— Так вы что, любители искусства, что ли? — говорит он. — И зачем вообще рисовать эту древнюю ерундень на моем полу?

Комната оживает.

— Ты узнаешь это? — говорит Тайлер, немедленно вскакивая на ноги.

— Что это за чертовщина? — менее деликатно, Кэт.

Скарлет встает одним плавным движением, прежние стоны, ночь на полу — все позабыто. Она одаряет Кэт убийственное улыбкой, и обращает все свое обаяние на моего кузена.

— Ты действительно знаешь это место сверху донизу. Цвет меня впечатлил. — Она улыбается еще шире, и склоняется ближе. — Эта… хрено… это то, что мы ищем. Не мог бы ты помочь нам..?

Многие люди считают, что Бетрасканцы — торговцы, что довольно забавно, если подумать на сей счет. Серьезно, целая нация больше ничего не умеет делать? Кто изготовляет материалы? Кто обрушит твой дом, чтобы после спроектировать новейшее средство связи? Бетрасканцы также многогранны и разнообразны, как и любой другой вид. Но все Бетрасканцы обожают сделки, в этом нет никаких сомнений. И мы знаем в этом толк. Вот откуда взялись такие универсальные предприниматели, полагаю. Мы знаем, как заключать сделки, к тому же клан де Сиилов этим знаменит.

— Моооожет быть, — медленно отвечает Дэриэл, у него вид человека, который сознает, что в его руках ценная информация. — Ага, думаю, наверное, я смогу это сделать.

— За услугу, быть может? — Спрашиваю я.

Дэриэл улыбается мне.

— Ты быстро схватываешь, Бро.

Я бросаю взгляд на Аврору. На Золотого Мальчика. Надеясь, что Тайлер знает, какого черта он творит и насколько глубоко мы все увязли. Но, похоже, выбор у нас небольшой.

Мы следуем за Дэриэлом в гостиную, сгрудившись вокруг него, когда он садится за свой компьютер. Скарлет пододвигается ближе, положив одну руку ему на плечо, не отрывая взгляд от экрана, пока он подключается к сети «Вечности». Я же выбираю местечко посуше, и прислоняюсь к нему спиной, убирая от лица светящуюся лозу.

— Это была выставка, — говорит он, щелкая рукой в воздухе, чтобы изменить голографический дисплей. — Около года назад. Я заработал пару плевых кредитов, расклеивая плакаты. Касселдон Бьянки — знаток искусства и обладатель единственного в своем роде Мирового Корабля «Вечности», выставлял это в музее… Вот он.

Компьютер Дэриэла проецирует рекламу, что он нашел в 3-D. Он пролистывает ее, и дисплей вращается, демонстрируя вазы, картины, ожерелья, чаши, скульптуры и многие другие вещи, которые я не настолько цивилизован, чтобы оценивать.

Рядом со мной Аври резко подается вперед, при виде керамической чаши.

— Она же китайская. Откуда здесь все это?

Дэриэл останавливает вращение, вскинув палец вверх, и бросая полный интереса взгляд через плечо.

— Ты что, эксперт по керамике? Потому что у меня есть..

— Нет, — отвечает она. — Мой отец… мой отец был китайцем.

Упоминание о прошлом, что удар под дых для нее. Она опускает взгляд и сжимает губы, глотая ком в горле. Дэриэл подмечает перемену настроения, но Скарлет удается отвлечь его.

— Так значит, он коллекционер? — Спрашивает она, склоняясь ближе. — Этот Касселдон Бьянки?

— Он коллекционер, — отвечает Дэриэл, поворачиваясь к ней. — Могущественный человек на Мировом Корабле. Если у тебя есть что эксклюзивное, и ты хочешь толкнуть это, тогда тебе к нему. Он занимается экзотикой. Артефактами. Техникой. Особенно, формами жизни. Если что-то трудно достать, этот парень из — под земли это вынет. А если эта штуковина еще и стоит дорого, тогда он ее владелец.

— Я МОГ БЫ РАССКАЗАТЬ ТЕБЕ ОБ ЭТОМ, — щебечет голос из нагрудного кармашка Аври.

— Магеллан, тише, — шепчет она, проводя рукой по экрану. — Потом.

— СЕРЬЕЗНО, — выдает юниглас. — Я В СЕМНАДЦАТЬ РАЗ УМНЕЕ, ЧЕМ ЛЮБОЙ..

— Режим молчания, — рычит Тайлер.

Я смотрю на Аврору, вскинув бровь.

— Ты дала имя своему юнигласу?

Аврора бросает на меня взгляд.

— Когда я только включила его, на экране появилась надпись «назовите свое устройство».

— Само собой, вроде «устройство Фина» или что-то в этом роде.

— Я проявила оригинальность, — говорит она.

— Это иначе называется, — фыркает Кэт.

Дисплей Дэриэла снова начинает медленно вращаться, и внезапно на экране появляется. наш загадочный предмет. Скульптура, сделанная из странного металла. И по форме он похож на нашего трехпалого друга, нарисованного на всех стенах комнаты. Вместо глаз у статуи драгоценные камни: левый из полированного оникса, правый — из сияющего жемчуга. В груди, на месте сердца — бриллиант.

— Что это? — Спрашивает Тайлер, в его голосе намек не нетерпение.

— Здесь сказано, что это религиозный артефакт…. Империи Эшварен? — Скарлет склоняется, чтобы прочесть содержимое, тихо присвистнув. — Которому миллион лет.

— Что за чушь, — хохочет Кэт.

Но разномастные глаза Аври широко распахиваются, и она смотрит на экран Дэриэла так, словно он ударил ее. Голос не громче шепота.

— Эшварен?

— Это фарс, — уверяю я ее. — Даже голову этим не забивай.

— Что ты хочешь сказать? — Спрашивает Кэл, хмурясь.

— Эшварен. Это история про призраков, Эльф.

— Чушь собачья, — кивает Кэт, а я мысленно делаю пометку, что это первый раз, когда мы с ней соглашаемся в чем-то…

— Кто, — говорит Аври, ее голос становится резким, — или что такое Эшварен?

— Бабушкина сказка, — говорит Дэриэл.

— История о призраках, — киваю я. — Предполагается, что миллионы лет назад жила такая раса. Вот только нет никаких доказательств ее существования.

— Кроме реликвий, которые остались после них, — Кэл указывает на экран.

— Они мошенники, Кэл, — усмехаюсь я. — Еще один способ для торгашей редкостями заставить глупых богатеев с кредитами. Родители рассказывают своим детишкам про Эшварен, чтобы те выросли космическими археологами.

Кэл смотрит на меня своими большими красивыми глазами, поэтому мне сложно сосредоточиться на том, что он говорит.

— Сильдрати — самая древняя раса в галактике. Древнее Землян. Древнее Бетрасканцев. И мы храним легенды об Эшваренах. То были первые существа, которые пересекали межзвездные пространства. Они первыми нашли Складку.

— А Земляне все еще верят в зубную фею и Санта-Клауса. — Кэт прислоняется к дверному косяку, сложив руки на груди. — Это еще не значит, что они существуют.

Аврора облизывает губы, проглатывая ком в горле.

— Кому-нибудь из вас знакомо слово… «Рахаам»?

Мы все обмениваемся озадаченными взглядами. Мотаем головами или пожимаем плечами.

— Я просто… я слышала слово «Эшварен» прежде, — бормочет Аври. — Как и «Рахаам».

Я вскидываю бровь.

— На своем продвинутом юнигласе или..

Она мотает головой.

— Во снах..

В комнате воцаряется неловкая тишина. Кэт смотрит на Тайлера и качает головой. Тайлер смотрит на Аври, касаясь пальцами знака Творца на воротничке. Аври не сводит глаз с экрана Дэриэла, с изображения скульптуры на дисплее. Она разрывается между ужасом и восторгом.

— Значит, эта штуковина у Касселдона Бьянки? — Говорит Скарлет, нарушая тишину.

Дэриэл приходит в себя и кивает.

— Это и еще половина целого сектора, да.

Мой кузен стучит по клавиатуре и на втором дисплее появляется изображение инопланетянина. Он Челлерианец — высокий и широкоплечий. Бледно-голубая гладкая кожа, массивная челюсть, лысая голова. У него четыре круглых красных глаза. Мускулы четырех накачанных рук обтягивает ткань шикарного дорогого костюма. Улыбка белоснежная и полна острых, как бритва, зубов.

— Это Бьянки? — Спрашивает Скарлет.

— Единственный и неповторимый, — кивает мой кузен. — Хвала Творцу.

— Расскажи мне о нем.

Дэриэл снова ухмыляется и мотает головой.

— Ох, милая, сказки в сторону, никто из вас и в жизни не заключит с ним сделку. Он практически владеет этим местом. Он живет на отреставрированном роскошном старинном круизном лайнере, одном из тех, что раньше выпускали Теселлон Инк. для путешествий через Туманность Небулы. Никто не может попасть на корабль без приглашения, а большинство тех, кто получили приглашения — назад не возвращаются. Он руководит службой безопасности Мирового Корабля. Под его вотчиной всюду камеры, где пропадают люди. Если ваше дело приведет вас на орбиту Бьянки, тогда советую сменить курс, либо заключить сделку со мной, прежде чем вы превратитесь в трупы.

— Он настолько опасен?

— Он хуже Лизергийской чумы и Сельмисской оспы вместе взятых.

Я оглядываю комнату и лица моих подчиненных. Кэт похожа на крошечный островок подозрений, прожигающий взглядом затылок Аври. Кэл задумчиво сжал губы, даже Зила выглядит немного растерянной. Скарлет бросает взгляд на брата, но Тайлер все еще рассматривает изображение на экране. То, что Аврора нарисовала на стене.

— Заметил, какие у него глаза? — тихо спрашивает она.

Я смотрю на дисплей. Скептически отнесшись к происхождению артефакта, я все же не могу не заметить, что его драгоценные глаза ужасно похожи на Аври.

Один темный. Один белый.

Младший из близнецов Джонс хватает стул Дэриэла и разворачивает его к себе.

— Ладно, время пришло, — говорит он. — Расскажи нам все, что знаешь.

img_9.jpeg

16

Тайлер

— Вау, — выдыхает Скарлет. Моя сестра нечасто опускается до односложностей. Отец рассказывал, что когда мы были детьми, Скар выговаривала целые предложения, пока моим потолком было «па-па».

Но когда мы входим в здание МУЗЕЯ БЬЯНКИ, где нас приветствует голограмма и попадаем в главный вестибюль корабля, то я не могу не согласиться с ее оценкой. Мой взгляд блуждает по изящным аркам над нашими головами, по плавным изгибам чуждой архитектуры, по толпе людей, по прекрасным экспонатам.

Мы пришли сюда в поисках информации о таинственном артефакте Авроры, и напряжение в команде возросло после ее импровизированного сеанса рисования прошлой ночью. Но даже если мы все же увязли по уши в этом маленьком приключении, от этого места захватывает дух.

— Да, вот это вид, — бормочу я.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: