— Чьи они? — спросила она.
— Твои из другого времени. Кто лучше присмотрит за тобой, если не та, какой ты станешь?
Она кивнула. Это было хорошим решением. Даже в юном возрасте Айслинг понимала, что доверять могла лишь себе.
— А теперь?
— Теперь ты ощутишь боль.
Бадб сжала кончики ее пальцев. Огонь опалил чувствительные подушечки, от боли Айслинг не могла дышать.
— Больно, — проскулила она. — Бадб, прошу.
Пот стекал между ее лопаток, но ее ждало еще семь пальцев. Ее челюсть болела от того, как она сжимала зубы, она задерживала дыхание. Ее ладони отрубили? Казалось, Бадб медленно отпиливала их, но они оставались с ней. Почему они не отваливались, если она резала кости?
— Готово, — Бадб вздохнула. Она сжала последний кончик пальца Айслинг, и боль пропала.
Айслинг обмякла и вытерла потный лоб.
— Вы закончили?
Бадб прижала ладонь к ее щеке.
— Я больше не вижу твое милое лицо. Ты в безопасности.
* * *
Айслинг дернулась, охнув от неприятного воспоминания. Она прижала ладонь к груди, заставляя себя дышать.
Снова тот ненавистный сон. Миг, когда она потеряла все ощущение себя и стала ведьмой. Он не давал ей покоя всю жизнь.
Проклятье оставалось с ней, всегда поднимало страшную голову в худшие моменты. Она не была человеком и не была фейри. Она была отмеченным существом, замершим между мирами.
Что вызвало этот сон?
Ощущения возвращались, сон отпускал ее. Она скривилась, агония впивалась в ноги.
— Точно, — пробормотала она. — Они сожгли меня.
— Они пытались тебя сжечь.
Она напряглась.
Она не узнала голос, хотя тон был знакомым. Слишком гладким и милым для тона человека.
— Фейри, — проворчала она.
— Вижу, моя репутация опережает меня.
Айслинг оглядела лес, но не видела ничего знакомого. Она сидела на земли среди опавшей красной листвы в одном белом нижнем платье. Черный плащ укрывал ее ноги, обгоревшая плоть стала раскаленной, когда она подвинула мешающую ткань.
Огонь трещал неподалеку, небольшой, дающий свет, но не напоминающий о пожаре. Но она хмуро смотрела на него, а потом потянулась к плащу.
— Я бы на твоем месте так не делал, — сказал бестелесный голос. — Ты еще не исцелилась.
— «Я бы на твоем месте так не делал», — передразнила она.
Шипя, она убрала плащ с ног и смотрела на кошмарный вид. Волдыри покрывали ее длинные ноги, красные, полные жидкости. Ей нужно было двигаться осторожно, она вряд ли сможет вернуться в свою хижину.
Но ей нужны были ее книги заклинаний. Там были чары, что исцеляли обгоревшую кожу, ведь многие ведьмы проходили через такое. Нужно было только найти…
— Как ты понимаешь, ты никуда не идешь.
— Это ты так думаешь, — она прижала ладони к земле и поискала во мраке палку. Ей нужно было то, что поможет ей встать, но с костылем она сможет доковылять до дома и…
— Что ты делаешь?
— Ухожу.
— Думаю, ясно, что ты не в состоянии встать.
— Это твое мнение, фейри, — она встанет, если захочет, и он не сможет остановить ее.
— До этого ты звала меня иначе, — сказал он. Она слышала нотку отчаяния в словах. Он отвлекал ее? — Ты можешь звать меня так, если хочешь.
— Нет.
— Нет?
— Я предпочитаю «фейри», — она ценила оскорбление. — Я сомневаюсь, что ты — Фиах Дуб Ри.
— Почему?
Листья шуршали в чаще за ней. Он был там? Или другое существо подглядывало за ней?
Айслинг попыталась отыскать силуэт тела фейри в лесу, но видела только деревья. Она не понимала, почему он прятался. Она даже не помнила ничего, кроме тени и мягкого прикосновения к щеке. Фейри нравилось, когда люди их видели. Они были самыми красивыми существами. Хотя, может, Неблагие такими не были.
Она не знала толком об их виде. Благие не скрывали свои законы, образ жизни, свой облик. Неблагие оставались подальше от людей, а если играли с ними, то всегда скрывали себя мороком. Она еще не встречала Неблагого.
Она вздохнула.
— Не думаю, что настоящий Фиах Дуб Ри ждал бы так долго, чтобы забрать умирающую женщину из костра.
— Ведьминого огня.
— Что, прости?
Он кашлянул.
— Думаю, это зовется ведьминым огнем, ведь они пытались убить ведьму.
— Разве ты не солнышко? — она подвинула ногами и скривилась. Как она собиралась встать? Если бы тут был Лоркан… Она сжала кулаки. — Где мой фамильяр?
— Что?
— Мой фамильяр.
Смех разнесся по воздуху, словно дождь падал с неба.
— Ты все еще изображаешь ведьму?
— Я — ведьма. Так где…
— Да, — с сарказмом перебил он, — твой фамильяр. Откуда мне знать, куда пропал кат ши? Они не славятся верностью.
Листья зашуршали снова, послышалось тихое шипение. Она напряглась, пока теплое тело не потерлось об ее спину.
Айслинг вздохнула.
— Вот и ты, Лоркан.
Он заурчал и ткнулся головой в ее локоть.
— Не славятся верностью? О тебе тоже можно так сказать, фейри.
— Обо мне? — фыркнул мужчина. — Ты даже не знаешь, кто я.
— Разве? — Лоркан ткнулся лбом в локоть Айслинг, чтобы она встала, и они ушли. — Когда это Неблагие стали читать разумы?
Она нахмурилась, глядя на кота.
— Неблагой?
— Благие фейри не прятались бы в тенях, когда леди нужна помощь, — Лоркан оскалился, глядя на тьму. — Если только им не нужно что-то скрыть.
Боль от ног пронеслась до головы. Она выгнулась с шипением.
— Хватит, — прорычала она. — У меня нет времени на ваши состязания. Вы оба можете оставаться тут, но я иду домой.
Она встала на колени, резко вдохнула и рывком поднялась на ноги. Разум опустел, боль разнеслась по телу, лишив зрения. Она не понимала, что на ступнях были волдыри, готовые лопнуть, едва она встанет на них.
Она закричала и упала бы на землю, но оказалась у сильной груди. Он обвил рукой ее талию, приподнял над землей, касались только пальцы ног.
Низкий голос звучал теперь у ее уха:
— Вряд ли тебе можно сейчас ходить.
— Я не останусь тут.
— Останешься.
— Я даже не знаю, где «тут», — она сжала его предплечье, давя, чтобы убрать вес с покалеченных ног. — Мне нужно исцелиться. И я могу сделать это с моими книгами заклинаний.
— Хоть немного поверь в меня, ведьма.
— Лоркан?
Кат ши сидел у костра, повернулся, открывая живот теплу.
— Тут не так и плохо.
— Мне нужно исцелиться.
Фейри за ней фыркнул.
— Тебе нужно довериться, что о тебе могут позаботиться.
— О, и кто же? Ты? Я тебя еще даже не видела.
— Ты видела меня на краю леса.
Она покачала головой.
— Нет. Я видела силуэт среди огня и подумала, что меня пришла спасти детская история. А не создание из плоти и крови.
Он не ответил. Он отклонился и уложил ее на землю.
Она не заметила, что под ней был еще один плащ. Фейри вел себя не очень вежливо, но хотя бы был добрым. Фейри обычно не переживали за удобства других.
— Я обработал бы твои ноги, если бы ты позволила.
Айслинг кусала губу, задумавшись. Она могла дать ему исцелить свои ноги, а потом разобраться с последствиями помощи фейри. Или она могла настоять, чтобы он отпустил ее, и брести, пока она не наткнется на свою хижину.
Выбор был понятен.
Она вздохнула и смотрела на землю.
— Ладно. Что ты хочешь взамен?
— Мне нужно что-то просить?
— Фейри всегда хотят заключить сделку.
— Ах, — она слышала, как он обошел ее. Он опустился рядом с ее ногами. — Как насчет снятия связывающего проклятия?
— Забавно. Я сделаю это, когда ты исцелишь мои ноги.
— Я не шучу. И почему ты не смотришь на меня?
Потому что она отчасти еще верила, что он мог быть Фиах Дуб Ри. Она облизнула губы.
— Фейри предпочитают уединение. Я не хочу тебя оскорбить, господин.
— Господин? Давно меня так не звали, — его голос стал веселым. — Ты можешь посмотреть на меня, если хочешь, ведьма.
Она стиснула зубы, вдохнула и подняла взгляд.
Сначала она не могла понять, что видела. Мужчина перед ней был красивым. Его челюсть была точеной, губы были полными, и когда он улыбнулся ей, появилась ямочка.
А потом она поняла, что он вовсе не был красивым.
То, что выглядело как тень на левой стороне его лица, оказалось темными перьями, прилегающими к черепу. Его голова не была бритой. Из кожи торчали растущие перья. Его глаза были разными — один зеленый, а другой был полностью желтым и дико крутился, глядя на нее, пока другой оставался неподвижным. Нога на земле рядом с ее коленом была с четырьмя пальцами с когтями, черной кожей и твердой чешуей.
Ее рот раскрылся, она смотрела на него с пылающими щеками.
— Что ты такое? — прошептала она.
— Неблагой, — его губы скривились, глаза мерцали. — Или ты ждала, что тебя спас красивый фейри?
Она едва дышала, когда он так смотрел на нее. Он выглядел не как ворон, а как голодный волк.
— Я не считаю фейри красивыми.
— Да? Тогда почему ты краснеешь? — он прижал ладони к ее ногам, она не успела уследить за движением.
— Совпало, — она оскалилась, зарычала от боли. — Ты специально так сделал, — возмутилась она.
— Что сделал?
— Отвлек меня, чтобы я не знала, когда ты меня дотронешься. Ты не видишь мое лицо. Ай. Кто учил тебя исцелять? Ты трогаешь не мягко, а неприятнее всего, что я испытывала.
— Мягко? Что во мне намекает, что я буду мягким? — он гладил ладонью от ее голени до стопы. Волдыри сдувались, таяли на коже от его прикосновения. Она была красной, но жгло уже меньше.
— Исцеление означает, что ощущаешь себя лучше, а не еще хуже.
— Тебе лучше? — он приподнял темную бровь и изумленно посмотрел на нее. — Или хуже?
Она поджала губы.
— Я не собираюсь отвечать на это.
— Ах. Твое молчание говорит громче слов.
Айслинг скрестила руки и смотрела на его работу. Она не спорила, он был умелым. Волдыри таяли, боль была почти терпимой, и она была уверена, что он почти не тратил на это силы.
Он смотрел на окружающий лес пристально, от такого взгляда ее сердце грохотало. Если в лесу была опасность, он вряд ли станет защищать их. Он мог бросить ее, если возникнет беда, и даже не будет сожалеть. Она подумала бы, что он затерялся в своих мыслях, если бы глаз ворона не двигался постоянно в глазнице.
— Так что это? — выпалила она, нарушая молчание.
— Что?
— Твой глаз. Необычно видеть такого фейри.
Она поняла, как грубо звучала, когда его ладони сжали ее лодыжки. Она тихо заскулила, и он ослабил хватку.