ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

СКРЫТЫЙ КОРАБЛЬ

Утро добралось до Хумаоху, зажигая искры на беспокойной поверхности озера. Прохладный воздух пах сырой землей и зеленью.

Сонливость прилипала к моему разуму пальцами, и я подавила зевок. Я не могла поверить в то, каким длинным оказался день, сколько в нем было поворотов. Этот день должен был стать днем моей свадьбы, запечатать мою судьбу навеки, но вместо этого я отправлялась на задание, достойное Воительницы.

Забавно, что когда-то я думала, что лучше отправлюсь в Ад, чем выйду за Канга, а теперь это и делала.

Тай отодвинул высокую траву и побрел в воду. Я замерла на берегу озера, искала взглядом скрытый тут, по его словам, корабль. Я думала, он скрыл его ветками и листьями, но, судя по тому, что он шел в воду, все было не так. Если только он не захотел поплавать.

- Что ты делаешь? спросила я.

- Сейчас поймешь, - Тай шел, вода уже доставала ему до колен.

Я скользнула взглядом по его одежде, искала силуэт скрытого оружия или Речной жемчужины, которая явно была при нем. Но он был в штанах и свободной тунике на его худом теле, и я не могла ничего точного различить.

Тай поднял руки и провел ими по воздуху, кружа, будто танцуя. Искры появились вокруг него, словно сотня ярких светлячков, и воздух замерцал. Через миг появился небольшой корабль. Одна мачта поднималась над его бронзовым телом, и зубчатый край одинокого бледно-желтого паруса сиял под просыпающимся солнцем. Широкие пропеллеры торчали из воды.

Я шагнула в озеро, любуясь сияющим кораблем.

- Ты украл это у наместника?

- Да, - Тай с довольной улыбкой посмотрел на корабль.

- Как?

- Я приобрел у чародея зелье невидимости. Оставалось только пробраться к кораблям, бросить зелье на корабль и улететь. Наместник и не заметил Это мелочь по сравнению с его флотом, и приглядывающий за кораблями боялся ему сообщить о пропаже.

- Ты использовал зелье невидимости? я нахмурилась. Такая магия точно не давалась так просто. Простые приборы с магией были широко распространены, но для более сильных чар требовались редкие ингредиенты, и бывали такие чары только у сильных. Чародеи Дайлана не смогли бы создать зелье, которое могло скрыть весь корабль. Вряд ли Тай просто «приобрел» его. Ты и его украл, да?

Тай посмотрел на меня с наигранным возмущением.

- Как ты смеешь? И знай: весь план был идеей чародея.

- Того же чародея, который может создать меч, который может одолеть Мованя?

- Верно.

- Зачем такому сильному человеку помогать тебе?

- Мое дело благородное, - он подмигнул.

Я скрестила руки.

- Твое дело возможно, но ты вор.

Он рассмеялся.

- Я это просто я.

Вода пропитала мои штаны, я подошла к кораблю.

Давно ты украл это?

- Прошло почти три года, хоть я искал способ спасти свой народ и до этого. Я столько мучился, а ответ, что забавно, нашелся в родном городе.

- Я думала, твой родной город Байгуань.

- Я сказал, что там жил мой народ, - он схватился за веревку, свисающую с корабля. Оттуда моя мама. Я родился в Тонцючене. Когда я был маленьким, мама брала меня в гости к ее семье в Байгуань.

- Она среди тех, кого заточил Мовань?

- Нет. Она умерла, когда мне было шесть.

Хоть он сказал это спокойно, в словах точно было горе. Я прекрасно знала боль от потери родителя. Я должна была что-то сказать. Но, хоть я много раз выражала соболезнования, я так и не научилась не ощущать себя неловко. Мои слова звучали не так, и все время казалось, что мое лицо не такое печальное, как должно быть. То, что я не умела выражать печаль как все, не означало, что я ее не чувствовала.

- Мне жаль слышать это.

- Это было очень давно, - Тай повернулся к веревке. Не знаю, что у тебя, но мои ноги замерзают, - он выпрыгнул из воды и схватился за веревку. Поднимаясь, он поглядывал на меня, словно переживал, что я нападу.

Мне показалось, что он выбрал момент, чтобы подняться на корабль, так, чтобы я не задавала лишние вопросы.

Он подтянулся на палубу, и я забралась по веревке следом, ладони горели от трения. А потом я поняла, что поднималась быстрее, чем нужно было. Я растерянно подняла голову и увидела, что Таи тянет веревку.

- Что ты делаешь?

- Помогаю.

- Мне не нужна твоя помощь! - я хмуро посмотрела на него. Потому я ненавидела работать с мужчинами они всегда полагали, что я слабая. Как член стражи Дайлана, я всегда избегала работы в паре с мужчиной, если удавалось, потому что, хоть я одолела некоторых из них во время дуэлей на тренировках, они не признавали, что я была так хороша, как они. Если с Таем будет так же, то путь будет долгим. Не смей обращаться со мной как со слабой!

Тай открыл рот, словно хотел ответить, а потом приподнял брови.

- Ладно.

Он отпустил веревку, и от силы падения я выпустила веревку из рук. Я испуганно вскрикнула и рухнула в озеро с плеском. Смех Тая звенел в моих ушах.

«Hundan!» - я раздраженно поднялась и вытерла воду с лица. Я взобралась по веревке на палубу, Тай прислонялся там к штурвалу.

Он улыбнулся.

- Хорошо поплавала?

Его насмешка разозлила меня. Не успев осознать, что происходит, я сняла мокрую туфлю и бросила в него.

- Эй! он уклонился, и туфля отлетела от штурвала. Ты жестокая, когда злишься!

- Так не зли меня.

- Но так куда веселее.

Я сняла другую туфлю и с угрозой подняла ее.

- Хорошо! Прости! он поднял руки. Перемирие?

- Я принимаю твое поражение.

- Я благодарен, леди, - он сцепил ладони, преувеличенно изображая жест благодарности.

Я фыркнула.

- Разве нас не ждет сражение с королем демонов?

- Конечно, - Тай поднял туфлю, которую я в него бросила, и отдал ее мне. Теперь, если сможешь подержать себя в руках хоть пару минут, я заведу корабль.

Я подавила желание бросить обе туфли в его нахальное лицо.

- Ты можешь сказать, куда мы отправимся?

Он потер затылок.

- Скажу в воздухе.

Вся дисциплина ушла на то, чтобы заставить себя обуться.

Штурвал корабля был сложнее, чем я ожидала. Красные и коричневые кнопки покрывали бронзовую поверхность, четыре рычага стояли перед ним, поднимаясь на металлических шестах из дерева палубы. Тай подошел к панели управления с рычагами и мигающими огоньками, огибающими один край штурвала. Он стянул волосы в узел как на картинах давних воинов. Я внимательно смотрела, как он нажимал на кнопки, чтобы завести двигатель, и пропеллеры закружили воду и подняли корабль. Мне не нравилось, что я была одна с ним на корабле, которым не умела управлять.

Тай прищурился от набирающего силу солнца, подчеркивающего черты его лица. Ветер трепал выбившиеся пряди на его лбу.

Я заметила вспышку света. Развернувшись, я увидела что-то бронзовое над деревьями. Видно было лишь кусочек вдали, но этого хватило, чтобы понять, что это был один из механических драконов, сторожащих Тонцючен.

Я охнула.

- Патруль! Скорее!

Тай выругался и потянулся к кривошипу. Он не успел схватиться, дракон раскрыл металлическую пасть и выпустил залп огня в нашу сторону. Огонь попал по палубе, и мы завертелись в воздухе. Ветер обжигал. Я сжала штурвал, чтобы не улететь, и он повернулся подо мной вправо. Корабль резко повернулся в ответ, и я чуть не упала.

Мы все еще поднимались, и я была почти на уровне глаз механического дракона. Хоть нас разделяло расстояние, оно быстро сокращалось. Его пасть раскрылась во второй раз, и стало видно зарево следующего залпа в глубинах металлического горла, огонь разжигал механизм внутри. С колотящимся сердцем я потянула за штурвал, надеясь увильнуть. Корабль дернулся, накренился влево. Я не упала, только потому что сжимала штурвал.

- Поверни синий кривошип! Тай, которого откинуло на палубу, пытался отыскать равновесие на раскачивающемся корабле.

Я заметила кривошип на панели управления.

- Что он делает?

- Просто поверни!

- Зачем - второй залп попал и толкнул меня вперед. Я отчаянно сжимала штурвал, впивающийся мне в грудь. Я поражалась тому, что корабль еще летел. Судя по тому, как могли атаковать огнем драконы Канга, эти не пытались уничтожить нас только остановить. Наместник все-таки хотел, чтобы вор был живым.

Тай подбежал к панели управления и схватил синий кривошип обеими руками.

- Почему ты не послушалась?

Я нахмурилась.

- Почему ты не сказал, для чего это?

Тай толкнул кривошип, но тот повернулся лишь на четверть. Видимо, он был тяжелее, чем выглядел. Застучали шестеренки, пар с шипением поднялся снизу, и нас окружила сияющая дымка.

- Так активируются чары невидимости, ясно? Магия приглушает звуки корабля, так что нас и не услышат.

- Почему ты не активировал чары, когда мы взлетали?

- Для этого нужен горячий двигатель, а он разогревается пару мгновений.

- Если ты знал об этом, не нужно было изначально убирать чары!

- И пропустить выражение твоего лица, когда корабль появился перед тобой? он улыбнулся, но все давил на кривошип.

Я раскрыла рот.

- Идиот! Ты рисковал нашими жизнями, чтобы повеселиться?

Он пожал плечами.

- Тогда я никого вокруг не видел. Можешь потянуть оранжевый рычаг, чтобы развернуть корабль обратно, или мне придется отрастить третью руку, чтобы спасти наши шкуры? он кивнул на рычаг.

Я чуть не отказалась, чтобы позлить его особенно после того, что мы оказались в этой ситуации из-за него. Но нашим лучшим шансом на побег был неожиданный поступок если преследователи не видят нас, они подумают, что мы все еще движемся вперед.

- Ладно!

- Дождись моего сигнала чары еще не активировались полностью, - его голос был сдавленным от усилий. Он толкнул кривошип снова и завершил круг. Сейчас!

Я дернула за рычаг. Пропеллеры загремели оглушительно, и корабль дернулся. Резкое движение сбило меня с ног, и я пролетела над палубой. Плечо врезалось в доски, посылая волну боли по телу.

Корабль остановился, и пропеллеры стали гудеть едва слышно. Я вскочила. Механический дракон, догонявший нас мгновения назад сбоку, теперь был в паре футов от носа корабля и улетал прочь. Бронзовое отражение скользило по поверхности озера, пока наш корабль парил над деревьями.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: