Бейли
Прошло десять дней с нашего свидания, устроенного «Валентайн Инк». Следующим же утром на сайте в разделе «Как всё прошло» я написал отзыв и поставил службе знакомств пять звёзд. Кларк мне рассказал, что Бернадетта позвонила в службу и настаивала соединить с молодым человеком, который помогал ей заполнить анкету. К счастью, несмотря на то что компания крупная, у них есть филиалы, так что нужный человек нашёлся быстро. И с красным лицом Кларк рассказывал, что Бернадетта пригласила того сотрудника «Валентайн Инк» на нашу будущую свадьбу.
Мы с Кларком согласились, что из-за детей, стоит медленно развивать отношения, но всё движется с невероятной скоростью. У нас получалось выкрасть несколько поцелуев то тут и там: самое счастливое время за последние годы. Мы разговариваем друг с другом открыто, даже если единственный раз, когда мы разговариваем, это перед сном по телефону. Но мы оба хотим узнать, куда нас это проведёт.
Мы просто... подходим друг другу.
- Пап, это их дом? - Спрашивает Сидни, когда я подъезжаю к дому Кларка и Тодда.
- Точно, солнышко.
- Ура! Это будет весело! - взволнованно кричит она с заднего сиденья.
Я вылезаю из машины, обхожу вокруг и беру сумку с игрушками, которые Сидни настояла принести, и рюкзак с нашими вещами, а потом вытаскиваю из детского кресла саму Сидни. Кларк пригласил нас поужинать и собрать пазл, который я подарил ему на день Святого Валентина. Поскольку сегодня суббота и в доме Кларка есть две свободные комнаты (одна с двуспальной кроватью), мы с Сидни решили остаться на ночь. Надеюсь, после того как дети уснут, мы с Кларком сможем немного поиграть по-взрослому.
Кларк открывает дверь прямо перед нами, а рядом с ним на цыпочках подпрыгивает Тодд. Он по-прежнему не очень-то меня признаёт, но счастлив, что Сидни с ним дружит, и Кларк уже меня предупредил, что ему нужно время, чтобы привыкнуть к людям. Я всё ещё здороваюсь и прощаюсь каждый раз, когда вижу Тодда, но не давлю. Я знаю: у нас ещё много времени впереди.
- Сидни!
- Тодд!
Они кричат в одно и то же время, а потом исчезают в доме.
- А где Пенелопа?
- О, я оставил её дома. Она переживёт одну ночь. Кроме того, утром мы уже перестанем вам досаждать.
Я радуюсь, когда разочарование мелькает на лице Кларка. Не то чтобы я хотел его расстроить, но меня успокаивает то, что он хочет проводить с нами столько же времени, сколько и я с ними. Встав на цыпочки, я быстро целую его в губы, а потом обхожу и отправляюсь на поиски детей.
Когда все помогают, готовить ужин становится весело, или, по крайней мере, когда сныряют по кухне. За последние десять дней мы ужинали у меня дома раз пять, и оказалось, что мы с Кларком хорошо справляемся на кухне вместе. Мы слаженно работаем и получаем от этого удовольствие. Дети бегают туда-сюда, Сидни колеблется между желанием помочь и поиграть с Тоддом.
Теперь, когда дети проводят больше времени вместе вне садика, они ладят намного лучше. Я беспокоился, что Сидни бросит Тодда ради других друзей. Но мне следовало больше верить в свою дочь. Если уж на то пошло, то возможность заглянуть в мир Тодда Сидни восприняла не как маленькая девочка в пять, а как женщина в двадцать пять, и выбрала игры и игрушки, которые не связаны с грязью и пачканьем, и Тодд чувствовал себя комфортно, поэтому она расположила его к себе.
- Хм... это действительно расслабляет, - говорю я Кларку, складывая вместе ещё два кусочка пазла. Он не шутил, когда говорил, что Тодд увлекается пазлами. Его застенчивость по отношению ко мне рассеялась в ту же минуту, как мы сели за кухонный стол и начали разделять кусочки пазла по цветам. И как только мы с этим покончили, Кларк приказал нам складывать пазлы вместе, Тодда быстро затянуло, и он высунул язычок. Как в процессе Тодд успокоился и расслабился, так и Сид тоже. И мне нравится думать о том, что в будущем мы проведём так много ночей.
Взглянув на часы, я с удивлением обнаруживаю, что уже половина девятого.
- Ладно, ребята, ещё несколько минут и спать.
- Но мы с Тоддом можем поспать в гостиной, правда, папочка?
- Конечно. Но тебе всё равно нужно надеть пижаму и почистить зубы.
- Хорошо, папочка.
Кларк мило улыбается Сидни.
- Ты устала, Сид?
- Да, - она трёт глаза маленькими кулачками, - это был долгий день. Мы ведь много играли, правда, Тодд?
Тодд кивает Сидни, потом встаёт на стул и забирается к отцу на колени.
- Я устал, папочка.
Кларк мне подмигивает, а затем спрашивает у Тодда.
- Ладно, малыш. Давай я отведу тебя в свою ванную комнату, и мы приготовим тебя ко сну, а Бейли отведёт Сидни в твою ванную, не против?
Зевок единственный ответ, который получает Кларк, потом он встаёт с сыном на руках и исчезает в коридоре.
- Мне было так весело, папочка, - говорит Сид.
- Мне тоже, милая. А завтра прежде, чем вернутся домой, мы вместе позавтракаем, хорошо?
- Хорошо.
Потом она встаёт со стула, а я беру её на руки и веду готовиться ко сну.
Мы с Кларком устраиваемся по обе стороны от того места, где в расстеленных спальных мешках лежат наши дети. Мы по очереди читаем им сказку: я читаю ту, что выбрал Тодд, а Кларк ту, что выбрала Сидни. Поскольку мы все приспосабливаемся к новой динамике, мы с Кларком пытались делать маленькие вещи, чтобы дети знали, что мы оба здесь для них.
Как только они оба засыпают, мы проскальзываем на кухню.
- Наконец-то.
Кларк притягивает меня к себе и страстно целует. Теперь, когда мы поняли, что у нас нет ни дополнительного времени, ни уединения, дни, когда мой мужчина дразнил меня, прошли. Я стону ему в рот, прижимаясь всем телом, чтобы потереться уже пульсирующим членом, но тут раздаётся внезапный стук в дверь.
- Ты, блядь, надо мной издеваешься, - шипит Кларк. - Останься здесь.
Услышав пронзительный женский голос, доносящийся из-за входной двери, я крадусь в конец коридора и заглядываю за угол. Судя по светло-каштановым волосам и чертам лица, нет никаких сомнений, что это женщина сестра Кларка. Но из-за морщин вокруг глаз она выглядит старше. Она всё ещё привлекательная, хотя, если вам нравятся полуголые женщины с плоскими формами. К сожалению, рот наименее привлекательная её часть.
- Если хочешь, чтобы я ушла, тогда дай мне грёбаных денег. Не думай, что я не заберу своего сына.
Кларк загораживает сестре вход в дом, а также закрывает мне вид на неё, но я всё ещё слышу её каждое ужасное слово.
- Я видела, как чуть раньше сюда зашли парень с дочерью. Я ждала, Кларк, но они так и не ушли. Когда я разрешила тебе усыновить Тодда, я не знала, что ты педик. Если не хочешь, чтобы я его забрала, чтобы ты не смог его заразить, то заплати.
Какого хрена?
- Я ничего тебе не дам. На прошлой неделе я дал тебе денег, чтобы заплатить за квартиру. Мне больше нечего тебе дать.
- Нет, у тебя есть, что дать. Ты просто не хочешь. - И тут же я слышу сопение. - На улице холодно, и тебя не волнует, что завтра мне отключат отопление?
- Во-первых, ты сказала, что тебе нужны деньги на оплату квартиры. Теперь, когда я напомнил, что дал тебе деньги на аренду, ты хочешь получить и за электричество. Если ты не в курсе, завтра воскресенье. И электрическая компания не отключит отопление до понедельника. Иди домой.
Так же быстро, как и начался, плач прекращается.
- Я не буду повторять, заплати или верни мне моего ребёнка.
- Послушай, я не покупал у тебя Тодда. Его собирались забрать у тебя ещё в больнице, даже если бы ты не отказалась от прав. Мой сын преодолевает много чего, потому что во время беременности ты не смогла отказаться от проклятых наркотиков. Я не буду повторять это снова. Тебе нужно уйти.
Звук топающих ног эхом отдаётся в доме.
- Отец Тодда в машине, и он ни черта не подписывал. Если ты не дашь нам денег, он заберёт Тодда. И не думай, что он не захочет.
Кларк рявкает:
- Ты даже не знаешь, кто отец Тодда. И этот парень в машине, не болтался вокруг тебя пять лет назад, могу это гарантировать.
- Дай мне денег, - шипит она.
Из-за двери доносится вой полицейских сирен, и я с облегчением выдыхаю. И вдруг осознаю, что моё сердце бешено колотится в груди. Облегчение переполняет всё мое тело, когда я слышу, как сирены приближаются к дому. Теперь, когда я знаю, что Кларк в безопасности, я иду в гостиную, проверить и убедиться, что дети всё ещё спят. Около дивана, оскалившись, Сникерс низко рычит, а посреди своего спального мешка с широко раскрытыми, как у совы, глазами стоит Тодд, и его маленькое тельце заметно дрожит. Опустившись перед ним на колени, я говорю:
- Всё хорошо. Полиция здесь, чтобы помочь папочке. - Следующее, что я помню, это как две дрожащие руки обнимают меня за шею, а по щекам начинают литься слёзы. - Всё хорошо, Тодд. Я тебя держу, - шепчу я снова и снова. Как только он немного успокаиваться, я кладу подушку на спинку дивана и устраиваю Тодда у себя на коленях. Сникерс, положив голову на передние лапы ложится у моих ног, но его навострённые уши показывают, что он всё ещё настороже.
Продолжая выводить круги на спине Тодда, даже после того, как он успокоился и заснул, я прислушиваюсь. Вернётся ли Кларк в дом? Кажется, прошла целая вечность, прежде чем он вошёл и увидел меня на полу со спящим сыном на руках.
- Спасибо, что позаботился о нём, - шепчет Кларк.
- Я просто рад, что он мне позволил, - шёпотом отвечаю я.
Кларк слабо улыбается, а потом кивком указывает в сторону Сидни.
- Она всё проспала?
Взглянув вниз на свою дочь, которая сумела подвинуться и прижаться в моей ноге, я улыбаюсь.
- Ага, как только она засыпает, требуется ядерный взрыв, чтобы её разбудить. - Потом я смеюсь. - Или шесть утра. Она просыпается в шесть утра, как по часам, всю свою жизнь.
- Хорошо. - Кларк проводит рукой по волосам и смотрит на меня сверху вниз, на его красивом лице отражается стыд. - Прости за это. Мне так жаль, что тебе пришлось услышать... о-она была под кайфом. Я понял это по её расширенным зрачкам. Она приходит сюда и становится… ну ты слышал. Сумасшедшей.