ЧЕСКА
13 месяцев спустя
Хьюго поцеловал меня в щеку и сел напротив. Он мимолетно улыбнулся мне, прежде чем посмотреть на экран своего мобильного.
— Какие-то проблемы? — спросила я, когда официантка принесла мне джин-тоник.
— Нет, просто работа, — сказал он, пока я внимательно наблюдала, как официантка ставила перед ним его индийский эль. В последнее время он вел себя странно, и я не знала почему. Мы должны пожениться меньше чем через месяц. Мой желудок скрутило от этого факта. Это действительно скоро случится. Я на самом деле выхожу замуж за Хьюго. Это всегда было очевидно, но, несмотря ни на что, сейчас это все еще казалось не реальным.
— Здравствуйте, дети. — Папа сел между мной и Хьюго. — Как ты, Чес? — спросил он меня в своей обычной сдержанной манере. Я любила своего отца. Это правда. Но ни для кого не было секретом, что он никогда не был таким любящим отцом, как большинство людей. Моя мама была любящей матерью. А отец всегда был бизнесменом до мозга костей. Семья всегда была для него на втором месте. Я знала, что он любит меня. Но его мир точно никогда не вращался вокруг моей персоны.
— Ты готова к свадьбе? — спросил папа. Официантка поставила перед ним сэндвич и латте.
— Заберу платье на следующей неделе. Все остальное готово. — Я отхлебнула суп. — Мой девичник в эти выходные. Арабелла и Фрейя все спланировали. И я понятия не имею, что мы будем делать.
— Звучит неплохо, — пренебрежительно сказал отец и похлопал меня по руке. Он отвернулся к Хьюго. — Я только что говорил по телефону… — мой разум моментально отключился, как только папа заговорил с Хьюго о работе. Я поймала себя на том, что просто наблюдаю за другими людьми в кафе. Мой отец ясно дал понять, что, несмотря на степень магистра бизнеса в Оксфорде и желание присоединиться к империи печенья Харлоу, мне там не место.
Я подавила свой растущий гнев и снова сосредоточилась на обедающих парах и семьях, улыбающихся и счастливых. На мгновение мне стало интересно, каково это — быть ими. Радоваться встречам с родителями или братьями и сестрами. У нас были деньги, и я никогда ни в чем не нуждалась. Но все богатства мира не могли компенсировать эмоциональную бедность, сопровождающуюся отсутствием семейной привязанности.
Играя лаймом в стакане, я вдруг заметила темноволосого мужчину. Он был одет в безупречный костюм и носил очки в черной оправе. Мое колотящееся сердце едва не выпрыгивало из груди. Я сосредоточилась сильнее, пытаясь разглядеть его, но поняла, что это был не он. Глубоко вздохнув, заставила себя успокоиться. Мужчина сел рядом с женщиной в длинном красном платье, поцеловал ее в щеку и взял за руку.
Я редко позволяла себе такую роскошь, как думать об Артуре. С тех пор, как он ушел из моей жизни тринадцать месяцев назад, я ни разу его не видела. Не получила ни одного сообщения. Но это не означало, что я не слышала о нем. Теперь все в Лондоне и за его пределами знали об Артуре. За тринадцать месяцев, прошедших с тех пор, как возглавил фирму Адли, он вызвал то, что можно было назвать только хаосом в преступном мире.
Убийца. Зверь из Бетнал-Грин. Сам дьявол. Или, как его чаще всего называли, Темный Лорд Лондона — какой-то броский заголовок, которым его заклеймила одна из дешевых бульварных газет.
Он прочно засел в моей голове.
Я все еще помнила холодные, лишенные эмоций глаза, которые прощались со мной в Оксфорде год назад. Как за те часы, что он спал в моих объятиях, он превратился из человека с темной душой в то, что, по слухам, было воплощением зла. Он проснулся в моей квартире в Оксфорде хладнокровным гангстером, каким он теперь был известен. Он держал весь город в железном кулаке. Он оставлял за собой след из страданий и трупов. Но полиция никогда не могла его поймать. Артур был неприкасаем. Его боялись.
И, несмотря на все это, глупая, я все еще была безумно влюблена в него.
— Ческа! — я покачала головой, когда меня вывел из задумчивости знакомый голос, смеющийся над моим оцепенением. Я оторвалась от мужчины в костюме и подняла глаза, чтобы увидеть Олли Лоусона, стоящего у нашего столика, одетого в светло-серый костюм. Он улыбался той же широкой улыбкой, какой всегда улыбался мне. — Ты в порядке, милая? Ты будто только что была не в себе.
— Извини, — рассмеялась я и встала, чтобы поцеловать его в щеку. — Как ты? Я давно тебя не видела. С тех пор, как несколько месяцев назад у Фрейи был званый ужин.
Он нежно сжал мои руки.
— Я в порядке. А ты как? — спросил он, и я снова села. Олли всегда был чересчур ласков со мной. Но он был милым и безобидным. Тот странный акт агрессии, который он совершил в Марбелье много лет назад, остался теперь далеким воспоминанием.
— Хорошо, спасибо, — я махнула рукой в сторону отца и Хьюго. — Просто пришла за компанию пообедать.
Хьюго странно ерзал на стуле, бросая раздраженные взгляды на Олли. Отец улыбнулся ему, но я заметила в его взгляде странное опасение. Хьюго и Олли друг друга не любили. И так было всегда. Олли теперь тоже занимался бизнесом вместе с отцом. Импортом и экспортом.
