— Чарли, — сказала я уверенно, и Джин замер. Его рот открылся и закрылся. Я не думала, что он что-нибудь скажет, но он повернулся ко мне, на его лице мелькнула искорка жизни… или, возможно, надежды… или...
— Принцесса? — при звуке голоса Артура Джин закрыл рот и замолчал, глядя через мое плечо. Я проследила за его взглядом и увидела приближающегося Артура. Он посмотрел на могилы матери и сестры, потом снова на меня. Выражение его лица смягчилось, когда он понял, что я здесь делаю. Кого я нашла.
— Джин, — сказал он. — Ты в порядке, парень?
— Я в порядке, Арти. — Он поднялся на ноги, обутые в мартинсы, черные узкие джинсы обтягивали его стройные ноги. — Было приятно поговорить с тобой, Ческа. — Он улыбнулся, и от этого зрелища у меня перехватило дыхание. Он был прекрасен. Я всей душой хотела, чтобы он избавился от тьмы, держащей его в плену, и чтобы его свет привел его домой. — Добро пожаловать в нашу семью.
Я смотрела, как Джин уходит. Артур провел пальцем по моей щеке.
— Ты замерзла. — Он протянул руку. — Пойдем в дом. — Я позволила ему увести меня в дом, прямо в нашу спальню. Я сидела на краю кровати, и наш разговор с Джином вертелся у меня в голове.
— Он мне нравится, — сказала я Артуру, когда он снял пиджак, жилет и галстук. Он расстегнул верхние пуговицы рубашки и закатал рукава до локтей.
— Он хороший парень, — ответил Артур, и я улыбнулась в знак согласия.
— Он всего на пять лет моложе тебя, но выглядит усталым, как будто прожил долгую и тяжелую жизнь.
Артур сел рядом.
— У него была тяжелая жизнь. Он всегда был в состоянии войны с самим собой. Но, надеюсь, он поправляется. Эрик думает, что на этот раз обойдется без рецидива.
Я подумала о Джине и о том, как он светился при одном упоминании кузена Артура. Потом я вспомнила о том, как сегодня Чарли наблюдал за Джином под деревом, его темные глаза были непроницаемы. Я держала эти мысли при себе. Это не мое дело.
Артур взял мою руку и поцеловал тыльную сторону ладони.
— Мне так и не удалось сделать тебе подарок на день рождения.
Я улыбнулась, и Артур достал из кармана брюк коробочку. Он открыл крышку, и внутри оказался набор бриллиантовых сережек.
— Моей мамы, — сказал он, и я резко вскинула голову.
— Артур, я не могу...
— Я хочу, чтобы они были у тебя, — он сжал мою руку. На секунду он, казалось, заволновался. Я никогда не видела, чтобы Артур волновался. Я не была уверена, что он вообще может. — Ческа, — сказал он хриплым голосом. — Черт побери, возьми их, принцесса. — Он положил их мне на ладонь. — Мне нужно, чтобы ты взяла их.
— Ладно. — Я провела пальцем по старинным бриллиантам. — Они прекрасны, — прошептала я. Артур встал и подошел к пиджаку, который повесил на спинку стула. Он вытащил большую квадратную коробку, которая выглядела так, будто в ней находился браслет или что-то подобное.
— Артур, — сказала я, когда он присел передо мной и положил ее мне на колени. — Я не могу принять и это. Это слишком много. — Артур открыл коробку, и на меня уставился потрясающий толстый серебристый браслет. — Он великолепен, — сказала я. Но когда подняла глаза, выражение лица Артура было настороженным. Мой желудок скрутило. — Что? — спросила я. — Что-то не так?
— Я сделал его специально для тебя.
— Хорошо… — тихо сказала я. Воздух между нами потеплел, сгустился от напряжения. Я не понимала, откуда оно взялось. Поставив коробочку рядом с собой на кровать, я положила руки на лицо Артура.
Он потянулся за браслетом и вынул его из коробки. Он молчал, плечи напряглись, когда он положил его на мое запястье, щелкнув застежкой. Как только он это сделал, я поняла, что это был тип браслета, который нельзя снять. Он был невероятно красивый, но когда Артур с облегчением выдохнул, и его плечи опустились, я поняла, что эта вещь на моем запястье означает гораздо больше, чем просто украшение.
— Арт...
— Мне нужно, чтобы ты носила его, — сказал он напряженным голосом. Его глаза были широко раскрыты, в них отражалась одержимость. — Ты не можешь его снять, его можно только отрезать.
— Ладно. — Я попыталась рассмотреть браслет, чтобы понять, что в нем такого особенного. Но он просто выглядел как любой другой. Великолепный. Но ничего необычного.
— Я заказал его для тебя. Знаю одного ювелира. — Он сглотнул, потом его лицо стало суровым, когда он встретился со мной взглядом. — В него встроен GPS-трекер.
Мир остановился. Все остановилось. Но сердце билось все быстрее и быстрее, и вдруг легкий браслет на запястье показался мне наковальней.
— Что? — сказала я, мой голос дрожал от гнева, настоящего гнева. Я повернула запястье, изучая каждый изгиб браслета. Я не видела никаких следов трекера, но и понятия не имела, как он выглядит.
Я протянула ему запястье.
— Сними его с меня.
Артур стиснул зубы, и его щеки покраснели. Его глаза сузились, и передо мной возник прежний Артур.
— Сними его с меня! — сказала я громче, мой голос разнесся по большой комнате. — Сейчас же, Артур. А если не сможешь, найди мне кого-нибудь, кто сможет. За мной не нужно следить.
Артур поднялся на ноги, буквально рыча.
— Нет, — упрямо сказал он, и мой уровень гнева поднялся до его. — Нет! — снова выкрикнул он, видя, что я собираюсь встать и бросить ему вызов.
Руки Артура скользнули по его волосам, и он... растерялся. Он паниковал передо мной, маска хладнокровия, которую он всегда носил, спала, и под ней оказался человек с манией преследования. Он расхаживал передо мной вперед-назад, шея напряжена, а мышцы покрылись вздутыми венами.
— Ты должна его носить, — коротко сказал он, но я услышала легкую дрожь в его голосе. Предательское беспокойство. Я молчала. Не знала, что сказать, видя его таким. Он всегда был таким спокойным и собранным. Я не понимала, почему он так ведет себя из-за трекера. Из-за браслета.
— Арт...
— Ты, черт возьми, должна его носить, — рявкнул он, снова обрывая меня. Я наблюдала, как он ходит по комнате, как волк, запустив руки в волосы, а затем опустив на лицо. — На всякий случай.
Я потянулась и схватила его за руку.
— Артур, — строго сказала я. — Остановись. — Он остановился и замер. Но его широко распахнутые глаза все еще горели от беспокойства, пока он возвышался надо мной.
Он шагнул вперед и положил руки мне на плечи.
— Послушай меня, — сказал он, пристально глядя мне в глаза. — Ты должна быть в безопасности. Я всегда должен знать, где ты.
— Что... что-то случилось? — спросила я, и по спине пробежали мурашки от беспокойства.
Артур коротко рассмеялся, но без всякого юмора.
— Что-то случилось? — он покачал головой, потом прижался лбом к моему. — Они убили мою маму и сестру, — сказал он тихо, так тихо, что это было душераздирающе. Его руки крепко держали меня за голову, прижимая к себе. — Они убили твоего отца, твоего урода-жениха, двух твоих лучших подруг и пытались похитить тебя, — прошипел Артур, на мгновение зажмурившись. — Они, черт возьми, хотели тебя продать. Как эти мрази сделали с Ронни. Так же, как они поступили с женщинами в том грузовом контейнере.
— Малыш...
— Это они! — сказал он, его дикие глаза умоляли меня выслушать и понять. — Это они стоят за всеми нападениями на нас. Это они подкрадываются, издеваются над нами. И я не знаю, кто они. Я ни хрена не знаю, кто они такие!
В отчаянии он прижался своими губами к моим. Поцелуй не был нежным. Он был грубым, диким и необузданным. Когда он отстранился, я почувствовала пустоту на губах.
— Я не могу позволить им забрать тебя. Если что-то случится, если они нападут снова, если они, черт возьми, доберутся до нас каким-то образом, у меня должна быть возможность найти тебя. — Его рука скользнула вниз к запястью, на котором был браслет. — Это значит, что я смогу найти тебя. Если все сгорит в гребаном пламени, я смогу найти тебя, — его кожа побледнела, а голос сорвался до полушепота. — Я не могу потерять тебя, черт возьми! — сказал он так печально, что мое сердце сжалось. — Принцесса… Я не могу потерять и тебя.
Я тоже положила руки ему на лицо, гнев растаял, превратившись в печаль. Мы стояли у его кровати, обхватив ладонями лица друг друга, держась друг за друга изо всех сил.
— Пожалуйста, — сказал Артур, и моя кровь застыла при звуке этого слова из уст кого-то, вроде Артура Адли. — Я буду умолять, если понадобится, принцесса. Но… — Его дыхание сбилось. — Просто носи его. Пожалуйста, просто носи его, чтобы я мог хотя бы спать. — Я подумала о надгробиях в саду. Тех самых, у которых он нашел меня на скамейке, разговаривающей с Джином.
— Я не могу похоронить тебя там, — сказал он, читая мои мысли. — Только не тебя тоже… Черт возьми, не тебя...
— Хорошо, хорошо, — спокойно сказала я и поцеловала его в щеки, запястья и губы. Ласково, успокаивающе, нежно. — Я буду носить его, — сказала я. Мне не нравилась мысль о том, чтобы отслеживать меня. Но потом я вспомнила, как нападавшие связали мне руки и заткнули рот кляпом. Вспомнила, как тащили вниз по ступенькам спа-отеля и чуть ли не силой затолкали в фургон. Я не хотела, чтобы это повторилось. Но если это когда-нибудь случится, я буду знать, что Артур найдет меня.
Если это была та страховка, в которой Артур нуждался, чтобы чувствовать себя спокойно, я сделаю это для него.
— Я буду носить его. Обещаю, — заверила я, и Артур с облегчением выдохнул. У него были темные круги под глазами, и я знала, что он не спал. Он был измотан. И напряжен. И беспокоился за меня. Но было и что-то еще. Что-то еще.
— Вы что-нибудь выяснили? — я вглядывалась в его лицо, пытаясь понять, что вызвало все это.
Артур закрыл глаза и глубоко вздохнул. Отступив назад, он убрал руку с моего лица, закурил сигарету, сделал успокаивающую затяжку и потер затылок.
— Пока нет. Просто кое-что не складывается, — он хотел сказать что-то еще, но не стал. — Кажется, я схожу с ума, — сказал он и сделал еще одну затяжку. — Будто я что-то упускаю.
— Когда ты в последний раз отдыхал? По-настоящему отдыхал? Когда ты в последний раз спал?