Опираясь на слова Цугуми и местные слухи, мы прибыли в город, где якобы делают самую вкусную еду.
— Мы что, пришли?
— Вроде бы да, — ответила мне Рафталия.
С нами всё ещё зеркало, с помощью которого можно быстро вернуться обратно. По ту сторону, в замке тоже установлено много зеркал, поэтому нам не составило труда прибыть в этот город довольно крупным отрядом.
Прямо сейчас в нём я, Рафталия, Раф-тян, Фиро, Кидзуна, Грасс, Ларк и Терис. Ну, и Цугуми. Нельзя же было не взять того, кто рассказал нам об этом поваре.
Ицуки, Лисия и Эснобарт заняты расшифровкой старых книг, поэтому не с нами. Крис спит в форме ярлыка. Сэйн… сказала, что этот поход ей не интересен, поэтому она лучше будет есть еду, которую я оставил на кухне.
Силдина потерялась где-то по пути, Садина отправилась её искать. Да уж, волнуюсь я за нашу потеряшку… Если верить словам Садины, она исчезла где-то в городе вокруг замка Ларка.
Ладно, вернёмся к теме. По дороге в город нам понадобились различные документы и пропуска, но к счастью, тут нам помогли связи и влияние Ларка и Кидзуны.
Сам город построен в средневековом стиле, но выглядит немного странно. Он будто бы одновременно и подзаброшен, и процветает…
Неопрятный и грязный, но при этом похожий на столицу — комбинация, которая очень тяжело укладывается в японских мозгах, но я надеюсь, вы меня поняли.
Улицы вроде бы мощёные, но все в трещинах — такое чувство, будто кто-то вовсю развивал город, но в какой-то момент махнул на него рукой.
Да и грязно тут… странно всё это. Будто бы этот город пытается выглядеть хорошо, хотя у него за душой ничего нет.
Но я здесь не ради самого города, так что мы сразу же приступили к проверкам слухов. В соседних городах о загадочном поваре тоже уже наслышаны — более того, в них уже появляются рестораны кулинаров, которые им вдохновлялись. Те, кто в них уже ели, говорили, что там, конечно, похуже, чем здесь, но лучше, чем ничего.
Кстати, у жителей этого города… что-то не так с лицами, хоть и не настолько, чтобы мне это не давало покоя. Очень странное сочетание — вроде, выглядят здоровыми, но в глазах какая-то отрешённость. С этими лицами они и возделывают поля, и ухаживают за скотом, и везут на телегах овощи или мясо монстров…
Везут, кстати, в одно и то же место.
— А! — на дороге споткнулся и упал грязный ребёнок.
— Что ты делаешь?! Хочешь остаться без благословенной еды?! Ты ради неё должен работать как проклятый! — прикрикнул, видимо, отец ребёнка.
— Мне она не нужна! Обойдусь!
— Пф! Раз так, её съем я.
Нездоровый блеск в глазах взрослого, нездоровая тень в глазах ребёнка… такое странное зрелище, что глаз не оторвать.
— Здравствуйте! Добро пожаловать в наш город! Раз вы к нам пришли, должно быть, вы хотите отведать еды нашего божественного повара, господина Сэйи!
Когда мы добрались до заставы, солдат обратился к нам таким радостным голосом, что отвлёк моё внимание от ребёнка.
— Ну, да. Мы слышали слухи, — высказался Ларк за всех нас.
— Ну конечно, разумеется! — воскликнул солдат.
— И куда нам идти?
— Вы хорошо видите наш город?
— Да.
Солдат показал на самое высокое здание, похожее на современную высотку. Да уж… оно явно выбивается из общего стиля. Вокруг него летают какие-то монстры — видимо, прирученные?
— Еда господина Сэйи предлагается от входа в здание до площади перед ним! Именно на его еде живёт и работает наш город. И благодаря ей же мы развиваемся.
— Понятно. Значит, туда нам и дорога, — договорил Ларк, и мы вошли в город.
Через несколько шагов я поравнялся с Ларком и шепнул ему:
— Как-то ты на себя не похож.
Ларк из тех людей, которые со всеми говорят по-свойски. Однако с солдатом на заставе он общался сдержанно.
— Я не могу общаться с человеком, когда он на меня даже не смотрит.
Будучи королём, Ларк, конечно же, прекрасно оценивает людей. Действительно, его собеседник смотрел не на него… а будто бы в какой-то параллельный мир.
— Ну… действительно. Но деньги тут текут рекой, — заметил я, бросая взгляд на туши монстров, которые явно собирались превратить в еду.
В город возят довольно сильных драконов среднего размера и монстров, похожих на быков. Люди смотрели на трупы этих существ радостными глазами. В Мелромарке я ничего подобного даже близко не видел.
Все местные жители, даже обычные крестьяне, почему-то обладают характерной аурой опытных авантюристов и могущественных колдунов. Аурой воинов-ветеранов, так сказать.
— Хм? — Кидзуна посмотрела на людей и нахмурилась.
— Что такое?
— Ничего, просто… Все жители этого города какие-то очень сильные на вид.
— Да, я и сам об этом подумал.
Как бы это описать? Тут такая же аура могущества, как в моей деревне. Вот только нет ощущения жизни. Не знаю, что именно тут происходит, но мне это не нравится.
— Уже скоро время обеда.
— Да… долгожданный час.
— Именно ради него мы все и живём.
