9

Эш

 

Эша выпустили, позволили помыться и переодеться в черную одежду Всадников. Его меч, Грозу свинов, вернули ему. Хотя раны на почти всем его теле — особенно голове — еще болели, его сила и уверенность выросли, когда он пристегнул оружие на место.

Вечером Гренджер вернулся, чтобы отвести Эша к королеве Сейдж.

— Она в столовой, — сказал он. — Не удивляйся тому, что увидишь. Так теперь каждую ночь.

Гренджер повел его по широкому коридору к огромным двойным дверям. Одна сторона резко открылась, выпуская шум из комнаты. Двое мужчин выбежали, и Эш узнал старшего. Мужчина был в черном шелковом капюшоне и с длинной бородой. Он выглядел зловеще. Эш видел его рядом с леди Оделией в день, когда лорд Элдред чуть не убил Тессу.

Младший мужчина казался помощником, и Гренджер подошел к старшему, на лице которого было раздражение.

— Сэр, я могу помочь?

— Я ищу капитана Гренджера, — мужчина говорил тихо, чтобы его слышали.

— Это я, — сказал Гренджер. — А вы кто?

— Сэр Бистон из Фейрлейс, — он оглянулся на комнату, которую покинул. — Я пытался говорить с королевой Сейдж, но она недоступна. Один из ее стражей сказал найти вас.

— Все верно. Хотите присесть? Эш, поищи…

— Нет, мы поговорим тут. Это будет быстро, мне нужно вернуться в Фейрлейс сегодня. Скажите, какая ситуация с войском короля Слейерта.

Гренджер понизил голос:

— Тридцать четыре корабля причалили к северному берегу. Они еще не разгрузились, когда наши разведчики увидели их. Мы планируем отправить разведку этой ночью. Если можете подождать…

Лицо сэра Бистона побелело еще сильнее.

— Тридцать четыре? Что скажете, капитан Гренджер? Вы способны одолеть то, что с этих кораблей сойдет? Вы можете убедить Фейрлейс, что Блэкгров выстоит?

— Обещаний давать не могу.

— А что насчет вашей леди, которая теперь зовет себя королевой? Она выпила слишком много и не смогла мне ответить. Как она управляет вашим городом?

Гренджер тяжело выдохнул.

— Поезжайте домой. Скажите своей леди, что нужно создавать свою защиту. Вы не можете полагаться на Блэкгров.

Сэр Бистон мрачно смотрел на него.

— Я благодарен за честность, — он посмотрел на Эша, в глазах появилось узнавание. Но он промолчал, посмотрел на Гренджера. — Пусть боги защитят нас.

Он прошел мимо них, другой мужчина следовал за ним. Эш гадал, сообщил ли сэр Бистон Тессе, что видел его тут. Он хотел остановить его, пока не было поздно, и умолять его ничего не говорить ей. Он все еще не хотел, чтобы она рисковала собой, чтобы «спасти» его. Но он быстро отогнал мысль, что сэр Бистон ей расскажет. Ей и Эшу запретили входить в замок. Тесса и сэр Бистон не пересекутся.

Эш в тот миг захотел узнать, что происходило за двойными дверями. Гренджер прошел в комнату — огромную столовую — откуда вышел сэр Бистон. Эш раскрыл рот от вида двух сотен человек, участвующих в хаосе. На вертелах жарили свиней, вино и эль текли по кружкам, и группа музыкантов играла пошлые песни. Многие гости ели мясо, хлеб, фрукты и пудинги на высоких деревянных столах, пока другие пьяно танцевали. В одном углу бились на кулаках, дюжина человек окружила их, кричала в поддержке.

Королева Сейдж была среди танцующих. Ее лицо раскраснелось от танца и выпивки, но она все равно двигала тело с грацией. Круг восторгающихся смотрел, крича ей.

Гренджер посмотрел на Эша, намекая, что это имел в виду.

— Она забыла о Слейерте? — Эшу пришлось кричать поверх шума.

— Уверен, она хочет этого, — Гренджер тоже кричал. — Но он от этого не ушел.

Королева Сейдж взглянула в их сторону, махнула остановить музыку. Эш и Гренджер прошли к ней.

— Я рада, что ты решил прийти к нам, — сказала она Эшу.

— Защита Блэкгров важна для всех нас, миледи, — Эш надеялся, что она поймет намек и закончит банкет.

— Конечно, — бодро сказала она. — Думаю, у тебя вопросы, в честь чего все это, — она указала на комнату. — Сегодня мои именины.

Эш поклонился ей.

— Желаю вам еще много лет, — он вдруг вспомнил ее новый титул и добавил, — Ваше высочество.

— Я думала, что мы должны повеселиться. Пока еще можем.

— Конечно, Ваше высочество.

— Ешьте, пейте и будьте бодрыми, — она махнула рукой, и музыка продолжилась. Сейдж продолжила танцы, а Эш и Гренджер прошли к столу.

«Она будет танцевать, пока Блэкгров будет гореть», — подумал Эш.

* * *

Эш съел мало, у него не было аппетита после пира до этого. И он не стал выпивать, хотел сохранить ясную голову для того, что его ждало. Но он и Гренджер остались в столовой, следили за Сейдж, пока она не опустилась на стул и не уснула с головой на столе. Гренджер приказал двум стражам отнести ее в спальню, он и Эш шли следом.

Гренджер прошел в ее комнаты, чтобы проверить ее, и вернулся через пару секунд.

— Ты еще настороже? — спросил он у Эша.

— Я в порядке, — он выспался за последние пару дней, ведь в камере больше было нечего делать.

— Идем со мной. Нам нужно посмотреть, что корабли Слейерта принесли в Блэкгров.

— А что насчет ее? Она ждет, что я буду сторожить ее.

— Она будет долго спать. Эти двое, — он указал на стражей у двери, — смогут присмотреть за ней, пока она спит. Мы вернемся до того, как она проснется, и она не заметит, — Гренджер прищурился. — Ты же не трусишь?

Эш нахмурился.

— Я готов, когда ты готов, — после заключения в камере он хотел выбраться наружу и подышать воздухом. И он хотел посмотреть на то, с чем они столкнулись. Он не любил сюрпризы.

Они начали, взяв лошадей из конюшни. Эш выбрал красивую рыжеватую кобылицу по имени Хенна, накормил ее яблоком, чтобы подружиться. Ожидая вернуться через пару часов, они взяли только воду для себя и лошадей.

Конь Гренджера, Сильвер, был больше Хенны и агрессивнее, но Гренджер был отличным всадником и работал лучше с норовливой лошадью. Он направился к северным холмам.

Они ехали по узкой тропе, которая граничила с долиной и морем на западе. Было важно держаться над равнинами, чтобы оставаться скрытыми. Деревья и кусты на холмах закроют их от взглядов. Луны этой ночью не было, но не было и туч. Звезды озаряли путь, и лошади, к счастью, ехали дальше в темноте.

Казалось, прошло несколько часов, а потом Гренджер, ехавший впереди, махнул Эшу остановиться. Они спешились и привязали лошадей к дереву в стороне от тропы.

— Посмотри, — шепнул Гренджер.

Эш шагнул вперед и увидел, что Гренджер уже заметил раньше него. В миле на север от их места тьма укрывала долину. Он смотрел туда и понял, что заметил движения. Это были солдаты армии Слейерта, тысячи стояли, сидели или лежали близко, выглядели как море людей. Если это были люди.

— Дальше пешком, — тихо сказал Гренджер.

Эш кивнул. Армия Слейерта могла послать своих разведчиков, и ржание лошади могло привлечь их внимание. Эш вытащил Грозу свинов, когда Гренджер вытащил свой меч, и следовал за ним дальше.

Хотя Эш бился с людьми и свинами раньше, это были неожиданные столкновения. Было проще оказаться в гуще боя. Но медленное приближение, наблюдение за тем, что его ждало… было неприятно. Его плечи были напряжены, ноги ослабели, и в животе был трепет.

Может, из-за нервов он заговорил:

— Ты ее любишь? — сказал резко Эш, удивился этому сам.

Гренджер бросил на него взгляд.

— Я отдам за нее жизнь, не колеблясь.

— Но ты ее любишь?

Гренджер замешкался, может, не знал, хотел ли признаться Эшу. А потом сказал:

— С первого дня, как увидел ее.

— Думаю, она считает тебя ниже нее.

Гренджер рассмеялся.

— Думаешь, я был конюхом? Я из благородного дома, почти наравне с Квеширами. Она тоже меня любила.

— До встречи с Элдредом?

— Он изменил ее, — Гренджер помрачнел. — Он словно очаровал ее, хотя он не был чародеем.

— Может, она просто хотела то, что он предложил.

— Это опасно, да? Я вижу, что ты переживаешь за Тессу Феллстоун. Но если придется выбирать между тобой и ее королевством, что она выберет?

— Тесса не как королева Сейдж.

— Власть меняет людей, — сказал Гренджер. — Но, если хочешь утешений, похоже, вся власть скоро будет у Слейерта.

Это не утешило Эша. Он все еще верил, что они избавят мир от короля-чародея. Он хотел верить, что власть не изменит Тессу. Но было сложно подавить сомнения.

Они шли, пока не оказались над южным краем армии. Эш смотрел потрясенно на флот у берега. Он еще не видел один корабль такого размера, тем более — тридцать четыре. Но он перевел взгляд на лагерь внизу. Он и Гренджер стояли плечом к плечу, смотрели на армию Слейерта, чтобы увидеть, что они могли узнать о них.

Лагерь был живым от движений, крики, споры, отвратительный запах, где смешались горелое мясо, отходы, кровь и гниющие трупы. Кожа Эша похолодела, он заметил отряд свинов у дальнего края лагеря. Только их количество было больше тысячи. Он надеялся, что больше не увидит свинов после того, как магия Феллстоуна пропала. Но они были тут, толкались, желали охотиться, были вооружены топорами, мечами и копьями.

Людей было куда меньше, но они тоже выглядели неестественно. Они были голыми по пояс, и их кожа была как у змей — сияющая и чешуйчатая, отражающая свет костра. Они были разных цветов: серебряного, голубого и красного. Он не мог понять, была это кожа или броня. В любом случае, биться с ними будет сложно, особенно, если доспех был усилен магией.

Гренджер ткнул Эша локтем и указал на таран. Он был огромным, из железа. Свины стояли перед ним и по бокам, готовились двигать таран вперед.

На южном краю лагеря Эш заметил сильного мужчины в сияющей красной чешуе с ужасно широкими плечами. Он был на голову выше других. Казалось, он отдавал приказы, был лидером. Мог ли это быть Слейерт? Эш сомневался. По легендам, маги редко появлялись на поле боя. Они оставались в замке, готовили зелья и создавали орудия — людей и не только — чтобы те бились за них.

Волоски на шее Эша встали дыбом, когда хрустнула ветка. Он повернулся, три свина возвышались в десяти футах за ними. Он не успел подумать, как такие большие существа подобрались близко без шума, ведь монстры уже нападали, сжимая мечи. Два напали на Гренджера, наверное, потому что он выглядел сильнее Эша.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: