С металлическим скрежетом Тинк пересек комнату и приблизился к шипевшему в углу необычному механизму, оказавшемуся кофеваркой. Буквально через несколько секунд он принес мне небольшую металлическую кружку, наполненную дымящейся жидкостью. Я не знала, стоило ли мне с ним разговаривать, но все же по привычке сказала «спасибо». Он — а, может быть, оно — принял мою благодарность, кивнув в ответ.
Потягивая пряный сладкий кофе, я изучала капитана, глядя поверх чашки.
Когда он запустил пальцы в волосы, его механическая рука зажужжала.
— Вопросы здесь задаю я! — рыкнул он. — Что ты делала наверху?
— Попала в шторм, — ответила я. — Куда ты везешь меня? И кто ты такой?
— Я капитан Эзра Касл. Мы направляемся в порт Арлисс.
— Это во Флориде? — спросила я, и мне стало немного не по себе, когда я заметила, каким странным взглядом капитан обменялся с роботом.
Его искусственные глаза испытующе смотрели на меня.
— А ты, собственно, откуда? — спросил он после нескольких минут напряженного изучения, которое я проигнорировала, сделав еще один большой глоток кофе.
— Флорида, — не задумываясь, ответила я, но когда он тупо уставился на меня, добавила: — Соединенные Штаты. Северная Америка.
— Она из другого мира, сэр, — неожиданно вклинился в разговор Тинк, о присутствии которого я уже забыла.
Капитан взглянул на меня с неподдельным интересом. Ну, по крайней мере, мне так показалось. С его необычными глазами ничего нельзя было сказать наверняка. Возможно, именно это выбило меня из колеи, когда я впервые увидела его.
— А как ты здесь оказалась? — спросил он, а я не знала, был ли это плод моего воображения или же сказался недостаток сна, но мне показалось, что Эзра вздрогнул при упоминании другого мира, что бы это не значило.
Очевидно, удар по голове и длительное кислородное голодание причинили мне вреда больше, чем я думала.
— Я уже говорила тебе, что попала в шторм. И меня выбросило в океан, — проворчала я, допивая кофе. — Послушай, я просто хочу вернуться домой, к своей семье.
— Боюсь, это будет проблематично, — пробурчал он, отворачиваясь к окну.
А я в отчаянии крепче сжала кружку.
— Что, черт возьми, ты имеешь в виду? В чем проблема? Просто. Отвези. Меня. Домой!
Он махнул своей механической рукой, и я, проследив за его движением, уставилась в окно, занимавшее почти всю стену. Кстати сказать, оно было вмонтировано в носовой части субмарины. В него было хорошо видно, что медово-золотистый цвет лодки, словно пробивавшийся сквозь темноту луч, помогал правильно определить направление. Вязкая непроглядная тьма нехотя расступилась перед субмариной, представив довольно широкий участок морского дна.
— Где это мы? Что это такое? — вскрикнула я, когда в поле зрения появился…
Подводный город?!..
Мой уставший и перегруженный невероятными вещами мозг был не в состоянии осмыслить новую, доселе неслыханную информацию, хлынувшую в него при виде фантастической картины, открывшейся моему взору.
Массивные капсулы высотой не менее трех километров — хотя я не была уверена — соединялись туннелями, расположенными по принципу спиц в колесе. Внутри капсул кипела будничная жизнь.
«Боже, да это же целый город!» — осенило меня.
Даже с такого расстояния я могла различить передвигающиеся по мощеным улицам машины, идущих по тротуарам людей и множество средневековых магазинчиков. И еще больше капсул вдалеке. Причем их было так много, что я не смогла бы их сосчитать.
На дне океана существовала неведомая мне цивилизация. И это зрелище — неопровержимые тому доказательства. От необходимости принять альтернативную реальность мой живот скрутило нервным спазмом.
«Это… не Флорида», — и словно вторя моим мыслям, Эзра придвинулся ближе и навис над моим плечом, пристально глядя на возвышающиеся перед нами капсулы.
— Добро пожаловать в порт Арлисс, — сказал он.