Глава 16

Пока я шла по Смитфилду, было холодно, и я обняла себя, защищаясь от пробирающего ночного воздуха и поглядывая на каменный проход в воротах. Калитка из кованого железа, вделанная в каменные арки, оставалась закрытой, и свет отражался от геральдической эмблемы на решётке.

Мой телефон завибрировал, и я вытащила его из кармана, открывая сообщение. Я должна была встретиться с Габриэлем на узкой улочке Клоф Фэйр между церковью Святого Бартоломью Великого и пабом с элем и пирогами. Я свернула налево, выходя на древнюю улочку. И именно это мне нравилось в Лондоне. Многие названия улиц отражали их средневековые роли. Милк-стрит, Фиш-стрит… а тут вот Клоф Фэйр, где леди покупали себе шелка и шерстяные ткани[15].

На ходу я потирала руки, чтобы согреться. Ночью в Лондоне температура опускалась даже летом.

Я нашла Габриэля по другую сторону железного забора с шипами справа от меня; он держался в тени на краю церковного дворика. Когда я подошла ближе, его тёплые ореховые глаза переполнились облегчением.

Он одарил меня очаровательной улыбкой.

— Привет. Рад видеть, что ты в порядке.

— А я должна быть не в порядке?

Выражение его лица посерьёзнело.

— Полиция ищет тебя намного усерднее, чем я ожидал. Инспектор Вуд в ярости из-за того, что тебе удалось сбежать. Для него это очень постыдный инцидент.

— Супер, — пробормотала я.

— Давай помогу перебраться через забор. С этого места нам будет открываться отличный вид.

На самом деле, я не нуждалась в помощи, но оценила джентльменские манеры. Я уцепилась за верхнюю часть железного забора между шипов и подтянулась, а затем перебросила ноги на другую сторону.

Габриэль обхватил руками мои рёбра, аккуратно опуская на землю. Когда он сделал это, моя грудь слегка задела его торс, и я вдохнула его чистый запах. Я запрокинула голову, чтобы посмотреть ему в глаза. Он удержал мой взгляд чуть дольше обычного, глаза смотрели напряжённо, пальцы до сих пор находились на моём теле. От него исходило тепло. На мгновение я испытала безумный порыв потянуться вверх, обвить руками его шею и прильнуть всем телом. Я невольно гадала, каково было бы целоваться с ним.

Но я устояла. Мы здесь ради работы.

Я тяжело сглотнула, беря себя в руки.

— Так где это место для засады, которое ты нашёл для нас?

— Точно, — он моргнул, его лицо прояснилось. — Перво-наперво, я принёс кое-что, чтобы мы не замёрзли, — он повернулся, схватил с каменной стены два стаканчика, от которых шёл пар, и передал мне один из них.

Я вдохнула пар, обладавший лёгким приятным запахом. Чай. Так вот как в Англии устраивают засады. Это я могу перетерпеть.

— Я нашёл твой телефон, и он включён. В данный момент он едет на грузовике в Манчестер, — сказал Габриэль. — Так что это выиграет нам немного времени. Они уже пытаются определить, откуда исходит сигнал.

Я кивнула.

— Ладно. И мы ожидаем, что Роан или наш убийца появится здесь сегодня ночью?

— Я не знаю, Кассандра. Мы гоняемся за призраками. Но в данный момент у нас практически нет других вариантов.

— Верно подмечено.

— Если он действительно покажется, то мы вызовем подкрепление сразу же, как только его увидим. Если нам удастся его арестовать, думаю, мы сможем вытащить тебя из этой ситуации. Вуд едва ли арестует американского агента ФБР, который помог поймать серийного убийцу.

— Будем надеяться, этого окажется достаточно, чтобы спасти мою задницу, — я нахмурилась. — Где мы будем прятаться, чтобы наблюдать за табличкой?

— Идём со мной. Мы можем закрыть калитку и встать за ней. В двери имеется небольшое окошечко, через которое мы сможем выглядывать.

Я последовала за ним вниз по каменным ступеням и далее по дорожке к калитке.

— Не могу сказать, что когда-либо устраивала засаду за пятисотлетней дверью, — произнесла я.

— Можно запросто представить монаха, который стоял здесь на страже и выглядывал в окошечко, когда нищие приходили в поисках еды. Этот район много сотен лет был мясницким. Коровы и свиньи, предатели, ампутированные ноги людей в госпитале. Турниры на копьях. Словом, вся резня Лондона здесь.

И вот снова он, призрачный город. История, отражавшаяся в современном мегаполисе.

— Очаровательно, — сказала я. — Есть ещё какие-то мрачные истории о Смитфилде, которых я не слышала?

Он кивнул в сторону госпиталя.

— Там имеется чумная яма. И где-то здесь есть дверь из XIV века, на которой когда-то красовалась отрубленная ладонь казнённого монаха.

Я прикусила губу.

— А в истории Лондона хоть когда-нибудь случалось что-то хорошее?

— Сомневаюсь.

— То есть, в одном лишь этом маленьком районе у нас имеется средневековая церковь, место казни, чумная яма… и что там со статуей чревоугодия?

— Золотой мальчик Пай-Корнер. Великий Лондонский Пожар начался в пекарне и закончился в Пай-Корнер, так что, видимо, виновником являлся грех чревоугодия[16].

— Ну, с такой логикой не поспоришь.

Он отпил глоток чая.

— Это случилось до того, как люди начали пользоваться такими вещами, как «вероятность» или «рациональное мышление».

— Может, пожар был местью за всех еретиков, которых короли и королевы сожгли в этом районе.

Габриэль выглядел искренне встревоженным этой мыслью.

Итак, мы устроились за деревянной дверью, пока в наших стаканчиках не закончился чай. Когда мы с Габриэлем только начали засаду, я оставалась настороже, мой взгляд постоянно окидывал окрестности в поисках девушки, которую я заметила в своём видении. Каждый, кто проходил мимо, заставлял мои мышцы напрягаться, и я пыталась определить, вдруг это та девушка или Роан.

Но мимо прошли уже дюжины пешеходов, утекло несколько часов, и я начинала терять концентрацию. Может, Габриэль прав — эта зацепка была слабой. Мы гонялись за призраком. Почему я решила, что у меня было видение будущего? Элвин сказал, что магия отражений позволяла мне манипулировать отражениями. Что, если моё лихорадочное воображение сотворило этот образ?

И даже если это было видение будущего, никак нельзя подтвердить, что это произойдёт именно сегодня.

Через несколько часов я уже дрожала в своём тонком свитере. Когда мои зубы начали стучать, что-то тяжёлое и тёплое опустилось на мои плечи. Габриэль снял куртку и набросил её на меня. Я попыталась вернуть ему куртку, но он бесстрастно отказался, объяснив, что тепло оделся, зная, что нам предстоит долгая ночь. Куртка пахла им — яблоками и кожей.

Я прислонилась к каменной стене и закрыла глаза. Должно быть, я отключилась на несколько секунд, но тут Габриэль мягко прикоснулся к моему плечу.

— Кассандра. Кажется, я слышал что-то в церкви. Я пойду и поищу способ проникнуть внутрь, хорошо? Позови меня, если что-нибудь увидишь, — он достал что-то из кармана, и моё сердце ухнуло в пятки, когда я осознала, что это шокер. Вот пистолет бы мне не помешал. — Держи. На всякий случай.

Забрав у него шокер, я зевнула, уже сомневаясь, что кто-то появится.

— Нет проблем.

Встав на цыпочки, я посмотрела через окошко на пустую площадь, а Габриэль зашагал к церкви.

Через несколько секунд волоски на моей шее встали дыбом. Одинокая фигура шла по площади, и её светлые волосы мягко спадали на красное платье.

Все мои сомнения мгновенно растаяли, сонливость сменилась напряжением и волнением.

«Это она».

Я лихорадочно обернулась назад в поисках Габриэля, но он уже растворился в тенях. Где он, чёрт возьми? Я не могла убежать на его поиски, когда наша жертва подходила прямо к месту из моего видения.

Стук высоких каблуков женщины эхом отражался от камня, пока она торопливо шла вперёд, сжимая в руке телефон. Она писала сообщение, совсем как в моём видении. Всё её внимание было сосредоточено на экране, она совершенно не смотрела на улицу вокруг.

Затем, словно материализовавшись из тени, появилась огромная фигура, следовавшая за ней. Он не издавал ни звука, ступал мягко, как тигр.

Мужчина надел чёрный капюшон, который полностью скрывал его лицо — нечто вроде монашеской сутаны с капюшоном или плаща мрачного жнеца. Несмотря на бесшумность, он двигался быстро и грациозно, как чернила, растекавшиеся по воде. С каждым шагом он стремительно настигал девушку.

«Роан?»

В темноте я не могла сказать. Он определённо был примерно такого же размера, и ведь нечасто встретишь такого крупного мужчину, как Роан. Его хищная манера двигаться тоже напоминала мне Роана — он выглядел как волк в мире, полном овец. Но я не могла сказать точно. И всё же… они почти возле мемориальной таблички. Мне надо действовать немедленно.

— Габриэль! — заорала я в темноту. — Вызывай подкрепление!

Убийца был уже в считанных метрах от неё.

Я стремительно вылетела за дверь. Этот убийца — не единственный хищник в городе.

С накатывающим ощущением ужаса я смотрела, как моё видение воплощается в жизнь. Убийца вытащил из кармана бутылку, полную тёмной жидкости, находясь уже на расстоянии удара от женщины. Когда он уже поднял другую руку, чтобы схватить её, я побежала к ним, крича:

— Стоять! Полиция!

Страх женщины был резким и быстрым и ударил по мне как разряд электричества. Он послал прилив силы по моим венам, сердце заколотилось быстрее, и моя скорость увеличилась. Я со всей силой врезалась в убийцу.

Это было равносильно тому, чтобы налететь на кирпичную стену. Шокер вылетел из моей руки.

Он практически не сдвинулся с места, тогда как мощь столкновения вибрацией прокатилась по моему телу и вышибла воздух из лёгких. Железный кулак ударил меня по голове, перед глазами всё померкло, и я отшатнулась, хватая ртом воздух.

То, что случилось дальше, происходило как будто с гиперскоростью — так быстро, что я едва успевала отслеживать события. Убийца поднял пластиковую бутылку и сжал. Выстрелила струя жидкости, которая угодила мне прямо в середину груди. Резкий запах бензина ни с чем нельзя было спутать. Бешеная паника рвала мой разум на куски.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: