Утро пришло, вопреки теням откровений предыдущей ночи. Мэттью сидел за столом на кухне, прихлёбывая из горячей чашки что-то тёмное и восхитительное, по вкусу напоминавшее квинтэссенцию грешного экстаза.
— Как это называется? — спросил он.
Роберта ухмыльнулась:
— Кофе. Тебе он, похоже, нравится.
Мэттью кивнул.
— Вы с Керэн имеете хоть какое-то представление о том, что будете делать? — добавила она, возвращая тему обратно к тому, что они обсуждали до этого.
Они с Керэн коротко обсудили то, что узнали, той же ночью, но последствия у этого были слишком велики, чтобы они могли прийти к какому-то решению. Керэн извинилась, отправившись принимать душ, когда её тётка начала варить кофе, поскольку сама Керэн этот горький напиток недолюбливала.
По мере того, как Мэттью усваивал всё то, что они узнали, его личное мнение становилось всё твёрже, и он видел лишь один исход:
— Керэн нужно покинуть этот мир.
Сперва Роберта ничего не сказала — она лишь смотрела в свою чашку. Когда она подняла взгляд, она смотрела не на него, а в окно кухни, где буйные заросли плюща освещало утреннее солнце.
— Знаешь, кроме неё у меня нет других близких родственников, и у меня никогда по большей части не было возможности проводить с ней время. Когда вы двое здесь объявились, я подумала: «Вот он, твой шанс, Роберта». Я всегда хотела семью, но как-то всё не получалось.
— Я и вас мог бы взять. Моя семья была бы рада.
Она одарила его печальной улыбкой:
— Это мило с твоей стороны, дорогой, но что бы я делала в этом твоём мире? Я слишком привязана к кофе и современной сантехнике. Здесь у меня есть работа и несколько друзей. В твоём мире я буду лишь ещё одним иждивенцем.
— Вам, возможно, будет опасно здесь оставаться, — предостерёг он.
— Они даже не знают, что вы здесь, — презрительно хмыкнула она, — и я сомневаюсь, что пожилая леди, вроде меня, особо их интересует. Всё у меня будет в порядке. — Донёсшееся из-под стола поскуливание привлекло её внимание, и она протянула руку вниз, чтобы погладить Энни, поскольку большая псина положила голову ей на колени. — Однако я думаю, что ты прав. Просто пообещай, что хорошо позаботишься о моей племяннице. Снаружи она кажется крепкой, но я подозреваю, что внутри она гораздо нежнее, чем хочет казаться.
Мэттью уже ощутил её приближение, поэтому он не был удивлён, когда Керэн вошла в кухню, одетая в мягкий халат и с обёрнутым вокруг головы полотенцем.
— Как именно обо мне позаботиться?
— Я хочу взять тебя в мой мир, — заявил Мэттью.
— Я уже была там один раз, — сказала Керэн.
— Ты знаешь, о чём я, — пояснил он. — Забрать тебя туда… навсегда.
— В качестве кого? — спросила она. — У меня не будет денег или других средств к существованию — и я не хочу тебя обидеть, но в прошлый раз твой мир не очень-то меня впечатлил.
— Ты пока не видела лучшие его части, — парировал он. — И тебе не придётся беспокоиться о деньгах. Я позабочусь о том, чтобы у тебя было жильё, деньги, и комфортная жизнь.
Губы Керэн скривились в насмешливой улыбке:
— И кем я тогда буду, твоей наложницей? Нет уж, спасибо.
— Конечно же нет, — возразил он. — Я и не стал бы от тебя такого ожидать. Ты будешь свободна выйти или не выйти за кого пожелаешь. В моём мире ты будешь почитаемой и желанной.
— За кого пожелаю, да? Но не за тебя, естественно — ты для меня слишком королевских кровей.
Мэтт встал со своего стула, чувствуя, как на передний план выходит его врождённое упрямство:
— Я этого не говорил, и я — дворянин, а не член королевской семьи. К тому же я думаю вот что: ты, возможно, обладаешь редким даром, который уже давно исчез из моего мира, а даже если у тебя и нет дара Морданов, волшебники всё равно очень редки. Ты сможешь сделать много хорошего, или даже основать новый род магов с талантами Морданов.
Керэн прищурилась:
— Значит, ты хочешь сказать, что я буду очень желанна в качестве племенной кобылы.
— Прекрати выставлять все мои слова в наиболее негативном свете! — сказал Мэтт, начиная повышать голос. — Ты — не единственная, у кого будет такая проблема, понимаешь? Я — первый маг в моём роду, поэтому мысль о том, что от меня будут ожидать что-то подобное едва ли является для меня новой. Мне пришлось расти со всем этим, висящим у меня над головой, с тех пор, как я научился ходить.
Она знала, что говорить несправедливые вещи, но у неё закипела кровь:
— Ха, а я-то думала, что тебя слуги повсюду носят, поскольку твоя семья живёт за счёт пота и слёз крестьян.
Мэтт зарычал:
— Ты ничего не знаешь о моей семье, или о том, чем они жертвуют ради людей, которыми управляют!
— По крайней мере, у тебя есть семья! — закричала Керэн в ответ. Она начала было говорить что-то ещё, но её слова превратились в брызги слюны, когда ей прямо в лицо ударила тонкая струя воды. — Это ещё что такое?!
Роберта стояла у раковины, держа в руке пластиковую брызгалку:
— Я достаточно наслушалась. Если вы собираетесь разговаривать в моей кухне, то будете себя вести как цивилизованные люди.
Мэттью захихикал:
— Может, вы сможете вбить в… эй! — Его слова оборвались, когда Роберта направила брызгалку на него, выстрелив в него короткой струйкой воды.
— Тихо, — упрекнула она его. — Ты не помогаешь. — Следующие свои слова Роберта направила в адрес Керэн: — Дорогая, ты ведёшь себя неискренне. Я знаю, что тебе страшно, но ты позволяешь страху взять над собой верх. Ты окрысилась на человека, который пытается тебе помочь.
Керэн ненадолго задержала дыхание, поглядывая на брызгалку в руке своей тётки. Наконец она выдохнула:
— Возможно, в этом есть доля истины, — обречённо признала она. Затем она заметила, что лицо Мэттью всё ещё было сухим. — Ты даже не промок!
Он презрительно усмехнулся:
— Если бы ты упражнялась со щитом, как я тебе велел, то, возможно, не… — Он замолчал, когда Роберта убрала стоявшую перед ним наполовину полную чашку кофе.
За приторно-сладкой улыбкой Роберты последовали мягкие слова:
— Мэттью, если ты хочешь и впредь пить кофе, то советую тебе быть повежливее.
Он опустил взгляд, и положил ладони себе на колени, демонстрируя раскаяние:
— Склоняюсь перед вашей мудростью, Леди. Если я как-то оскорбил вас, то могу лишь молить о прощении.
Тётка Керэн сжала губы в твёрдую линию, обдумывая его деланную искренность:
— Хм-м-м… — Но кружку кофе она не отпускала.
Мэттью встал, и опустился перед ней на одно колено:
— Пожалуйста, милейшая, добрая Роберта, если ты сможешь найти в своём сердце прощение для меня, позволить кофейным богам вновь мне улыбнуться, то я навеки буду у тебя в долгу.
Роберта поставила кофе обратно на стол перед его стулом:
— А я могу к этому привыкнуть, — сказала она, подмигнув.
Они снова уселись за стол, и после долгой паузы Керэн сказала:
— Прости за то, что я сказала о твоей семье. Не следовало мне это говорить.
Мэттью согласно кивнул, но промолчал.
Керэн ждала, но в конце концов сдалась, и подтолкнула его:
— Это — тот момент, где ты тоже просишь прощения.
Он нахмурился:
— За что?
— Как насчёт того, что ты намекнул на моё будущее в качестве твоей наложницы или племенной кобылы?
— Это же ты говорила, — парировал он, приостановившись, чтобы поднять ладонь, когда Роберта снова пошла за брызгалкой. — Дайте мне договорить. Я не использовал эти слова, но если предложение обеспечить тебе безопасность тебя оскорбило, то я прошу прощения.
Керэн покосилась на тётку, которая лишь пожала плечами, и опустила брызгалку.
— Он в чём-то прав, — сказала Роберта, снова садясь на своё место.
Керэн прищурилась, но не стала спорить об этом дальше. Вместо этого она спросила:
— Итак, предположим, что я позволю тебе забрать меня в твой мир — и что дальше? Твоя семья примет незнакомую женщину в свой дом?
— Вообще-то я думал о том, чтобы сперва взять тебя в столицу, чтобы отложить вопросы моей матери, пока…
Роберта вставила слово:
— Не хочу подливать масла в огонь, но звучит так, будто ты пытаешься избежать смущающей ситуации.
— Дело совсем не в этом, — возразил Мэтт. — Я волнуюсь, что моя мать попытается не дать мне вернуться. Столица находится на некотором расстоянии от моего дома, и хотя они могут посылать сообщения в пределах нескольких часов, я смогу надёжно устроить её до того, как Мама попытается прибить мои ступни к полу.
Керэн раскрыла рот, но Мэттью ещё не закончил:
— Позволь мне договорить, — сказал он. — Ты не будешь жить там тайно. Королева Ариадна — моя кузина. Ты будешь там почётной гостьей.
— Значит, ты хочешь бросить меня в незнакомом мире, а сам попрёшься обратно сюда, чтобы… что именно делать? Мы не нашли здесь ничего, что имело бы отношение к твоему отцу. А если с тобой что-нибудь случится? И так уже плохо быть окружённой незнакомцами, но тебя могут убить. Ты можешь вообще не вернуться!
— Я позабочусь о том, чтобы Ариадна знала о твоей ситуации. Она позаботится о твоём благосостоянии… на всю жизнь, если потребуется…
Лицо Керэн снова начало приобретать пурпурный оттенок, что было интересным результатом её гневного румянца и синей кожи:
— Я говорю не о моей чёртовой безопасности. Я о тебе волнуюсь! Неужели ты не можешь вбить себе это в твою тупую башку?
— Керэн… — с раздосадованным видом начал он.
— Не-а.
— Просто послушай…
Она отвернула голову:
— Нет.
— Если ты…
— Не-а. Ни за что, — сказала она ему. Встав со своего места, она обогнула стол, подойдя к нему. Она увидела лёгкую вспышку, когда его личный щит оказался слегка укреплён.
— Убери этот дурацкий щит, я не причиню тебе вреда.
Мэттью одарил её сомневающимся взглядом, но убрал щит.
Наклонившись, она крепко поцеловала его в губы:
— Вбей в свою тупую башку, глупый. Я уйду отсюда, но если ты вернёшься обратно, то я вернусь с тобой. Понял?
— Но…
Она снова его поцеловала:
— Понял?
Он снова попытался ответить, но она повторила процедуру.
Наконец Роберта вмешалась:
— Кхм.
Керэн увидела её взгляд, и пошла обратно на своё место, слегка смущённая.