Глава 34

— Ты понимаешь, что от тебя требуется? — сказал Сэйлендор.

Сэррэлия кивнула:

— Да, и также понимаю, что это опасно.

— Лишь если ты себе не доверяешь, — сказал хранитель знаний. — Именно поэтому мы так редко это дозволяем. Лишь считанные единицы обладают необходимым внутренним равновесием, чтобы это пережить.

— Ты пережил, — заметила женщина-Сэнтир. — Так почему ты сам это не сделаешь? У тебя гораздо больше опыта, чем у меня.

— Я уже хорошо известен среди Ши'Хар, — сказал Сэйлендор. — Слишком многие меня знают, и даже Крайтэков часто учат меня узнавать. Требуется новый игрок. Твой эйсар им будет гораздо труднее опознать.

— Для меня честь быть избранной, — ответила Сэррэлия. — Я лишь боюсь разочаровать Старейшин.

Сэйлендор благостно улыбнулся:

— Ты их не разочаруешь. Тщательно выбери цель. Пока что нам нужна лишь информация. Если потребуется большее, то тебе выдадут новые инструкции. Сохраняй бдительность.

Она послушно кивнула, и повернулась, чтобы уйти, но приостановилась, прежде чем сделала первый шаг.

— У тебя есть вопрос? — милостиво спросил он.

— Когда всё закончится, когда я воссоединюсь с собой — будет ли это легко? Можешь что-нибудь посоветовать?

Ему захотелось рассмеяться, но он скрыл веселье завесой терпения:

— Нет ничего проще. Доверяй себе, и всё пройдёт хорошо. — «Вернётся та из твоих «я», которая окажется сильнее», — мысленно добавил он. «И в любом случае Сэнтиры станут сильнее».

Сэйлендор поглядел ей вслед. Она за считанные дни выберет себе цель — и тогда будет рождён новый разоритель.

* * *

Звук предупредил её о прибытии посетителя. Подняв взгляд, Кэйт с удивлением увидела чернокожего мужчину, стоявшего в месте, которое в не особенно-то уединённой платформе Лираллианты играло роль входа. Имя у него было странное, но она неоднократно слышала его в прошлом из уст Даниэла — Тиллмэйриас.

— Я могу чем-то помочь? — спросила она, пытаясь скрыть свою боязнь. Её редкие с ним встречи по большей части были нейтральной, но она знала, что Даниэл ненавидел его с пылом, который превосходил все остальные его ненависти.

Он одарил её неестественной улыбкой. Хотя это получалось у него несколько лучше, чем у многих Ши'Хар, Тиллмэйриас не до конца овладел этим навыком:

— Вообще-то я подумал, что могу преподнести тебе подарок.

Кэйт пожалела, что Лираллианты не было рядом, но та уже успела уйти, оставив обоих новорождённых на попечении Кэйт. Та в данный момент держала обоих у своей груди, кормя их. Она чувствовала себя уязвимой как никогда.

— Лираллианты сейчас нет, — проинформировала она его. — И время сейчас не лучшее. Я, в некотором роде, занята.

— Обещаю, что долго не задержусь, — заверил он её. — Или, если хочешь, я мог бы просто оставить его здесь, но я бы не хотел, чтобы он остыл до того, как ты его отведаешь.

— Остыл?

— Я принёс свежий хлеб, и ещё масло, — объяснил хранитель знаний. Его искусственная улыбка исчезла, сменившись неловкой и совершенно подлинной гордостью.

На миг он напомнил ей маленького мальчика, надеющегося получить от матери похвалу за какое-то достижение. Кэйт не могла не вспомнить своего сына Эрона, и как тот впервые вернулся домой, неся в кармане блестящий камешек. Этот образ настолько отличался от обычно отдалённой природы хранителя знаний Ши'Хар, что она почти рассмеялась.

Она также была голодна, и после пресной диеты, которую им обеспечивали в течение последнего месяца Иллэниэлы, от мысли о хлебе у неё потекли слюнки.

— Прошу простить мою нерешительность, — сказала она ему. — Пожалуйста, входи.

Он вошёл, и, за секунду оценив её состояние, спросил:

— Поскольку у тебя заняты руки, не желаешь ли ты, чтобы я отрезал для тебя кусок?

Кэйт кивнула.

Хранитель знаний отрезал от круглого каравая аккуратный ломоть, а затем вытащил маленький контейнер, и открыл его. С помощью эйсара он вытащил приличный кусок масла, и ровно размазал по тёплому хлебу, прежде чем поднести ей.

Кэйт сумела откинуться назад, удерживая Гарлина и Лэйлу плечами, и используя свободную правую руку, чтобы принять его подношение. Быстро пробормотав слова благодарности, она совершенно неподобающим для леди образом умяла хлеб, откусив два больших куска.

— Даниэл говорил, что ты увлёкся выпечкой, но мне было трудно поверить в это, — сказала она ему, — до сегодняшнего дня.

— Даниэл? — ответил Прэйсиан, на секунду приняв озадаченный вид, пока не осознал, что она имела ввиду Тириона. — Да, он дал мне кое-какие советы в этом деле. Ты в курсе, что мой хлеб стал сенсацией среди Ши'Хар? Не знаю, какой он, в сравнении с вашим, но мой народ никогда прежде не вкушал ничего подобного.

— Неужели?

Он кивнул:

— На самом деле, некоторые из них вполне могут разозлиться на мена за то, что я принёс его тебе. За караваями выстроилась целая очередь.

Кэйт скрыла хмурое выражение своего лица:

— Тогда зачем ты пришёл?