— Пусть мы едим совсем немного… но ради такой еды стоит жить!
— Я больше не хочу питаться где-либо ещё!
— Я считаю, лучше швайца ничего нет!
— Да ладно. Вот штиц — это дело!
— Так! Не спорьте! Вам ведь постоянно твердят!
— Да, правильно! Вот лишат вас еды из-за ссоры, что делать будете?!
Жители спорили о вкусах с налитыми кровью глазами.
К этому времени я уже заметил, что на улицах нет ни ресторанов, ни даже ларьков с уличной едой. Даже если предположить, что загадочный кулинар переманил к себе всех посетителей, неужели существует еда, после которой люди буквально отказываются питаться в других местах?
Может, в отсутствии столовых есть какой-то смысл? Понятно, что если человеку что-то захочется съесть, он может что-нибудь купить у крестьянина. Но не на рынке, потому что там тоже нет никаких продуктов. Вместо них — только походные припасы, оружие и ярлыки. Ничего не скажешь, удивительное место.
— Как-то даже завидно тому, насколько тут процветает торговля, — признался я.
— Говорят, вся работа и питание города сосредоточены в здании, которое открыл тот повар, — отозвался Ларк. — Поэтому в городе не продают еду, и даже если нужна походная, её покупают в том же огромном здании.
С учётом того, что мы тут наблюдаем в культурном плане, в это охотно верится. Не хочется подходить к другому миру с японскими мерками, но… странное это место.
Итак, мы подошли к высотке, где якобы находится повар.
На площади перед ним стоят многочисленные скамейки и столики, как в биргартене*. Горожане сидят на них и самозабвенно наслаждаются едой. Они жрут её, как ненормальные. Ну… правда, я других слов не могут подобрать. Именно жрут.
— Ух ты, это прямо как ужины, которые готовите вы, господин-сама!
— Фиро, тихо! Наофуми-сама разозлится!
Ох, давненько я не слышал острых фразочек от Фиро! До того, как познакомиться с Мелти, она частенько резала меня словами. Я тайком посмотрел на друзей Кидзуны и увидел нервные улыбки на их лицах.
— Правда, когда готовит господин-сама, все едят веселее.
— Не понял. В чём разница? — спросил я.
— Э-э, нет ощущения радости, что ли. Все едят с таким видом, будто они не хотят ни с кем делиться. А ведь делиться — это как раз очень весело.
Хм… действительно, мою еду не едят с такой яростью в глазах, даже когда я кормлю народ против воли. Фиро наблюдательная, молодец.
— Давайте попробуем поесть, что ли? — предложил Ларк.
— Давайте.
Мы встали в очередь в биргартен, разделённый странными перегородками.
— Дамы и господа, вы впервые у нас в ресторане? — спросила у нас эльфийка на стойке… правда, в этом мире эту расу называют травниками.
Лицо у неё как у девушки-отличницы. Кстати, эти эльфы-травники известны в этом мире за свою гордость. Ну, эльфы в фентези — это вообще как правило надменные личности. Они считают, что им благоволит природа, а остальные расы пытаются природу уничтожить, поэтому они никого не любят.
Я пока не знаю, насколько этот шаблон применим к травникам.
— Да, мы пришли сюда поесть, потому что много слышали об этом месте, — ответил Ларк.
— Понятно… Тогда я должна вам кое-что объяснить.
Ещё и объяснения есть?
— Меню, которое вам предлагается, зависит от того, какие продукты вы нам поставляли, насколько поддерживали деньгами и как часто посещали. Все эти взносы заносятся на вашу платёжную карту, и на основе этого вам присваивается категория постоянного посетителя.
Пока что напоминает обычную программу лояльности.
— От этой категории зависит доступное вам меню. Если желаете по-настоящему вкусной еды — готовьтесь сделать значительный вклад в наше заведение.
А теперь стало похоже на секту или какой-то частный клуб. Но в целом понятно, что они так пытаются выражать свою элитарность. Видимо, в культуре этого мира такое приветствуется?
— Но разумеется, мы понимаем, что вы пока не готовы стать нашими постоянными клиентами. Поэтому пока что предлагаем вам занять особые места, отведать нашего особого меню в качестве приветственного бонуса и лично оценить нашу кухню.
С этими словами девушка протянула нам меню и занялась следующим посетителем.
Товарищи Кидзуны сразу же заглянули в листок.
— Что за? Не вижу никаких цен… А, внизу написано, что всё бесплатно, — сказал Ларк.
— Бесплатный сыр бывает только в мышеловке, — вставил я.
Как бывалый купец, могу сразу сказать, что “бесплатно” — это коварная яма, на дне которой могут скрываться ужасные вещи.
— Она ведь сказала, что это для первого раза, да? А потом мы должны платить с помощью какой-то карты, — возразил Ларк.
— Ну, допустим, — согласился я.
Вообще, это они славно придумали… хотя, стоп. Моё чутье торговца шепчет: ресторану очень важно, чтобы посетитель у них так или иначе поел. А эта акция — выражение их самоуверенности: мол, ты у нас один раз поешь, а мы потом из тебя спокойно всё выжмем.
— Где-то я уже подобное видела… — пробормотала Кидзуна, глядя на меня.
Наверняка она вспоминает, как я продавал в этом мире лекарство восстановления Духа за огромные деньги. Для этого сначала пришлось дать покупателям почувствовать на себе, как оно работает.