— Конечно нет! — воскликнул он. — Я даже не стану тратить ваше время, чтобы подтвердить то, что вы и так знаете.

Мать Мэлис не стала вставать. Она мысленно повелела диску направиться к дверям, взмахом руки приказала им открыться и выскользнула на улицу.

Там стояла та самая молодая женщина, нервно переминаясь с ноги на ногу. Выражение её лица колебалось от безнадёжности до трепета.

— Чего ты хочешь? — рыкнула на неё Мэлис.

— Вы сказали мне ждать снаружи, — ответила женщина.

— Ты хорошо умеешь следовать приказам?

— Да… верховная мать.

— Тогда ты станешь хорошей рабыней в моём доме, — сказала Мэлис, посмотрела в тень у женщины за спиной и коротко кивнула.

— Да, верховная мать… Что? Рабыней? Я не…

Её фразу оборвал тонкий меч, пронзивший её сзади. Лезвие вышло сразу под левой грудью — на нём остались кусочки сердца.

— И не станешь свидетельницей, — сказала ей мать Мэлис, когда женщина упала замертво.

Она и её свита вернулись к Западной Стене в дом До'Урден.

— Ты хорошо справился, — немного позже сказал Джарлакс Пау'Кросу. Разодетый в пух и прах лидер наёмников сидел за столом у прорицателя — хотя давно предупредил мужчину не пытаться предсказать его судьбу.

— Она убила…

— Мадефлава всё равно умирала, — оборвал его Джарлакс. — Ты об этом знал, она об этом знала. Жаль, конечно, но это лучший конец, чем смерть от медленно разрастающейся в лёгких жёлтой плесени.

Пау'Крос закрыл своё старое лицо ладонями.

— В чём проблема? — спросил его Джарлакс. — Ты сказал ей то, что она хотела услышать. Она ушла довольной.

— Достаточно довольной для убийства, — был саркастичный ответ.

— Которое наверняка сделало её ещё довольнее, — отозвался Джарлакс со смешком, прозвучавшим беспомощно — потому что таким и был.

Пау'Крос вздохнул и снова закрыл лицо руками.

— Она не убьёт тебя, старый дурень, — сказал Джарлакс. — Иначе уже бы сделала это. Ты сказал ей то, что она хотела услышать. Худшее, что может случиться — тебе придётся вытерпеть её присутствие ещё один раз — когда-нибудь в будущем, если Закнафейн снова удачно отстреляется.

— Я сказал ей то, что она хотела услышать, — согласился Пау'Крос. — Но я сказал не всё, что увидел.

Услышав это, Джарлакс встрепенулся.

— У неё в животе растёт не дочь, — пояснил старик-провидец. — Это сын.

— Ты ей солгал?

Пау'Крос яростно замотал головой.

— Она даже не стала спрашивать. Она была так уверена. Она будет недовольна. Совсем недовольна.

— Значит, это сын, — пожал плечами Джарлакс, как будто это было неважно.

— У матери Мэлис уже есть два сына, не так ли? Нальфейн и Дайнин?

Настала очередь Джарлакса тяжело вздыхать — и вздох стал ещё тяжелее, когда он прикинул вероятный сценарий. Действительно, мать Мэлис будет недовольна — тем более, зная, что обречённое дитя было потомством Закнафейна.

Джарлакс ушёл и направился в «Сочащийся миконид», лучшую таверну на Улицах Вони — в особенности после того, как около пятидесяти лет назад он выкупил её главную часть. Он не удивился, обнаружив там Закнафейна — в конце концов, разведчики уже сообщили ему об этом. Оружейник сидел за своим обычным столом в дальнем правом углу общего зала.

— Что привело тебя сюда этим прекрасным вечером? — спросил Джарлакс, сделав жест в сторону бара, чтобы им принесли ещё выпивки.

— То же самое, что приводит меня в любое место, — ответил Закнафейн. — Где бы я ни был, я становлюсь счастливым при мысли, что в этом городе есть ещё сотня других мест, где меня нет.

Джарлакс долго смотрел на него.

— Я пытаюсь понять, комплимент ли это.

— Не стоит.

Это вызвало у Джарлакса смешок.

— В любом случае, рад тебя снова видеть. Бывало, мы годами не обменивались даже приветствием, а сейчас видимся… в какой? В четвёртый раз за последние двадцать дней?

— В последнее время Мэлис совсем невыносима, — ответил Закнафейн и сделал долгий глоток.

Джарлакс едва не раскрыл свои карты, но вовремя прикусил язык.

— Ведьма забеременела, — провозгласил Закнафейн.

Джарлакс удивлённо вздрогнул — не от новостей, конечно, а от того, насколько быстро они разошлись. Мать Мэлис могла даже не успеть вернуться домой после визита к провидцу.

Джарлакс замялся с ответом, и наконец сказал:

— От тебя?

— Ты намекаешь, что жена мне изменяет? — нахмурившись, отозвался Закнафейн.

Джарлакс рассмеялся — как и оружейник, когда не смог больше поддерживать хмурую гримасу. В конце концов, сексуальные эскапады Мэлис оставались предметом всеобщего обсуждения — и восторга.

— Я почти уверен, что от меня.

— Просто потому, что ты лучше других? — уколол его Джарлакс.

— Да, дело в качестве, — ответил Закнафейн. — Но и в количестве тоже. Ведьма неделями не даёт мне выспаться. Я всегда знаю, когда она готовится разграбить новый дом.

Джарлакс кивнул. Мэлис была известна не только своим аппетитом. Среди знающих дроу ни для кого не было тайной, что дом До'Урден нацелился на дом Де'Вир, а самым знающим среди этих дроу был Джарлакс из Бреган Д'эрт.