— У меня было несколько мотивов, — честно сказал Тиллмэйриас. — Я не мог найти Тириона, и его дети не пускают меня в Албамарл, но он однажды говорил мне, что ты хорошо готовишь, поэтому я хотел узнать твоё мнение. Я также уменьшить мой долг перед ним. Но, быть может, самой значительной причиной для моего визита было любопытство.

Её страх и озабоченность снова вышли на первый план, но сделать она практически ничего не могла.

Тиллмэйриас увидел перемену в её эйсаре:

— Пожалуйста, не волнуйся. Я не собираюсь никому причинять вреда. Прэйсианы и Иллэниэлы многие тысячелетия были очень близкими союзниками. Я просто хотел увидеть истину.

— Истину?

— Ребёнок Лираллианты, — пояснил он. — Я знал, что ты была беременна, но ни одна из женщин Иллэниэлов никогда прежде не рожала. Это подняло бурю слухов среди хранителей знаний Прэйсианов.

— Об этом судачат?

— Знают только хранители знаний, — сказал Тиллмэйриас. — Кораллтис был очень осмотрителен, и мы не поделимся этой информацией с другими рощами. Не бойся. Однако это — очень необычное событие.

Его слова ещё больше усилили её тревогу, но также разожгли в ней интерес:

— Чего в этом такого необычного?

— Дар Иллэниэлов охраняется строже, чем дар иных рощ, — сказал Тиллмэйриас. — Объективно говоря, он является основной причиной того, почему мы всё ещё существуем. Без него мы бы не выжили в прошлом, или не смогли бы путешествовать по измерениям, чтобы найти это место, наше последнее прибежище. Вот, почему Прэйсианы так тесно связаны с Иллэниэлами. С практической точки зрения, наш дар, будучи полезным, является наименее могущественным из всех талантов Ши'Хар.

— Так вы поэтому храните их тайны?

— Несомненно, — ответил Тиллмэйриас. — Их помощь поддерживает нас наравне с остальными рощами. Для вас, сторонних наблюдателей, Ши'Хар могут казаться едиными, несмотря на поверхностные различия в цвете кожи, но мы действуем исходя исключительно из своих нужд. Пять рощ боролись бы за господство, если бы дар Иллэниэлов не властвовал над всеми. Они — краеугольный камень баланса сил, который поддерживает наше общество.

— Даниэл однажды сказал мне, что Роща Иллэниэл — самая маленькая из пяти, — сказала Кэйт. — Если они столь важны, то почему это так?

— Когда у тебя есть могущество, то почти нет необходимости в численности или в демонстрации силы, — ответил хранитель знаний.

Она была шокирована — не тем, что он сказал прямо, а скорее тем фактом, что ШиХар, похоже, были подвержены многим из тех же пороков, что были у людей:

— Я думала, что ваш народ по природе своей гармоничен…

— Гармония рождается из необходимости.

— Почему ты мне это рассказываешь? — спросила она.

Тиллмэйриас немного помолчал, будто задумавшись:

— Думаю, что это, возможно, потому, что я в долгу перед твоим супругом, и перед вашим народом, но для этого есть и более практичные причины. Если человечество обретёт дар Иллэниэлов, то в будущем оно сможет играть важную роль, будучи могущественным. Очевидно, у Иллэниэлов есть какая-то причина делать то, что они делают, и частью этой причины является ваша раса. Помогая вам, я могу сподвигнуть ваш народ на то, чтобы видеть мой народ в более выгодном свете.

Это была констатация факта, который человек мог бы скрыть, но Кэйт всё равно оценила его честность. Она почувствовала желание ответить взаимностью:

— Ты же знаешь, что Тирион тебе не доверяет. — Ей не нравилось называть Даниэла этим именем, но она решила, что таким образом она упростит разговор.

— Поэтому я и принёс тебе это предупреждение, — сказал Тиллмэйриас. — Возможно, если нам когда-нибудь понадобится поддержка, то ты сможешь убедить его эту поддержку оказать.

— Предупреждение? — Хотя разговор был интересным, она не сочла его настолько зловещим.

Хранитель знаний кивнул:

— Да. Если другие рощи обнаружат факт родов Лираллианты, то вряд ли посмотрят на него в том же свете, что и мой народ. Они воспримут это как предательство. Вероятно, они захотят аннулировать это развитие событий.

— Ты хочешь сказать, объявят войну? — спросила она.

— Можно и так сказать, — согласился он. — Они попытаются уничтожить ребёнка.

— Разве это не станет началом войны?

Он покачал головой:

— Только не в том смысле, который ты вкладываешь в этом слово. Будет борьба, с целью убить мальчика. Сэнтиры и Морданы — очень эффективные убийцы. Гэйлины скорее всего их поддержат, а Иллэниэлы и мой народ попытаются его защитить.

— Это звучит ужасно похожим на войну.

Он пожал плечами:

— Только до тех пор, пока ребёнок не умрёт. Как только этот вопрос решится, продолжение боевых действий лишится смысла. Все стороны прекратят воевать. В отличие от вашего народа, мы не злопамятны. Вот, почему мы должны держать ребёнка втайне. Несмотря их могущество, Иллэниэлам не победить. Убить одного человека — легко, и дарования Сэнтиров с Морданов уникально подходят для такой задачи. Они могут напасть, зная, что победа положит конец враждебным действиям, в то время как Иллэниэлы будут вынуждены защищать своё слабое место до бесконечности. Вообще, они могут решить совсем отказаться от сражения, если только у них нет для этого крайней необходимости. Секретность — ваша лучшая и, возможно, единственная защита.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: