Часть 11

Этой ночью я крепко сжимал телефон. Моя ладонь вспотела так, что было неясно, работает ли кондиционер.

— Мы с Сакурой стали ближе, но… правильно ли, что я так думаю?

— Еще вчера можно было бы сказать, что это неправильно, но сегодня все изменилось. Но, думаю, перед нами еще длинный путь.

Думаю, она будет тянуться к Кушиде. Но я чувствую, как высока стена, которую Сакура возвела, избегая других людей. Будет тяжело ее преодолеть.

— Кстати говоря, зачем ты попросила Сакуру снять очки?

— Ну, понимаешь… Думаю, это было грубо, но… У меня складывается ощущение, что они не подходят ей. Будто они не нужны ей. Я сама не очень понимаю. Еще мне показалось, что мы где-то виделись раньше, но, думаю, я ошиблась.

— Может, это просто твое воображение, Кушида? Сакура далека от моды. Как и я. Она специально надевает самую тусклую одежду, чтобы не привлекать внимания.

— Да, это так. Не думаю, что ее волнует мода. Интересно, почему?

В тот момент, когда камера Сакуры упала и она наклонилась, чтобы поднять ее, кое-что поразило меня. Я видел ее очки сбоку.

— Что-то с очками не так. Будто они фальшивые.

— А? Очки Сакуры-сан ненастоящие? Но она сказала, что у нее очень плохое зрение…

— Настоящие и фальшивые очки очень похожи на первый взгляд, но в них есть разница. В настоящих очках видно искривление от линз. В ее очках подобного не было. Сначала я думал, что это как-то связано с модой, но ее сегодняшние слова запутали меня.

— Ношение очков ради моды? Звучит странно.

Если бы она хотела немного оживить свой вид, то ей стоило бы купить одежду или использовать макияж.

— Возможно, она пытается скрыть какой-то комплекс? Кто-то, например, думает, что кажется умнее, надев очки.

— Это так. Ношение очков придает человеку умный вид.

— Думаю, Сакура не хочет, чтобы люди видели настоящую ее. Она всегда отводит взгляд и избегает зрительного контакта. Не думаю, что это происходит из-за нелюбви к другим людям.

Я чувствую, что есть способ преодолеть эту стену.

— Я знала, что не ошиблась, приведя тебя с собой, Аянокоджи-кун. Думаю, ты очень наблюдателен.

Это немного смутило меня. Лучшим в разговоре с Кушидой является то, что я могу разговаривать с ней естественно. С другими общаться гораздо тяжелее.

— Тогда…

Я собирался продолжить разговор, но телефон завибрировал. Я решил взглянуть на экран. Если звонок был от Ике или Ямаучи, то я мог бы перезвонить позже. Но если звонит Хорикита… придется подумать. К этому я был готов, но…

На экране высветилось: «Сакура».

— Прости, Кушида, могу я перезвонить тебе позже?

— А, конечно. Прости, что так много болтаю.

Хоть я и жалел об окончании звонка, я решил ответить. Приняв вызов, я приложил телефон к уху. Несколько секунд я слышал лишь тишину.

— Эм… Привет. Это Сакура…

— Это Аянокоджи.

Хоть мы и обменялись контактами, мне казалось странным то, что она позвонила мне. Даже давая кому-то свой номер, в девяти случаев из десяти мне не перезванивали.

— Спасибо за то, что пошел со мной сегодня.

— Без проблем. Ничего такого. Не переживай из-за этого. Не стоит так часто благодарить меня.

— Хорошо…

Вновь наступила тишина, но Сакура не виновата в этом. Я не знал, что сказать. Я вспомнил, как Кушида берет беседу на себя. Здесь нужно постараться мне.

— В чем дело?

— Эм-м…

Снова тишина. Что мне делать? Пожалуйста, Хирата. Научи меня.

— О чем ты… думал?

Сакура задала мне довольно странный вопрос. О чем я думал? Не думаю, что ей интересны мои мысли по поводу того, как мило Кушида выглядела в своей повседневной одежде, или о том, какой интересной мне показалась сама Сакура. Я не представляю, что она хочет услышать.

— Что-то случилось?

Вспоминая, каким тоном она задала вопрос, я решил ответить общим вопросом. Но все тут же перевернулось.

— Прости, ничего. Спокойной ночи.

Сакура сбросила звонок, не дожидаясь моего ответа. Я хотел перезвонить ей, но не понимал, где я совершил ошибку. Умываясь, я долго обдумывал это. Я проболтал с Кушидой еще минут десять, но ни звонков, ни сообщений от Сакуры больше не поступило.

Может, она хотела позвонить Кушиде? Мне тяжело все это представлять. Обычно, если нужно связаться с двумя людьми, первым ты выберешь того, кого лучше знаешь. В этом случае она могла позвонить только мне. Чтобы убедиться, я отправил сообщение Кушиде, желая узнать, связывалась ли с ней Сакура.

Спустя несколько минут она ответила, что никакого контакта у них не было, как я и думал.

«Она попросила меня пригласить тебя, Аянокоджи-кун. Разве Сакура-сан не говорила с тобой?».

Кажется, это Кушида сказала утром. Может, Сакура нервничала, оставаясь с ней наедине, и решила пригласить еще кого-то… в этом дело? Если исключить безумную идею любви с первого взгляда, в чем заключается причина, по которой был выбран я? Я вспомнил, как чувствовал себя, разговаривая с Сакурой сегодня.

Они разговаривали друг с другом большую часть времени. Я участвовал только в ситуации с клерком. Может об этом она спрашивала по телефону. О чем я думал?

Кусочков мозаики слишком мало, чтобы собрать целую картину. Я мог выложить из них несколько фрагментов, но этого по-прежнему мало, чтобы прийти к абсолютному заключению.

В обычной ситуации я поспрашивал бы об этом в школе, но с Сакурой это не пройдет. Если бы я просто подошел и начал разговор с ней, то она бы почувствовала, что выделяется. Ей такое не понравится. Я понадеялся, что между нами не будет недопонимания и решил готовиться ко сну.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: