А потом пробормотала: «Пока что».

Оглядываясь назад. я не жалел, что мы сделали это в одиночку. Я попытался представить, как Нур ведет не только меня, но и нескольких наших друзей через петлю Вайноки и ее двойные торнадо. Шансы на то, что все выживут, были в лучшем случае невелики. И даже если бы некоторым из нас удалось добраться до Ви, разве это что-то изменило бы? Марнау все равно застал бы нас врасплох, и в этой ситуации с заложниками, с его пистолетом, направленным на Ви, действительно ли имело значение, сколько нас там было?

Может быть, а может, и нет.

Нур взяла на себя рассказ. Она описала, когда оказалась в Вайноке, то странное чувство дежавю охватило ее. Она описала склад и странного человека, которого мы встретили среди клеток, который мучился от боли. Когда мы описывали его, я заметил, как мисс Сапсан и ее наставница обменялись понимающими взглядами. Нур описала измученную торнадо петлю. Песня, которую она помнила с детства, которой ее научила Ви, которая помогла нам пройти через испытания петли, один предсмертный опыт за другим, пока мы не добрались до маленького домика Ви.

Тут Нур остановилась, лицо ее напряглось, и она замолчала. Она не могла продолжать, и я сделал это.

— Ви нас не ждала, — сказал я.

— Это ведь не она прислала открытку? — спросила мисс Зарянка.

Я медленно покачал головой.

— Она рассердилась, когда увидела нас, — сказал я. — И ужаснулась.

— «Какого черта ты здесь делаешь?» — тихо спросила Нур. — Именно это она и сказала, когда увидела нас. То, что она мне сказала. — Она кивнула мне, чтобы я продолжал.

— Она привела нас в свой дом, — сказал я, — который был практически боевым арсеналом, и начала запирать его, как будто ожидала нападения. И прежде чем она успела закончить, появился он.

— Марнау, — пробормотала мисс Сапсан.

— Это был тот человек, которому мы помогли на складе, — сказал я. — Он замаскировался. — Я сделал паузу. Неловко заерзал. — Последним ингредиентом в списке Бентама было не сердце матери птиц. Он никогда не охотился ни за кем из вас. Это было сердце…

— Матери бурь, — сказала мисс Зарянка. — Вчера вечером Франческа обратила внимание на намеренную ошибку Бентама. Наверное, он надеялся, что это собьет людей Каула со следа.

Я отрицательно покачал головой. — Не помогло.

— Ее убил Марнау, — сказала мисс Сапсан. Ей не нужно было спрашивать, она могла прочитать это на наших лицах.

Подбородок Нур опустился к ее груди. Она судорожно вздохнула, а когда успокоилась, я продолжил:

— Он застрелил ее. Потом он выстрелил в нас обоих каким-то сонным дротиком. И когда мы проснулись…

Я остановился. Не мог заставить себя сказать это в присутствии Нур. Даже произнесение этих слов вслух казалось чем-то вроде насилия. Мисс Сапсан села на диван рядом с Нур и положила руку ей на спину.

— Он забрал ее сердце, — сказала мисс Зарянка, глядя на свои испещренные печеночными пятнами руки, теперь сжавшиеся в кулаки на коленях.

— Да, — прошептал я.

Я рассказал им, как Марнау взял сердце и свой кожаный мешок с нечестивыми трофеями и побежал прямо в торнадо, бушевавший через дорогу. Как его подхватило, и как вскоре после этого лицо Каула появилось в вихре и среди хлещущих ветвей вырванного с корнем дерева, и как его голос прогремел мое имя в форме раската грома.

Мисс Сапсан выпрямилась.

— Горацию это приснилось, — сказала она. — Тот самый образ: лицо Каула в вихре. Он видел это во сне две ночи назад.

У меня перехватило дыхание.

— Тогда, когда это происходило, — сказал я. Не пророческий сон, скорее, как передача. Сверхъестественная прямая трансляция. Я посмотрел на нашу имбрину. — Значит, вы уже знали.

Она покачала головой.

— Мы боялись худшего. Но до этого момента мы не знали, что Каул действительно воскрес.

— Пусть старейшины помогут нам, — сказала мисс Зарянка.

Нур опустила голову.

— Мы знали, что случилось что-то ужасное, — сказала мисс Сапсан. — Были и некие… беспорядки.

Я кивнул.

— Эмма сказала, что шел дождь из… костей?

— Кости, кровь, пепел. Очень рано утром раздался шквал гортани.

— Извращения в ткани петли, — сказала мисс Зарянка. — Они могут означать, что петля разрушается, начинает давать сбои в ошеломляющих отношениях.

— Мы подумали, что это может быть результатом темпоральных экспериментов, которые недавно проводил Перплексус, — сказала мисс Сапсан и бросила виноватый взгляд на старшую имбрину. — Я считаю, что должна перед ним извиниться.

— Я думаю… — сказала мисс Зарянка, — не являются ли эти явления результатом попыток враждебной силы извне разрушить нашу петлю.

Нур подняла голову.

— Как хакер, возящийся с кодом.

Имбрины непонимающе смотрели на нее.

— Старейшины называли это беспорядочными разрушениями, — сказала мисс Зарянка. — Подобные явления часто предвещали гибель петли.

— Мне очень жаль, — жалобно сказала Нур. — Мне очень, очень жаль.

— Чепуха, — сказала мисс Сапсан. — Почему?

— Это моя вина. Я привела Марнау к Ви. Это моя вина, что она умерла. Это я виновата, что Каул вернулся.

— Ну, если это твоя вина, то и его тоже за то, что он тебе помог, — сказала мисс Зарянка, ткнув в меня пальцем, и у Нур от удивления отвисла челюсть. — А Фиона — за то, что позволила захватить себя в плен, чтобы отрезать ей язык, — продолжала она. — И те мертвецы, которые сидели на задних лапах, пока твари выворачивали наизнанку их драгоценное кладбище в поисках альфа-черепа. И моя, и Франчески, если подумать, за то, что не уловили подлый неправильный перевод записей Бентама раньше, который предупредил бы вас в тот момент, когда вы поняли, что петля Ви кишит торнадо.

— Все в порядке? — спросила мисс Сапсан у Нур. — Хватит об этом деле с «моей виной». Это жалость к самому себе и никому не помогает.

— Хорошо, — сказала Нур, вынужденная согласиться над их добродушным издевательством. Но я знал, что вопрос о вине был для нее более сложным, чем они представляли.

— Но разве Каул на кого-нибудь напал? — спросил я, и вопрос, который я умирал от желания задать, наконец вырвался наружу. — Он уже показался?

— Пока нет, — ответила мисс Зарянка. — Насколько нам известно, нет.

— Но он это сделает, — сказал я.

— О да. Конечно, он это сделает. — Мисс Сапсан поднялась с дивана и подошла к окну. Она быстро изучила вид, затем повернулась к нам лицом. — Но насколько я знаю своего брата, это нападение произойдет так, как мы не ожидаем, в то время, когда мы не ожидаем. Он не станет торопиться. Он осторожен, методичен — как все твари.

— Минуточку, — сказала мисс Зарянка, сев так прямо, как только позволял изгиб ее спины. — Как вам удалось выбраться из петли до того, как она обрушилась? Эту часть истории вы еще не рассказали.

— Я думаю, это как-то связано с этим, — сказала Нур и вытащила из кармана странный секундомер Ви.

Слезящиеся глаза мисс Зарянки вспыхнули интересом.

— Могу я это осмотреть?

Нур передала ей вещицу. Старая имбрина выудила монокль, висевший на тонкой цепочке у нее на шее, и поднесла его поближе к часам. Через мгновение она воскликнула:

— Да это же темпоральный экспульсатор! — Она перевернула часы в руке. — Мне сказали, что это никогда не попадало в производство. Слишком непредсказуемо. Он имел тенденцию выворачивать пользователя наизнанку.

— Я думаю, Ви держала его только на крайний случай, — сказал я, стараясь не представлять себе, в какое сочащееся месиво мы могли бы превратиться, если бы эта штука вышла из строя. — Мы нашли его в руке Ви, когда проснулись на крыльце дедушки.

— Во Флориде? — взгляд мисс Сапсан снова блуждал по окну, но теперь он вернулся ко мне. — Да, в этом есть смысл. В конце концов, Эйб обучал ее. И они работали вместе несколько лет.

— Она была имбриной, — сказал я. — Ви сама сделала эту петлю. Вы знали?

Мисс Сапсан хмуро посмотрела на мисс Зарянку.

— К сожалению, нет.

— Я знала, — сказала мисс Зарянка, отвечая на незаданный вопрос мисс Сапсан. — Эйб познакомил меня с Велией, когда она была еще подростком. Он попросил меня тайно тренировать ее. В качестве одолжения Эйбу я согласилась.

— Ты могла бы мне сказать, Эсмеральда, — сказала мисс Сапсан скорее обиженно, чем сердито.

— Мои извинения. Но это не помогло бы поискам детей.

— Потому что как найти петлю, которая никогда не была нанесена на карту? — я сказал.

Мисс Зарянка кивнула.

— Когда я услышала, что Велия скрывается в Америке, я подумала, не сделала ли она свою собственную петлю, чтобы спрятаться, не доверяя свое местонахождение другому человеку. Но я никогда не подозревала, что она намеренно создаст такое опасное оружие в качестве средства защиты. Это блестяще, правда.

— Вполне, — согласилась мисс Сапсан. — Но какая же это была одинокая жизнь!

— Я хотела бы похоронить ее, — тихо сказала Нур.

— Нам пришлось оставить ее там, — объяснил я. — Ее тело в бункере моего деда.

— Мы не хороним имбрин, по крайней мере, не так, как вы привыкли, — сказала мисс Зарянка. — Но она заслуживает как минимум похорон. — Она отвела взгляд и пробормотала что-то похожее на молитву по-старому странному, ее опущенные губы и нахмуренные брови превратили ее лицо в топографию морщин.

— Мы пошлем команду, чтобы забрать ее тело, — сказала мисс Сапсан.

— Я бы хотела пойти, — сказала Нур.

— Я тоже, — сказал я. — Где-то поблизости прячется пустота. Довольно раненая, но все же.

— Об этом не может быть и речи, — решительно заявила мисс Зарянка.

— Пустота? — Мисс Сапсан напряглась. — Вы хотите сказать, что на вас напали?

— Во дворе моего деда патрулировала какая-то тварь, — сказал я. — Пустота была в лесу. Казалось, они чего-то ждали, но я не думаю, что это были мы.

— Он еще больше удивился, когда я ударила его ножом в шею, — сказала Нур.

Мисс Сапсан выглядела расстроенной.

— Иногда мне кажется, что силы моего брата неисчерпаемы. Я действительно думала, что мы убили или захватили большинство из них.

— Большинство, но, похоже, не всех, — сказала мисс Зарянка. — Мы вели тщательный подсчет пустот на протяжении многих лет. Я думаю, что тот, с кем вы столкнулись сегодня, действительно был последним из них. А теперь, пожалуйста, дети, закончите свой рассказ.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: