Глава 7

Покидая «Водного Поэта», я хотела винить лондонский дождь за внезапную дрожь, пробежавшую по моей шее. Но пока я стояла на мощёной улице перед пабом, по моей коже мурашками пронёсся ужас. Я обняла себя, жалея, что не захватила зонтик.

«Два с половиной дня».

Получив тикающую бомбу себе на руки, Габриэль спешно отправился в участок. А я должна была вернуться в отель и отдохнуть.

«Два с половиной дня до убийства следующей девушки».

Я вымоталась, и головная боль, ненавязчиво донимавшая меня весь день, потихоньку набирала обороты. Мне стоило отоспаться и присоединиться к остальной команде завтра утром, восстановив силы.

«Два с половиной дня, и ещё одна женщина окажется выпотрошенной, и её органы вырвут из её тела».

Но я не могла заставить себя просто забуриться в свой роскошный номер отеля, пока убийца-садист бродит на свободе. Вместо этого я пошла по улице, стискивая зубы. «Хикори-дикори-дем…» Мой разум прокручивал эти слова. «Следующая умрёт. Злой просто на месте ждёт».

Убийца наносит свой удар ночью, так что мы можем ожидать следующего убийства… через сколько? Пятьдесят два часа? Пятьдесят четыре? Всего ничего.

Я не была детективом. Я не отслеживала следы обуви, не анализировала ДНК, не говорила с информаторами. Но я могла попытаться понять разум убийцы. Возможно, двух дней достаточно, чтобы понять, как он думал. Может, я даже сумею предсказать, где он нанесёт удар в следующий раз, и мы сможем устроить засаду в потенциальном месте убийства. Это вряд ли, конечно. Но я должна была попытаться.

Я решила и дальше следовать версии старого Потрошителя. Может, наш несуб продолжит его копировать.

Шагая под холодным дождём, я мысленно вспоминала всё, что узнала об убийствах изначального Потрошителя. Кэтрин Эддоус была четвертой жертвой, после Мэри Николс и Энни Чепмен. Тело Энни было найдено позади покосившегося деревянного дома на Ханбери-стрит в сентябре 1888 года. Потрошитель перерезал ей горло и украл её матку.

Согласно моему телефону, место преступления находилось всего в пяти минутах ходьбы отсюда. Само собой, не помешает взглянуть на него перед возвращением в отель, даже если я промокну под проливным дождём.

Окружение резко изменилось, когда я дошла до конца Фолгейт-стрит. Узкая мощёная улочка перешла в оживлённую улицу с причудливыми бутиками в приземистых кирпичных зданиях. На стенах между магазинами змеились яркие граффити, чьи насыщенные цвета раскрашивали серый пейзаж Лондона. Отсюда я видела возвышающийся белый шпиль — ту самую белую часовню, которая дала название району[10]. В 1888 году местные проститутки ходили вокруг земель церкви и искали работу, чтобы оплатить себе комнату на ночь. Вероятно, именно так старина Джек находил своих жертв.

Мой телефон завибрировал, и я вытащила его из кармана. «Ты уже посетила места казни?»

Я покачала головой, печатая: «Не совсем. Но я сейчас иду к месту убийства, совершённого Потрошителем. Достаточно хорошо по твоим меркам?»

Выскочило зелёное облачко текста: «Потрошитель был демоном. Дело закрыто. А курочку уже попробовала?»

Временами Скарлетт была слишком странной даже для меня.

«Пока нет. Курочка посторонилась, уступая место пирогу и пюрешке».

Я засунула телефон обратно в карман.

Проходя мимо паба, я заглянула в окно. Грубоватые деревянные столы, современные люстры и кирпичные стены — выглядело всё чрезвычайно дорого. И полностью пустовало.

Очевидно, район знатно облагородился со времён викторианской эры, и у меня сложилось ощущение, что мы находились в лондонской версии Бруклина. И тем не менее, новый Потрошитель заставил округу опустеть. Более того, на пути от Фолгейт до Ханбери я встретила лишь трёх людей: все мужчины, все с хипстерскими бородками и усами, и все абсолютно пьяные.

Я свернула на Ханбери, которая ни капли не походила на старые коричневатые фотографии. Пейзаж, который видел Потрошитель сто с лишним лет назад, исчез. Там, где раньше покосившиеся обособленные домишки кренились над тротуаром, теперь стоял кирпичный склад с неоновыми вывесками, сообщавшими о музыкальных мероприятиях. На моей стороне улицы жалось друг к другу несколько красочных магазинчиков, и среди них имелось заведение под названием «Голое эспрессо». А во что мог одеваться кофе? Чашка считалась за одежду? Почему-то мысль об эспрессо без чашки не казалась привлекательной. Чёртовы хипстеры.

Небо приобретало угольно-серый оттенок, и я заспешила дальше по улице. К этому времени дождь полностью промочил моё платье. Будь это сценой из какого-нибудь романа Джейн Остин, это означало бы, что через день-другой я буду трястись от озноба в имении привлекательного джентльмена. Но в реальной жизни мне не светило ничего, кроме плесени на одежде.

Стоя возле выцветшего кирпичного склада, я смотрела под ноги и пыталась представить себе следующий ход несуба. Это не походило на идеальное место для убийства. Джек Потрошитель убивал своих жертв позади покосившегося домишки, но чтобы перед витринами…

Отражение в луже заставило меня застыть. Там над моим плечом нависал… мужчина с золотистыми волосами и рогами.

Я резко развернулась и увидела незнакомца позади меня. Его медовые волосы потемнели от дождя. Видение рогов исчезло.

Но когда я посмотрела в его глаза (в данный момент выглядевшие зелёными), время как будто остановилось. Меня окутал запах леса, мха, земли и дуба. И вновь мне пришлось подавить инстинктивное желание опустить взгляд, потому что его сила ошеломляла.

Я отчаянно постаралась собраться с мыслями. Как удобно, что мы наткнулись друг на друга здесь. Я сделала шаг назад, рука потянулась к оружию… которого у меня не имелось. Он последовал за мной сюда, в опустевший район… к тому месту, где, по моему мнению, могло произойти следующее убийство.

— Держись от меня подальше, — я попыталась говорить твёрдо. Мой взгляд метнулся к «Голому эспрессо». Несомненно, единственный находившийся там человек заметит, если этот мужчина попытается меня убить.

Незнакомец возвышался надо мной. Почему-то меня нервировало то, как неподвижно он стоял. В его глазах пробегали тени, напоминавшие шёпот древнего насилия. Он мог убить меня за считанные секунды, ещё до того, как чувак из «Голого эспрессо» успеет бросить своё капучино.

— Я не собираюсь когда-либо вновь прикасаться к тебе, — его голос напоминал чистый лёд.

Я тяжело сглотнула. Понятия не имею, что, бл*дь, это означало, но смутно напоминало угрозу.

— Замечательно. В этом мы пришли к согласию. Тем не менее, в этом городе проживает девять миллионов людей, и именно ты оказался тем, на кого я наткнулась повторно.

— Нам нужно поговорить.

— Да, нужно, — я постаралась контролировать дрожь в голосе. — Я хочу, чтобы ты пошёл со мной в полицию и дал им описание двух мужчин, которые напали на меня прошлой…

— Нет, — безоговорочность его тона не оставляла возможностей для спора. — Когда я сказал, что нам нужно поговорить, я имел в виду, что говорить буду я. А ты слушай.

— Ладно, — я скрестила руки на груди. Этот парень общался исключительно приказами. Кем он себя возомнил, чёрт подери? — У тебя есть две минуты, а потом я ухожу.

— Я обнаружил тебя здесь, стоящей под дождём и уставившейся в лужу как полоумная. Что-то мне не кажется, что у тебя сейчас имеются важные дела, — он склонил голову набок. — Но само собой, таким, как ты, нравится бродить по местам смерти.

— Минута и сорок пять секунд, — один лишь взгляд на него заставлял моё сердце биться чаще. — И что ты имеешь в виду, говоря «таким как я»?

— Ты упиваешься ужасом, — на его подбородке дрогнул мускул. — И если ты любишь ужас, то я могу дать тебе желаемое, если сам того захочу. К сожалению для тебя, я этого не хочу.

Его холодные слова пронизывали меня до костей.

— Осталась одна минута. Я только что сократила твоё время, потому что ты засранец, — мой грубый тон был чистым блефом. Моё сердце громко колотилось от страха.

Он уставился на меня, похоже, вообще не беспокоясь из-за моих временных ограничений.

— Нам нужно поговорить об убийствах.

— Каких убийствах? — притворилась я.

— Тех, которые ты расследуешь.

— Откуда ты знаешь, кто я такая? — это определённо подтверждало мои страхи о вчерашней встрече. Он неслучайно оказался в том переулке. Он следил за мной! Это наш убийца? Он достаточно сильный, достаточно быстрый… достаточно странный. И с его внешностью бога он наверняка мог заманить любую заблудшую цыпочку в тёмный переулок.

Он выгнул бровь.

— То, откуда мне известна твоя личность, сейчас едва ли имеет значение.

— Чёрта с два, — я выигрывала себе время, потому что моя рука скользнула в сумочку и нащупывала телефон. Я позвоню в полицию. Или Габриэлю. Он сможет определить моё местоположение, отследив телефон.

— Если ты хочешь узнать больше об убийце, тебе нужно пойти за мной. У меня есть информация, которую ты хочешь получить, — на мгновение взгляд незнакомца скользнул по моему промокшему платью. И когда он так смотрел на меня, я ощущала себя совершенно голой. — И у тебя тоже есть кое-что, что я хочу.

Моё сердце гулко колотилось о рёбра.

— С чего бы мне идти за моим преследователем? — я наконец-то нащупала телефон в сумке и аккуратно провела пальцем по экрану.

— А с чего бы тебе заходить в узкий переулок посреди ночи? С чего бы тебе идти одной в темноте, зная, что на свободе разгуливает убийца? Ты питаешься страхом. Именно так и бывает с тебе подобными. А в твоём случае ты можешь питаться собственным страхом.

— Мне подобными? — изумлённо переспросила я. — С американцами, что ли? О чём ты говоришь? — я вытащила телефон из сумки, глянула на экран и поднесла палец к журналу звонков. Мне надо позвонить Габриэлю; звонок ему был моим последним вызовом.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: