— Ты мой человек, — сказал он.
— Ты тоже. Именно тебе я позвоню, если понадобится помощь спрятать труп, — закончила я, несколько раз глубоко вдохнув. Холодный воздух обжигал язык и горло, — прости, я не должна была отодвигать тебя в сторону.
— Да, бля! — воскликнул он и крепко меня обнял. Ему-то хорошо, ведь кроме рубашки на нем еще и штаны, и его зад не мерзнет. Но все же, если в ближайшее время не окажемся в тепле, обоим нам будет не очень.
Но, слава богу, мы уже на Аллее. Впервые оказавшись тут ночью, я оценила, насколько криповатым это место становится в темноте. Кроме нас было еще несколько человек. Никакой службы безопасности Белого Дома поблизости не видно. Обычно днем тоже их тут не замечала, но думала, что ночью должны делать обходы. Но пока никого.
— К мемориалу Линкольна, да? — в самое ухо прошептал Брэд.
Я задрала голову, чтобы лучше его видеть и расплылась в улыбке:
— Как ты догадался?
Он пожал плечами:
— Ну, Майя, я довольно неплохо изучил тебя и твою семью. Ты сама ведь кучу раз рассказывала о том походе к мемориалу. И я видел, как загорались твои глаза, когда ты рассказывала о том, как круто вы с папой там провели время.
Я кивнула.
— Да, это наше любимое место. Папа немного помешан на истории. Особенно на всем, что касается президентов. Раньше частенько меня сюда приводил и убеждал, что я должна хорошо знать и любить нашу историю.
— А жутковато тут ночью, — сказал Брэд и расправил плечи, будто готовился к битве, — ощущение, что мы вот-вот станем звездами в ужастике.
Я сильно сжала кулаки.
— Надеюсь, нет.
Мы умолкли и, подобно теням стали приближаться к памятнику. Наверное, папа ждет нас где-нибудь снаружи, но хоть парк и открыт круглосуточно, он выберет неожиданное место.
Интересно, где мама? Ни за что бы не поверила, что она вот так вот прячется под деревьями, пригнувшись, перебегает с места на место. Она, ведь, почти всегда вся такая правильная. Скорее всего, папа оставил ее в безопасном месте.
Внезапно Брэд схватил мою ледяную ладонь. От внезапного прилива тепла от его горячей руки я чуть не застонала. Другой рукой он прикрыл мне рот и увлек за куст. По тропинке, по которой мы только что двигались, прошла группа мужчин, и тут я поняла смысл столь внезапного маневра. Никто из них даже головы не повернул в нашу сторону — пронесло. Когда они скрылись, мы вылезли из укрытия и продолжили путь. Я постаралась идти быстрее, на сей раз более внимательно глядя по сторонам.
Больше нас никто не потревожил, и мы добрались до постамента. Стараясь не высовываться, перебегая от кустов к кустам, мы поднялись на первый пролет. Переждали. Никто ниоткуда не выскочил. Тогда мы поднялись и на второй. Неуютно было стоять под довольно яркой подсветкой памятника. В темноте было куда спокойней.
Брэд наклонился к моему уху и прошептал:
— Глянь, вон там в кустах кто-то есть.
Проследив за его взглядом, я не сразу, но смогла разобрать в кустах нечто, похожее на присевшего человека. Очень не хотелось подходить, ведь так мы попадем на освещенный участок парка и выдадим наше присутствие. Но как же я найду папу, если все время буду прятаться?
Поэтому я глубоко вдохнула и потянула за собой Брэда, который все так же крепко держал меня за руку. Сердце билось так часто, что я даже дышать не могла. Мы вышли из тени. Я думала, что папа встанет и пойдет нам навстречу, но похожий на человека силуэт не двинулся с места.
— Фигня какая-то, — прошептала я, останавливая друга.
Темный силуэт сливался с деревом и рядом стоящим зданием. И, вроде бы, волноваться не о чем, но ощущение какой-то подставы не покидало. Может от сильного напряжения нервы стали сдавать. Или я просто устала невесть от кого прятаться.
— Думаю, не стоит долго застаиваться на открытых пространствах, — потеребил меня за руку Брэд.
От страха я почти не могла дышать. Брэд утянул меня в сторону. Оказавшись в тени, я немного успокоилась, способность размышлять вновь вернулась. Где бы он стал нас встречать? Скорее всего, он бы выбрал место, которое я с легкостью найду. Куда же мы ходили, в мой последний приезд?
Но, несмотря на все старания, ничего не вспоминалось. Либо напряжение сказалось, либо мелкие детали совсем вылетели. Помнила только, что в последний приезд, мы сидели на ступеньках и без конца обсуждали исторические события, с которыми связаны эти места.
— Погоди, — опершись о стену, спросил Брэд, — а разве ты маленькой не терялась где-то в здании? Твой отец обожает эту историю, постоянно ее рассказывает. Где он тебя нашел?
От удивления я даже выпрямилась.
— Ох, точно! На постаменте статуи он меня и нашел. Я заползла за ограждение, поэтому видно меня особо не было. Думаешь, он там нас ждет?
Он огляделся.
— Все чисто, пойдем внутрь, проверим.
Он двинулся вперед, я за ним. Мимо колонн мы прошли сразу в холл. Тут и там светились маленькие тусклые лампочки подсветки. Кроме нас никого не было. Без промедления я приблизилась к огромной статуе.
Ни следа папы. Ну конечно, он слишком большой, за парапетом, как я в детстве, ему не спрятаться. От разочарования я чуть не зарыдала белугой. Надо держаться, иначе, если я расклеюсь, то неделю не остановлюсь. Так не привлекать к себе внимания точно не получится.
— Тут его нет, — расстроено сказала я.
Мы принялись внимательно изучать статую. Брэд обошел ее с другой стороны. И тут, внезапно, на белом бетоне мелькнуло красное пятно. Я чуть прямо там не сдохла, ведь оно выглядело как кровь. А вдруг отец был здесь, и его ранили?
Но подойдя ближе, я разглядела кусочек красной бумаги, прилепленный прямо к постаменту.
Глава 4
Я наклонилась и отскребла бумажечку ногтями. Тут же подошел Брэд.
— Что это ты там нашла? — его взгляд замер на записке.
Я развернула ее, и мы, молча, прочли.
13 шагов к солнцу. 13 на Восток. И порванный шнурок не помеха. Золоченая моря клеть.
Брэд удивленно уставился на меня, а я хохотнула.
— Ну и что это такое? — разочарованно спросил он.
— Ну, это стишок, который я написала, когда мне было семь. В школе задали задание написать четверостишие и использовать заданные слова. Вышла бессмыслица, но маме понравилось, и мое творение тут же оказалось на двери холодильника. А потом однажды листочек исчез, — от волнения я даже смяла бумажку, — потом папа сознался, что взял его на работу, как напоминалку о доме. Говорил, что глядя на него, вспоминает свою смешную, умную и озорную дочку.
А ну, не реви!
— Ну так и чего с этим делать? — его вопрос вернул меня в реальность, и я постаралась придержать нахлынувшие эмоции.
— Без понятия, — прокашлялась я, — может, он был здесь. Наверное, его работа где-то поблизости, и нам нужно идти туда…
Знать бы еще, где она.
— Мэйз, — встревожено сказал Брэд. Я глянула на него. Он показывал на другую красную бумажку. Видимо в спешке прочитать первую, я ее не приметила.
Он отлепил и подал ее мне. Я открыла новое послание.
Гензель и Гретель.
Брэд заворчал:
— И все равно не понятно.
Внезапное озарение!
— А что, если он хочет, чтобы мы как герои той сказки шли по его подсказкам, как по хлебным крошкам? — я перечитала стишок, — думаю нам на восток. Правда, солнца нет. А где у нас восток? — сама я бы ни за что это не определила. Топографический кретинизм — одна из моих самых больших слабостей. Я и карту прочитать не могла. Так что во время занятий по ориентированию в школе моя команда заблудилась настолько, что за нами пришлось поисковый отряд вызывать.
Брэд покрутился по сторонам и, как компас, указал рукой:
— Думаю там. — И не теряя времени мы пошли, считая шаги. Отсчитали тринадцать. Ну, блин, почему так сложно? Папа мог бы и сжалиться. Я и так устала, промерзла до костей, и вообще мне страшно. Не самое лучшее время для загадок.
— О, нашел! — внезапный возглас Брэда вернул меня к реальности, а то бы зажалела себя до смерти. Записочка была воткнута в маленькую щелочку, в паре шагов от нас.
Еще загадка.
Президентом быть нелегко. Еще 87 шагов, и конец недалеко.
Ну, по крайней мере, эта более внятная.
Не теряя времени, мы сбежали с памятника к зеркальному бассейну. Пришлось внимательно смотреть под ноги, чтобы не оступиться и не упасть, ведь в темноте краев толком не различишь. На последней ступеньке нам повстречался следующий маячок.
Налево, направо — такой, вот, зигзаг. Ищите кустик, который как Спайк.
— Спайк, ваш старый пес?
Я кивнула:
— Думаю, да.
Мы сразу последовали инструкциям и, добежав до края воды, повернули направо. По-прежнему, в парке никого не было, но я начинала волноваться, что наши странные метания могут заинтересовать охрану.
Я внимательно озиралась по сторонам. Ну и где этот собакоподобный куст?
— Может этот? — неуверенно спросил Брэд.
Он показывал на какой-то куст. В темноте растения почти не было видно, но из-за нескольких лампочек подсветки он действительно походил на пса.
— Надеюсь, — выдохнула я. И мы свернули с дорожки.
Приближаясь, мы пошли осторожнее. Надеюсь, это конечная остановка, и никаких загадок разгадывать не придется. Облома я бы не пережила. Мы обогнули куст, и сидевшая за ним тень выпрямилась.
— Папа! — тихонько воскликнула я. Не знаю как, но мне удалось сдержаться и не заорать.
Я бросилась ему на шею.
— А мама где? — отстранившись, спросила я.
Он приложил палец к моим губам и многозначительно глянул на Брэда. Не говоря ни слова, тот кивнул. Папа крепко взял меня за руку, и мы пошли через аллею. Он постоянно оглядывался через плечо, будто параноик. Но память о недавнем неудавшемся похищении была еще слишком свежа, поэтому я отнеслась к такому дурацкому поведению с понимание.
Перебегая от строения к строению мы покинули территорию Белого Дома и перешли улицу. Куда он нас вел — оставалось загадкой.
Теперь нас окружали огромные богатые дома. Ну, такие, которые один от другого не отличишь: фасады отделаны камнем и мрамором, множество мелких узорчатых украшений на дверях, обилие кованых украшений. Никогда здесь не была. В темноте не разберешь, живет тут один хозяин, или это многоквартирные дома. Но сразу видно — живут тут люди, мягко говоря, небедные.