- Я плачу ему, чтобы он меня защищал, - сказал МакКуин. - Интервью с бывшей няней моей дочери, рассказывающей, как я спал с ней в ее нежном девятнадцатилетнем возрасте, может мне повредить. Ты же знаешь, что я хочу баллотироваться в губернаторы. Но я не заставляю тебя ничего подписывать. Я тебе доверяю. Я всегда тебе доверял. Деньги твои. Я хочу, чтобы ты их взяла. Ты сделаешь себе только хуже, если не возьмешь.
- Мне не стоит их брать, - сказала она. – Этим ты слишком легко отделаешься.
МакКуин улыбнулся. Он осознавал свою вину и свои грехи.
- Но я их приму, - сказала она.
- Ты их заработала.
- Да, - согласилась она. - Но не потому, что терпела тебя последние шесть лет. Я их заработала только за то, что вынесла этот разговор.
Он опустил голову и тяжело выдохнул.
- А ты не из тех, кто упрощает жизнь, - сообщил он. - Могла бы поблагодарить. Большинство девушек не получают выходное пособие после разрыва отношений.
- Я не твоя девушка, помнишь? - Она положила деньги в коробку. Эллисон увидела серьги. Увидела квитанцию об аренде. Увидела письмо. Увидела два толстых конверта.
- Что это?
- В одном твоя почта. В другом... фотографии.
- Наши фотографии? - спросила она.
Он медленно кивнул.
- Ты хоть представляешь, насколько больно отдавать эти фотографии?
- Насколько?
- Намного. Я был близок к тому, чтобы оставить их у себя. - Он почти соединил указательный и большой пальцы, оставив между ними небольшое расстояние.
- Они откровенные, - сказала она, глядя на него.
- Они прекрасные. И ты на них прекрасна. И я тоже неплохо выгляжу.
- А как же баллотироваться в губернаторы? - поинтересовалась она.
- Вот поэтому я отдаю их тебе, - сказал он.
- Кажется, тебе тяжелее расставаться с ними, чем со мной.
- Сверчок, пожалуйста…
- Не называй меня так больше, - прервала она, закрыв глаза. - Я делала все, о чем ты меня просил - в постели и вне ее. Все. Я никогда ни о чем тебя не просила. Я никогда не жаловалась. Я никогда… - Она никогда не устраивала сцен. Она никогда не плакала рядом с ним. Она делала все, что он любил.
- У нас было шесть хороших лет, - сказал он.
- Хороших для тебя. Мне было девятнадцать. Ты вообще чувствуешь себя плохо из-за этого?
- Позволь я спрошу тебя, - увильнул он. - А ты?
- Ты хочешь, чтобы я тебя отпустила.
- Я хочу, чтобы ты была честной со мной, - не согласился он. – Разве я использовал тебя? Если это так, то скажи. Или ты хотела этого так же сильно, как и я?
- Мне было девятнадцать, - повторила она.
- Ты не в армии служила. Ты занималась сексом с мужчиной старше тебя, который оплачивал квартиру и твои счета и дарил бриллианты на Рождество. Ты знала, что это сделка, когда я предложил ее тебе. Да, я лгал некоторым, - не стал отрицать он. - Но я никогда не лгал тебе о нас. Разве нет?
Эллисон поспорила бы, если бы это не было правдой. Конечно же, он никогда ей не лгал. Любовники лгут, чтобы защитить любимых. Нет любви - нет необходимости лгать.
- Нет, ты никогда не лгал мне.
МакКуин на долю секунды встретился с ней взглядом, у него было виноватое выражение лица.
- Вот, значит, как? - спросила она. - Конец?
- Я хотел бы заняться с тобой сексом, прежде чем уйти, - произнес он.
Эллисон скептически уставилась на него.
- Да, а я бы хотела выйти замуж за странствующего рыцаря и выращивать с ним котят редкой породы в нашем замке у моря, - ответила она.
- Я не воспринимаю это за отказ от прощального секса, - сообщил он.
- С уверенностью скажу, что это отказ. У нас был секс вчера, - напомнила она. - Дважды.
- Это не был прощальный секс, - заметил он. - И не надо на меня так смотреть. Это все твоя вина. - МакКуин показал на нее указательным пальцем.
- Моя вина? Моя вина? - Эллисон засмеялась, удивленная коварству этого мужчины.
- Твоя. Ты все эти годы пыталась сделать меня лучше, - начал объяснять он. - Отдай деньги бедным. Быть добрее к своим сотрудникам. Не встречайся с девушками, годящимися тебе в дочери. Ну, возможно, что-то из этого до меня дошло. Я же не называю тебя Сверчок Джимини1, потому что ты носишь шляпу и фрак.
- Да ты невероятен, - сказала она.
- Эллисон, - произнес он. - Мне очень жаль. Правда.
Он протянул руку для рукопожатия.
- Шесть лет моей жизни, - сказала она, - а я собираюсь закончить все рукопожатием.
- Ну, ты же отказалась от прощального секса, - хмыкнул он.
Еще одна горькая правда. И она взяла его руку. Как только он сжал ее пальцы, тут же притянул к себе.
- Ну ты и подлец, - фыркнула она, обнимая его.
- Спасибо, что всегда была рядом, Эллисон. Ты умная и милая, и добрая - когда не злишься на меня - и я буду по тебе скучать.
- Я надеюсь, ты и твоя новая женщина, и ребенок будете счастливы, - сказала она.
- Я тоже на это надеюсь.
Комок застрял у нее в горле. Грудь сдавило тисками. Одна слеза покатилась по щеке, и она не успела ее поймать, запереть и выкинуть ключ.
- Знаешь, что самое глупое, - заметила Эллисон, пытаясь не поддаваться панике. - Ты мне даже не очень нравишься.
МакКуин захохотал. Она почувствовала, как его грудь вздымается. Ей будет этого не хватать.
- Я серьезно, - сказала она. - Ты высокомерный, заносчивый и делаешь, что хочешь, плюешь на последствия, и ты... ты…
- Богат, - закончил он. - Это ты хотела сказать.
- Точно, - подтвердила она.
- Если я тебе не нравлюсь, почему ты так огорчена? - спросил он дразнящим тоном, и в любой другой день они бы уже были в постели.
- Потому что я буду скучать по тому, как ты мне не нравишься.
МакКуин прижал ее немного ближе, крепче. Он поцеловал ее в щеку, в лоб и потом, наконец, отпустил. Она ненавидела себя за то, что позволила ему отпустить ее первым. Как только он уйдет, она останется одна, совершенно одна. Без семьи. Без друзей. Женщина, всегда ожидающая властного мужчину в любое время дня и ночи, не должна иметь друзей. Она ненавидела его и больше не хотела видеть. Она любила его и не хотела, чтобы он ее бросал. Но она не цеплялась за него, когда он ее отпускал, и посчитала это победой.
- Если от этого тебе станет легче, - сказал МакКуин, все еще держа руки на ее лице, - это было нелегким решением.
- Странно, - сказала Эллисон. - Мне ни капли не легче.
МакКуин поднял руки, словно сдаваясь.
- Я пойду.
Она сглотнула.
- Пока.
- Не забудь, что в коробке для тебя есть почта.
- Что-то важное? - Она никогда не получала писем на адрес МакКуина.
- Это из Орегона. Не знаю, почему оно пришло на мой адрес.
- Из Орегона?
Она заглянула в коробку и увидела конверт. На конверте стоял штамп - Кларк Бич, Орегон. И имя отправителя - Роланд Капелло.
Эллисон ахнула и накрыла рот ладонью в изумлении.
- Эллисон? - МакКуин держал себя в руках во время разговора, но теперь подбежал к ней. - Милая, что такое? Ты сейчас в обморок упадешь.
- Это от моего брата, - выдохнула она. - Это от моего брата.
МакКуин посмотрел на нее так, будто за последние три секунды у нее выросла вторая голова.
- Твоего брата? - повторил он. - Я семь лет тебя знаю. Ты никогда не говорила, что у тебя есть брат.
Эллисон посмотрела на него со слезами на глазах.
- Это потому, что... У меня нет брата.