Но возможно все дело было в виски, и я тут совсем ни при чем. В общем, я надеюсь, что за следующие несколько недель ажиотаж спадет, и я не буду ощущать себя все время неловко. Мне необходимо работать с Джейком в очень плотном графике, чтобы подготовить выставку к открытию, и у меня нет времени разбираться с его зашкаливающем самомнением.
И его тлеющими голубыми глазами.
«Остынь, девочка».
Я стараюсь выкинуть мысли о нем из головы. Я ведь бастую, помнишь? Никаких мужчин, пока я не найду того, кто, действительно, меня поразит. А Джейк достаточно ясно дал понять, что он думает о романтике. Он не поймет, что эта настоящая любовь, даже если споткнется об нее и упадет… причем своим членом.
И тут зазвонил мой сотовый, зевая, я потянулась к нему. Номер, высветившийся на экране, мне был незнаком, и я поежилась. Наверное, опять по поводу моего кредита на обучение. Одному Богу известно, когда я смогу его выплатить.
— Лиззи Райан? — Спрашивает женский голос.
— Да-а-а, — неуверенно отвечаю я, гадая, сколько же я задолжала на этот раз. Просроченные платежи действительно накапливают пенни.
— Я репортер из «Нью-Йорк Дейли Ньюс», я хотела бы получить от вас цитату для статьи, которую пишу.
— Извините, но все запросы с прессой проходят через главный офис. — Расслабленно сообщаю я. — Я могу продиктовать вам их номер буквально через минутку…»
— Простите, но не думаю, что вы понимаете, о чем я. Это касается лично вас. Вашей сексуальной забастовки.
Что?!
Я замираю.
— Ну…, не уверена смогу ли вам помочь. — Сглатываю я.
— Уверена, что вы понимаете, что ваше видео совсем недавно стало знаменитым. Я хотела бы получить от вас некоторые комментарии.
Комментарии. Мои. Это «Нью-Йорк Дейли Ньюс», который читают все жители Нью-Йорка, скорее всего они отыщут какую-нибудь мою ужасную фотку в инете, когда я носила такие же, совершенно опрометчиво надо сказать, водолазки, как Одри Хепберн.
— Вы своим видео просто попали в десятку. Мои читатели хотят узнать, откуда все это взялось. Кто такая Лиззи Райан? Чего же она хочет?
В данный момент мне очень хотелось вернуться к прошлой неделе, никогда не записывать это проклятое видео. Черт возьми, я бы даже предпочла провести ночь с Колином и его анчоусами «по цене два к одному», если бы моя эпическая тирада оказалась только у моей сестры, а не у всего мира.
Внезапно у меня начинает кружиться голова. Я с трудом сглатываю, садясь на кровати и опуская ноги на пол. Мне хочется почувствовать опору — пол, скорее всего я тогда не свалюсь в обморок.
— Извините, — с трудом выговариваю я, — мне надо идти.
— Подождите! Я надеялась, что…
Прежде чем она успевает сказать хоть слово, я отключаюсь, выключив телефон. Потом прячу его под одеяло на всякий случай.
Вот тебе и благословенные выходные. Мне казалось, что такое может произойти через несколько дней, но похоже в ближайшие недели остановки не предвидеться.
Мать твою, а?
Позднее этим же утром я встречаюсь с Деллой в Уильямсбурге на открывшемся скаладроме в спорт-клубе, с очень подходящим названием «Тревожные времена». Каждую субботу мы проводим новую ужасную тренировку перед ритуальным субботним завтраком из яйца Бенедикта и коктейля «Мимозы». На прошлой неделе мы пошли на йогу для стриптизерш, но сейчас пока я оглядываюсь вокруг, рассматривая каменные стены для скалолазанья и слушая стоны мужчин, я понимаю, что здесь все может быть намного хуже.
Делла врывается в клуб, принеся с собой прохладный весенний воздух, который намного отличается от запаха пота и спортивных носков в этом месте.
— Извини, что опоздала, — говорит Делла. Наша подруга Мелисса двигается за ней, словно на буксире. — Мы застопорились у того красавчика, продающего бутылки с водой на углу.
— У того бомжа? — Спрашиваю я.
Мелисса усмехается.
— У того сексуального бомжа.
Мы все в полной экипировке опускаемся на маты — в леггинсах и толстовках, делая растяжку.
— Как ты держишься? — Вытягивая перед собой обе ноги и хватаясь руками за икры, спрашивает Делла. Я молча чертыхаюсь, потому что она очень гибкая, она лбом практически касается голени.
— Спроси меня после, как мы выпьем «Мимозу».
Она бросает на меня сочувственный взгляд.
— Черт, видео все еще крутится?
— В любом месте, где есть Wi-Fi!
— По крайней мере, ты смотришься там сексуально, — вмешивается Мелисса. — В красном платье, которое просто делает удивительные вещи с твоими сиськами. Серьезно, если бы я вдруг случайно загрузила видео в сеть, то хотела бы, чтобы мое декольте выглядело так же.
— Спасибо.
Делла зевает.
— Не выспалась? — Спрашивает Мелисса.
Она кивает.
— Зак проснулся со стояком и захотел заняться делом. Ему требуется целая вечность, чтобы кончить. — Добавляет она, снова зевая.
— Ах ты бедняжка, — хихикает Мелисса. — Уверена, что это просто ужасно.
Мелисса работает в «Музее секса», где она целыми днями курирует вековые вибраторы, дошедшие до наших дней, она также пишет диссертацию по истории викторианских корсетов. Мы все познакомились в «Алиби» как-то вечером, пропитанным джином, в прошлом году, и с тех пор подружились.
— Это тяжелая работа, но кто-то же должен ее делать, — подмигивает Делла. — Кстати, — продолжает она, поворачивая голову и глядя на меня, — ты ведь не всерьез подумываешь о забастовке? Ты же знаешь, что целибат — это не шутка. Твоя вагина может иссохнуть от недостатка тренировки!
— Делла! — Вскрикивает Мелисса, растворяясь в хихиканье. — Совсем нет.
— Это правда, — огрызается Делла, протягивая руку к левой ноге. — Я слышала это по радио.
— Девчонки, — перебиваю я, — вопрос состоит не в том, иссохнет ли моя вагина.
Мелисса вытягивает одну ногу в синих штанах из спандекса, поднимая перед собой.
— А в чем же дело?
— Да, Лиззи, какой смысл этого всего? — Поддакивает Деллы, вскакивая на ноги, наклоняется и смотрит на меня между своих широко разведенных ног.
Я вздыхаю.
— Дело, наверное, в том, что я хочу чего-то настоящего. Хочу парня, которому не все равно. Хочу, чтобы они не думали, что им даже не стоит шевелить пальцем, чтобы найти с кем потрахаться, мы позволяем им так думать и делать уже много лет подряд! Что произошло с настоящими свиданиями? Ну, знаете, теми, когда ужин при свечах, цветы, парнем, который оставляет контейнер с куриным супом перед дверью твоей квартиры, когда ты больна?
— Разве это когда-нибудь существовало? — Шепотом спрашивает Мелисса у Деллы. — Мне казалось, что куриный суп — это городская легенда!
— Дело в том, — говорю я более настойчиво, — что парням придется включить мозги, чтобы заняться с нами сексом, понимаешь? И если мы достаточно долго заставим их выжидать, возможно, они изменят свои привычки навсегда.
— А ты за все это время, — вмешивается Делла, — разве не будешь, мать твою, чертовски хотеть заняться сексом?
— И чем сегодняшняя ситуация будет отличаться от моего обычного состояния? — Смеюсь я. — Насколько мне известно, я не отказываюсь от кучки горячего секса каждую ночь ради этой сексуальной забастовки… я не трахаюсь и не трахалась ни с кем!
— В этом она права, — замечает Мелисса.
— Наверное, да, — неохотно соглашается Делла. — Но мне все равно кажется, что это будет для тебя не очень весело.
— В отличие от чего? — Я киваю в сторону висящих скалолазов на стене, как пауки, и Делла одаривает меня хитрой улыбкой.
— Пойдемте, дамы, — говорит она, поднимая нас на ноги. — Давайте повесимся.
Через час, полностью вспотевшая и получившая измотанную программу тренировок, когда у меня ноет и болит все тело в тех местах, о которых даже не подозревала, мы направляемся к модному винному бару, который появились здесь поблизости — с блинами за пятнадцать долларов и «Мимозами», которые можно только себе вообразить.
— Боже, как я люблю бранч, — заявляю я, опускаясь на барный стул. Официанты бегают между столиками, но раньше нас никогда это не останавливало. — Тот, кто придумал бранч, заслуживает медали. Конечно, десерт-бар можно сделать настоящей едой, а в придачу добавить шампанского.
— Аминь, — соглашается Мелисса, поднимая свой бокал.
И только я делаю свой первый глоток, как замечаю знакомое лицо на другом конце бара — Джейк Уэстон во плоти, одетый, как и следовало ожидать, в костюм, несмотря на то, что сегодня суббота. Разве у этого парня нет обычных джинсов? Или слаксов, если уж на то пошло? Его черные ботинки так хорошо начищены, что в них можно просто смотреться вместо зеркала.
Как только я отворачиваюсь, надеясь, что он меня не заметит, его глаза останавливаются на мне, и он поднимает в приветствии свой бокал.
Отлично. Как раз то, что мне сегодня нужно… яйца с сарказма.
Он стоит рядом с парнями примерно своего возраста — лет тридцати пяти, один, из которых с каштановыми волосами и застенчивой улыбкой, другой — явно «альфа-самец», это у него написано на лице. Отлично. Не успеваю я опомниться, как все втроем они двигаются ко мне, держа «Кровавую Мэри». Его друзья просто двигаются за ним, а Джейк практически вальяжно перебирает ногами, зря не тратя свое время, блеснув миллионной улыбкой каждой хорошенькой женщине, которая встречается на его пути.
Какой крыс.
— Ты меня преследуешь? — Спрашиваю я, когда он наконец подходит.
— Хочу тебе сообщить, что это не лучший способ поприветствовать своего любимого босса.
— Коллегу, — тут же поправляю я.
— Сослуживца. — Он пожимает плечами. — Это Майлз, — он кивает на застенчивого друга, — и мой двоюродный брат Нейт.
— Привет, я Лиззи.
— Очень приятно познакомиться! — Майлз сияет и с энтузиазмом пожимает мою руку. — Вы работаете в «Метрополитене»? Это должно быть очень интересно.
Я моргаю. Друг Джейка и с хорошими манерами, и энтузиазмом?
— Да. — Я сразу же испытываю к нему дружеские чувства. — Это правда очень замечательно.
— Я специализировался на истории искусств, — говорит он, все еще улыбаясь. — По крайней мере, до тех пор, пока мой отец не пригрозил лишить меня трастового фонда. Потом я переключился на бизнес, но это уже не так весело.