— В прошлый раз, с первым ребёнком, новости тебя обрадовали, — заметил Джарлакс.

Закнафейн беспомощно поднял свободную руку и сделал ещё один глоток пойла.

Прибыли новые напитки, Джарлакс взял свой и быстро отослал официанта.

— Глядя на Вирну, ты больше не чувствуешь гордости? — осмелился поинтересоваться он. — Она кажется весьма особенной — для жрицы.

— Да и нет, — признал Закнафейн. — Я не мог бы ожидать большего от любой дочери, зачатой в доме До'Урден. Я не дурак. Я знаю об этом и знал в тот миг, когда увидел моё дитя и понял, что она девочка. Думаю, она хорошо справляется, но не стану отрицать — больно видеть, как мой ребёнок, моя дочь становится жрицей этой проклятой Ллос.

— Разве у неё был выбор?

— Разве у неё был шанс? — поправил Закнафейн. Он коротко рассмеялся. — Любопытное чувство — этот смысл отцовства, эти узы. Признаю, оно застало меня врасплох.

— О чём ты? — спросил Джарлакс, удивлённый тем, что Закнафейн заговорил так откровенно.

— Смысл… всего этого, — отозвался оружейник. — Этого существования. На самом базовом уровне я боюсь смерти, и думаю, что это касается всех, кроме наиболее фанатичных последователей своей веры. Мне хотелось бы стать бессмертным. А тебе?

— Я не знаю… То есть, это очень долго, правда?

— И ты лжёшь себе, что однажды будешь рад закрыть глаза в последний раз? — фыркнул Закнафейн. — Тот Джарлакс, которого я знаю, постарается саму Смерть отговорить от этой сделки.

Джарлакс поднял стакан, предлагая выпить за эту мысль.

— Поэтому да, я хотел бы стать бессмертным и надеяться, что есть и другое существование за гранью этого, — продолжил Закнафейн. — Но я с удивлением заметил, что дети несколько облегчают этот страх. Они становятся своего рода бессмертием. Никогда так об этом не думал, пока не увидел Вирну.

— Это хорошо.

— Это страшно! — ответил Закнафейн. — Увидеть своего ребёнка, Джарлакс — значит познать уязвимость. Понять, что в мире есть то, что оставляет тебя поистине уязвимым, что есть существо, которое важнее для тебя, чем ты сам, и что если что-то страшное случится с ней, это будет в тысячу раз больнее, чем если бы то же самое случилось с тобой.

— Я боюсь смерти. Я не хочу умирать. Я знаю об этом. Но знаю и то, что бросился бы на копьё, нацеленное на моего ребёнка. Даже на дочь, которая станет жрицей Паучьей Королевы!

— Значит, ты доволен, что мать Мэлис снова беременна? — спросил Джарлакс. — Твоим ребёнком?

Казалось, прямой вопрос заставил Закнафейна растеряться. Он пожал плечами, затем прикончил выпивку и отодвинулся от стола.

— Мне нужно возвращаться в дом, — сказал он, поднимаясь. — Нам многое нужно сделать.

— Перед тем, как начать войну.

— Войны не будет, — запротестовал Закнафейн. — Что за глупая мысль. У дома До'Урден нет стремлений, противоречащих эдиктам правящего совета. Но мы должны быть готовы на тот случай, если с домом выше нашего по положению случится что-то ужасное.

— Разумеется, — согласился Джарлакс, улыбнувшись в ответ на напоминание Закнафейна о том, насколько извращёнными были законы Мензоберранзана. Конечно, в уничтожении враждебного дома не было ничего плохого. Главное, чтобы вас не поймали с поличным. То есть правящие матери считали плохим не сам поступок, а неумение сохранить его в тайне.

Он проследил, как Закнафейн выходит из бара, затем откинулся на спинку стула и обдумал необычайно искренний разговор с обычно сдержанным оружейником. Джарлакс знал, что дом До'Урден через несколько месяцев собирается атаковать дом Де'Вир, а значит, он не увидит друга ещё много месяцев — а может и лет.

Интересное чувство — учитывая, насколько оно огорчило командира наёмников.

Поэтому он так ценил эти мгновения общения с Закнафейном. Тот всегда обладал необычайной проницательностью и глубиной мысли.

Джарлакс дорожил этим, но сейчас ему было тяжело на душе. На сей раз Закнафейн станет отцом мальчика, и поскольку в доме До'Урден ребёнок окажется третьим сыном, верная Паучьей Королеве мать Мэлис наверняка принесёт его в жертву Ллос — быстро и беспощадно.

После этого разговора Джарлакс боялся, что такой поступок полностью уничтожит его старого друга.

Матери Мэлис не нравилось здесь. Совсем не нравилось. Слишком много мужчин ходило по петляющим коридорам и просторным лестницам, склонялось у широких полок, заполненных свитками и старыми книгами.

И не просто мужчин. Это были самые могущественные мужчины в Мензоберранзане, включая тех немногих — например, архимага Громфа Бэнра, старшего сына самой верховной матери Бэнр — кто, скорее всего, в бою способен был уничтожить Мэлис. Хуже того, мать Мэлис не должна была здесь находиться, и о её присутствии знали лишь немногие — а эти потенциальные враги, великие волшебники-дроу из Сорцере, легко могли избавиться от тела!

Я совсем рядом, раздался успокаивающий голос — нет, не голос, а телепатическое послание. Всё устроено. Ты здесь с разрешения архимага Громфа, и никто не осмелится на тебя напасть.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: