Камрин
— А если я откажусь? — Я упираю руки в бока.
Я сижу в кабинете Оливии после ужасной утренней встречи, и не сдвинусь с места, пока не получу ответы. Неважно, что она на шестом месяце беременности — я не уйду из этого кабинета, пока не изложу свою точку зрения.
— Ты не откажешься. — Оливия закатывает глаза. — Во-первых, я знаю тебя, и ты ни разу в своей жизни не отступала перед вызовом. А во-вторых, потому что я прошу тебя сделать это, Кам. Как твоя подруга. — Она пожимает плечами. — И как твой босс.
Я качаю головой.
— Значит, в течение следующих шести месяцев я буду нянчиться со Стерлингом, помогая ему со… свиданиями? Это просто смешно. Не думаю, что смогу сделать это.
— Я уже говорила, что клиент пообещал премию в десять тысяч долларов, если ты справишься? — сладко добавляет подруга-босс.
Десять тысяч долларов многое меняют. Хоть я и откровенничала, но не рассказывала Оливии обо всем, потому что это немного неловко, когда твоя лучшая подруга — мультимиллионер. Просто, когда мой последний парень ушел, то оставил меня с небольшой горой долгов. Я съеживаюсь каждый раз, когда звонит телефон, не зная, будет ли это еще один звонок от кредиторов. И вот теперь я просрочила аренду на два месяца, просто пытаясь оплатить минимальные счета по кредитке.
Никогда не думала, что буду так жить, и мой желудок сжимается, когда я думаю о своем финансовом положении. А знаете, что еще хуже? У меня даже ничего нет, что можно было бы заложить. Бывший исчез вместе с моим сердцем и всем остальным. Премия в десять тысяч долларов могла бы окупить все это. Я могла бы снова начать спать по ночам, вместо того чтобы беспокоиться о том, как расплачусь с долгом, который он мне оставил.
— Я слушаю. — Плюхаюсь в кожаное кресло перед ее столом.
Оливия опускает локти на стол и наклоняется ближе.
— Я знала, что ты изменишь свое мнение.
— Но серьезно, как это все провернуть? Я понятия не имею, что Стерлинг хочет от жены, и у меня еще есть другие клиенты и проекты, которые я должна контролировать.
Оливия откидывается на спинку кресла и опускает руку на круглый живот, слегка поглаживая. Господи, ну почему она такая очаровательная? Трудно на нее злиться.
— И правда. Что ж, полагаю, тебе придется провести со Стерлингом дополнительную встречу и выяснить, чего он хочет. И вот что я тебе скажу: из того, что нам платит управляющий капиталом, думаю, что смогу нанять тебе ассистента. Это поможет тебе справиться?
Собственный ассистент? Я слегка улыбаюсь.
— Мне нравится эта идея. Но поиск кандидатов и собеседования… — Я вздыхаю.
— Проблема решена. В фирме Анны сокращения. Она идеальна.
Анна является моей близкой подругой с четвертого класса. Я обожаю ее и доверяю. К тому же, она очень трудолюбива.
— Я и понятия не имела.
Оливия кивает.
— Сегодня утром она прислала по электронной почте свое резюме. Она сама только узнала о сокращении.
— Ух ты. Не повезло. — Я знаю, что Анна любит свою работу и трудится там уже много лет. — Ладно. Давай сделаем это.
Я возвращаюсь в свой кабинет, собираясь заняться кое-какой работой, но сначала быстро отправляю письмо Анне, чтобы договориться о встрече сегодня после работы.
Как только начинаю редактировать последние графики медиа-компании, входящее сообщение отвлекает внимание, и я беру телефон, чтобы проверить, от кого оно. Неизвестный номер, и я собираюсь убрать телефон обратно в сумочку, не отвечая. Наверное, еще один придурок-кредитор. Моему бывшему нужно отпилить яйца ржавым ножом для масла.
Потом вспоминаю, что после утренней встречи мы со Стерлингом обменялись номерами.
Стерлинг: Когда начнем?
Никаких любезностей, никаких «привет, как дела?». И, вдобавок ко всему, он просто предполагает, что я возьмусь за эту работу. Что и я делаю, но все же. Прежде чем успеваю придумать остроумный ответ, приходит еще одно сообщение.
Стерлинг: Сегодня вечером после работы я свободен.
Хуже предположения, что я брошу все и буду работать на него, он решил, что у меня нет жизни, и я могу встретиться с ним в любой момент. Дерзкий засранец.
Камрин: У меня планы на вечер, извини.
Не проходит и секунды, как телефон снова сигналит.
Стерлинг: Тогда завтра вечером.
Мне нужен сегодняшний вечер, чтобы собраться. Я знаю, что могу рассчитывать на помощь Анны в создании выигрышного плана. Тогда я буду готова встретиться лицом к лицу со Стерлингом, и лицом к лицу с моей задачей сводницы.
Камрин: Хорошо.
Стерлинг: В семь в «Ла-Брассо».
«Ла-Брассо» — хороший итальянский ресторан, который открылся совсем недавно и мелькает в новостях благодаря причудливому шеф-повару и длинному списку ожидания, чтобы только получить столик. Понятия не имею, как и почему Стерлинг думает, что мы сможем попасть туда завтра — в субботу вечером — но не спорю.
Анна обнимает меня, как только я открываю дверь.
— Кам! Так рада тебя видеть. — Она хмурится, отстраняется и встречается со мной взглядом. — Ты выглядишь усталой, милая. — И похлопывает меня по спине.
— Спасибо? — Я хихикаю и качаю головой. — Нет, это просто работа. Но именно поэтому ты здесь.
Анна устраивается поудобнее, плюхаясь на шикарный диван «Поттери Барн», покупку которого я все откладывала, и в прошлом году, наконец, купила. Но теперь, когда денег так мало, каждый раз, когда погружаюсь в синюю ткань из микрофибры чувствую себя виноватой.
— Я знаю, и так рада, что мы будем работать вместе. Вы с Оливией действительно спасаете мою задницу.
Я сажусь рядом с ней.
— Это ты спасаешь мою задницу, поверь мне. Это задание не будет обычным или легким.
Подруга широко улыбается, небольшая щель между передними зубами очаровательно привлекательна.
— Оливия уже ввела меня в курс дела. Это будет весело!
Есть одна вещь, которую вы должны знать об Анне. Она чертовски очаровательна. Ростом примерно метр пятьдесят пять с медового цвета волнистыми волосами и заразительным счастливым настроем. Серьезно, она самая лучшая. И у меня такое чувство, что если я переживу следующие полгода, то она станет причиной номер один.
Анна поднимает свою сумочку, которая лежит на полу у ее ног, и вытаскивает стопку DVD.
Я радостно взвизгиваю, когда вижу, что это первые шесть сезонов «Замуж за миллионера». (Примеч.: The Millionaire Matchmaker — реалити-шоу, где сваха в третьем поколении (Петти Стрэнджер) и сотрудники ее агентства подбирают пары одиноким богатым людям).
— О боже. Ты этого не сделала.
Анна сияет.
— О да, сделала. Мы будем учиться у лучших, детка.
Я только собираюсь сказать, что у меня нет DVD-плеера, как вдруг вспоминаю, что в коробке с барахлом Дэвида есть игровая система, которая, я уверена, проигрывает диски.
— Секунду. — Через несколько минут я возвращаюсь с хитрой штуковиной. — Любезность Дэвида Придурка.
— Фу. Почему ты не сожгла все это? Или, если лучше, не продала? — стонет Анна.
— Понятия не имею.
Я подключаю эту штуку к розетке рядом с телевизором с плоским экраном. Этот маленький черный ящичек был главным предметом раздора в наших отношениях. Дэвид потратил на него больше времени, чем на меня, но я отказываюсь сейчас зацикливаться на этом. Сегодняшний вечер посвящен новой жизни и новым начинаниям. Я буду работать с одной из моих лучших подруг во всем мире, и если сегодняшний вечер является показателем, то это будет чертовски весело.
Открыв бутылочку вина, мы едим пиццу и досматриваем до середины первого сезона, но у меня уже полный блокнот идей.
— Никакого секса. Гениальное правило. — Анна откусывает кусок корочки пиццы, кивая в согласии на слова ведущей шоу и нашей новой подружки — Петти Стрэнджер.
— Аминь, сестра. — Я поднимаю бокал в знак согласия. — Эта женщина — гений.
Хотя этот урок и не для меня, но я тоже получаю много полезных советов. Например, знаете ли вы, что мужчине нужна женщина, которая ведет себя как леди, вежлива и уважительна? Это звучит старомодно, но, по-видимому, правда. Кажется, это Ludacris поет: «леди на улице, но чудачка в постели». (Примеч.: слова песни Ludacris «Nasty Girl»). Поэтому в дополнение к записям для завтрашней встречи со Стерлингом я пишу несколько напоминаний для себя. Не звонить и не гоняться за ним, не забывать говорить «пожалуйста» и «спасибо».
— Думаю, я готова к завтрашнему дню. — Просматривая блокнот, я откидываюсь на спинку дивана.
В блокноте записано:
Поцелуй на первом свидании — приемлем.
Никаких фотографий члена — никогда. Даже когда пьян. Это должно быть еще одним правилом — никаких пьяных сообщений.
Никакого секса на первом или втором свидании. И это включает в себя оральный секс, мистер! Хотела бы я посмотреть, как Стерлинг будет придерживаться этого правила.
— Ты доконаешь его, — кивает Анна.
— Итак, когда ты начнешь работать со мной официально? — спрашиваю я, откладывая блокнот.
— С понедельника я вся твоя.
Я киваю.
— Круто. Не могу дождаться.
— Я тоже.
Я провожаю Анну, и у двери мы снова обнимаемся.
— Когда вы со Стерлингом встречаетесь?
Я скольжу взглядом к стене позади нее.
— Он пригласил меня на ужин завтра вечером. В «Ла-Брассо».
Анна хмурится.
— Хм-м.
— Что?
Покачав головой, она поправляет на плече ремешок от сумочки.
— Ничего. Это просто очень романтичный интимный ресторан. То есть, я слышала, но никогда там не была. Это мне не по карману.
— Уверена, он не думает об этом.
Я понятия не имею, почему говорю это — почему защищаю Стерлинга и преуменьшаю все. По правде говоря, я понятия не имею, почему он пригласил меня на ужин. Мы можем справиться со всем по электронной почте, если действительно захотим.
Анна поджимает губы, изучая меня, а затем кивает.
— Ты права. Уверена, это пустяки.
Осознание покалывает у меня в затылке.
— Я расскажу тебе обо всем. Скоро поболтаем.
А потом я остаюсь пьяная и немного растерянная, одна в своей квартире.