терпимой, но все же была, и я не могла теперь ее забыть.
Я только открыла замок, а дверь распахнулась, и на пороге оказался Мо Шао Цянь. Я застыла, испуганная, и смотрела на него.
Мо Шао Цянь выглядел ужасно, словно не спал всю ночь. Глаза были красными. Я его таким еще не видела. Он смотрел на меня, как монстр. Я была перепугана. Как он нашел меня?
Я отпрянула на шаг, и он схватил меня за запястье до хруста костей. Я хотела кричать от боли. Он оскалился, тело источало враждебность, а потом прохрипел:
- Зачем ты
Я никогда его таким не видела, даже в последнюю встречу. Даже тогда он не так страшно реагировал. Я слышала его слова, чувствовала его злость, но не думала, что он так быстро узнает, найдет меня и так отреагирует. Я смогла лишь инстинктивно соврать:
- Нет! Это был не твой ребенок.
Я не ожидала, что это так его ранит. Я видела, как его глаза расширились. Он схватил меня за шею, сжал, и я уже не могла толком дышать. Он почти душил меня.
- Зачем?!
Зачем? Я тоже хотела знать. Зачем он так издевался, если любил свою жену? Боялся навредить ей? Но если он не любил меня, зачем пришел душить?
Я задыхалась, пыталась убрать его руку, но она впилась в шею клещами. Глаза слезились. Я видела его расплывшееся лицо, понимала, что не сбегу. Я думала, что кошмары закончились, но они продолжались. Я задыхалась и кашляла. Его лицо было искажено.
Я умирала. В легких не оставалось воздуха, все тускнело. Мама
Тьма обняла меня и согрела. Я была рада ей.
Проснулась я в больнице и с капельницей. Я не знала, чем меня лечат. Я повернула голову и увидела у кровати мужчину. Было темно, светила лишь одна лампа, но я чуть не вскочила от страха.
Мо Шао Цянь! Он все еще был здесь. Он явно хотел убить меня. А теперь скрывался в полумраке, и я не видела его лица. Но я боялась, как мышка кота. Даже зубы застучали.
Он не двигался. Я так сильно устала, мне все надоело, и я уже не могла терпеть. С меня довольно.
- Я хотела жить. Но ты мог и убить меня, и тогда я бы скорее увидела маму.
Он все еще скрывался в темноте, не двигался и не говорил.
- И я не считаю, что должна тебе Я всегда думала, что у тебя есть причина. Я не так умна, не считаю себя красивой. Зачем я тебе? Я не знала, что твой отец связан с моим. Но мой папа всегда учил меня честности. Он старался помочь нам. Он был хорошим отцом, как по мне. Я приношу извинения за своего отца. Но они с мамой погибли в аварии Это уже наказание для них Я ненавижу тебя, всегда ненавидела. Я считала, что ты разрушил все. Но я решила передумать. Я все же хорошо отношусь к тебе. Даже если ты ругаешь и бьешь меня. И если так нужно, то можешь убить меня, если я того заслужила.