Судя по тому, что я узнала от людей из наших кругов общения, направление, которым руководил Олли, работало невероятно хорошо, даже лучше, чем при его отце. Он одевался со вкусом, и у него была абсолютно новая квартира в самых дорогих апартаментах Найтсбриджа. Может быть, моему отцу он не нравился потому, что он не нравился Хьюго. Мой отец и жених были закадычными друзьями, так что это имело смысл. Или просто потому, что Олли был невероятно успешным. Ничто так не бесит богатых в наших кругах, как кто-то другой, более успешный.
— Я слышал, что через несколько недель ты выходишь замуж? — он кивнул на мое обручальное кольцо.
— Да.
— Что ж, поздравляю. — Олли махнул официантке. — Их обед за мой счет. И принесите бутылку вашего самого дорогого шампанского.
— Олли, не надо…
— Я настаиваю, — сказал он, наклоняясь и целуя тыльную сторону моей руки.
— Правда, не надо, — сказал Хьюго, улыбаясь, хотя по его стиснутым зубам я поняла, что его это нервирует.
— Я угощаю. Считай это ранним свадебным подарком, — сказал Олли.
— Тогда спасибо, — сказала я, пытаясь разрядить неловкое напряжение, окутывающее моего отца и жениха.
— Нет проблем. — Олли широко улыбнулся и подмигнул мне. — Я надеялся, что когда-нибудь смогу украсть твое сердце, но кое-кто добрался до тебя первым, — сказал он, указывая на Хьюго. — Шанс упущен. — Хьюго буквально впился в него взглядом. — Ну, что ж, — сказал Олли, оглядываясь через плечо и махнув рукой двум мужчинам, которые только что вошли в кафе. — Дела ждут. Приятного аппетита и еще раз поздравляю.
Он ушел, и я вздохнула с облегчением.
— Терпеть не могу этого парня, — сказал Хьюго, когда официантка принесла шампанское.
— Новенький богатей, — сказал отец. — Без какого-либо класса. — Я закатила глаза, глядя на них обоих, ведущих себя как напыщенные ублюдки, и снова подумала об Артуре. На этот раз у него было что-то общее с моим отцом и Хьюго. Кажется, он тоже ненавидел Олли. — Как бы то ни было, я говорил о контракте с китайцами, когда нас грубо прервали, — сказал отец Хьюго, возобновляя разговор.
Поэтому я просто продолжала молча обедать. Как от меня и ожидали.
***
— Слава Богу, у тебя нет для меня мигающего ожерелья в виде члена, — сказала я Арабелле, пока она сидела на огромной кровати в моем номере.
— Всему свое время, милая.
Она пошевелила бровями и рассмеялась, наливая мне еще один бокал шампанского. Фрейя и Арабелла привезли меня в шикарный спа-отель в Найтсбридже. Завтра к нам присоединятся еще друзья, чтобы провести вечер в городе.
— Мы можем расслабиться и напиться этой дряни сегодня вечером, а завтра пойти в «Спарроу Рум». Я заказала нам столик, все по полной программе.
Комната закружилась, когда она сказала, куда мы собираемся пойти завтра. Арабелла и Фрейя пристально смотрели на меня, явно ожидая моей реакции.
— «Спарроу Рум», — сказала я, и у меня внезапно пересохло в горле. Я допила содержимое бокала, а затем быстро наполнила снова. Арабелла рассмеялась над моим явно шокированным выражением лица.
— Видела бы ты свое лицо! — она толкнула Фрейю локтем. — Я знаю, что ты была одержима владельцем, но это было очень давно.
— К тому же, — невозмутимо добавила Фрейя, — кто не хочет повеселиться в клубе, принадлежащем самому опасному гангстеру в мире? — Она встала на кровать и театрально развела руками. — Знаменитому Темному Лорду Лондона!
Арабелла рассмеялась над Фреей и потянула ее сесть обратно. Но я не могла дышать. Я была почти уверена, что у меня сердечный приступ. Я не могла пойти в этот клуб. Была причина, по которой я никогда не была ни там, ни в трех других клубах, которыми он владел по всему Лондону.
Фирма Адли больше не ограничивалась делами в Восточном Лондоне. Они распространили свои владения. Словно раковая опухоль, как я однажды услышала слова отца. Теперь им принадлежал весь Лондон: Север, Юг, Восток и Запад. Их самый большой и успешный клуб находился здесь, в Найтсбридже. Меня бросало в дрожь каждый раз, когда я проезжала мимо «Спарроу Рум» в такси, задаваясь вопросом, был ли в это время там Артур. Я часто слышала, что он там. Тем больше у меня причин держаться подальше.
Я знала, что это был грандиозный клуб. Очень много наших знакомых было в восторге от него. Но о чем никто не знал и даже не подозревал, так это о моей пятилетней связи с Артуром.
— Мы уже подобрали тебе наряд на завтра, — Фрейя спрыгнула с кровати. — И на сегодняшний ужин. — Она взяла фиолетовое шелковое макси-платье от Фенди и пару туфель от Джимми Чу на низком каблуке. Затем подошла ко мне и прогнала с кровати. — Ужин через двадцать пять минут. Так что поторопись! — я схватила платье и туфли и пошла в ванную.
Как только я закрыла дверь, то сразу же прислонилась к ней, пытаясь унять панику. Я пойду на ужин сегодня вечером, а завтра откажусь. Скажу, что у меня пищевое отравление или что-то такое. Я не могу войти в этот клуб. Я не могу вынести встречи с Артуром после стольких лет. И уж конечно, я не могу смириться с его отказом. Потому что я знала, что столкнусь именно с этим. Он уже не был тем человеком, которого я когда-то знала, это было и так понятно. И я знала, что слышала только верхушку айсберга о том, что он и его фирма сделали с другими бандами и преступными синдикатами за последние тринадцать месяцев. Все хуже. Намного хуже.