Глава 1. Неисправность

img_1.jpeg 

— Прошу прощения... привет. Да, здравствуйте. Вы здесь единственный охранник?

Хорас уставился на неё из-за стола.

Когда она вообще пришла?

Её голос был низким, женственным, хрипловатым, на удивление мелодичным. Что-то в этом голосе отвлекло его глаза и мысли от игрового шоу, которое он смотрел, но не встревожило тем, как близко ей удалось подобраться к его рабочему месту незамеченной.

Когда он встретился с ней взглядом, она улыбнулась.

Эта улыбка стёрла последние капли его интереса к игровому шоу — да на самом деле к любому из бесчисленных отвлечений, которые он перелистывал на виртуальном экране в своей гарнитуре.

— Вы работаете один? — спросила она, и эта улыбка сделалась теплее. — Здесь есть ещё кто-то?

Хорас Ха моргнул, уставившись на неё.

Он не видел и не слышал ничего из того, что она сказала, пока не прошло несколько секунд. Не помогало и то, что она была, возможно, самой красивой женщиной, которую он когда-либо видел в реальной жизни. Длинные чёрные волосы мягкими локонами рассыпались по плечам, обрамляя сердцевидное лицо с ясными голубыми глазами, полными чувственными губами, длинными ресницами и высокими скулами.

Он взглянул на виртуальный экран в гарнитуре ровно настолько, чтобы заметить, что все датчики безопасности и движения как всегда выведены на задний план. Из-за неисправности, которую они заметили в подвале, он выключил звук сигналов детектора движения, так что это отчасти объясняло, почему он не был предупреждён о её присутствии.

Тем не менее, обычно он замечал любое движение, фиксируемое камерами над дверью, которая вела в вестибюль здания службы безопасности.

Он окинул её взглядом, пока его разум старался включиться в работу.

Около тридцати лет. Может, чуть старше.

Он не мог оторвать взгляда от её глаз, от этих длинных ресниц.

Она была пугающе и отвлекающе симпатичной.

Ему потребовалось несколько секунд, чтобы понять, почему ему так сложно связно мыслить из-за этого. Нельзя сказать, что он никогда не видел красивых женщин в Нью-Йорке. Но было в ней нечто особенное, притягивающее его так, что ему становилось явно не по себе.

Может, потому что это совершенно не поддавалось его контролю.

Её губы и глаза продолжали улыбаться ему.

Из-за густых чёрных волос её кожа казалась бледнее, чем могла бы быть, но выражение лица оставалось дружелюбным, почти душевным, хотя Хорас ни разу не почувствовал, что она флиртует с ним или играет в ментальные игры. Когда Хорас не ответил, одна бровь идеальной формы приподнялась в по-прежнему вежливом вопросе.

— Ты один, приятель? — подтолкнула она. — Камеры засекли кого-то второго.

На ней был деловой костюм насыщенно-чёрного цвета с бледно-голубой рубашкой под цвет глаз. Потом Хорас заметил ещё кое-что более важное. Гарнитура, обёрнутая вокруг её шеи сзади, не выглядела гражданской.

Этот факт сложился с тем, что она только что сказала, и он сообразил, почему она здесь.

Должно быть, она из какой-то уполномоченной инстанции.

Видимо, они отреагировали на его сигнал.

Даже с этим новым осознанием он несколько секунд не мог отвести от неё взгляда.

Затем он понял кое-что ещё.

Она носила контактные линзы. Бледно-голубые линзы наверняка должны были успокоить его, помочь почувствовать себя более расслабленно с ней, но теперь, обратив на это внимание, он представил её радужки, напоминавшие потрескавшийся хрусталь.

Вампир.

Он не мог сказать со стопроцентной уверенностью, но мог бы поспорить на несколько сотен кредитов, что он прав. Она была вампиром. Это объясняло всё, что нервировало его... как она подкралась к нему, это ошеломительное лицо, мелодичный вкрадчивый голос, ощущение одновременного возбуждения и лёгкого страха.

Теперь многие из них носили контактные линзы.

Похоже, она ощутила перемену в нём.

Эти тёмно-красные накрашенные губы, цвет которых идеально совпадал с кольцом,  поблёскивавшем на одном пальце, чуточку поджались.

Её тон из дружелюбного сделался откровенно официальным.

— Миднайт, — сказала она, достав жетон из кармана куртки и показав ему. — Нам сообщили, что сработал бесшумный сигнал тревоги. Сказали, что вы засекли какую-то аномалию в хранилищах? Мне передали, что тут показывалось два сотрудника, не один. Где ваш напарник?

Хорас Ха моргнул.

Её слова просачивались медленно, как вода сквозь пористый камешек.

В итоге смысл этих слов заставил его перестать невежливо пялиться.

— Я сообщил о...

— Я знаю, — перебила она, и её идеальные губы слегка поджались. — Именно поэтому я здесь, — когда он промолчал, она продолжила: — Вы здесь один? — эти бледно-голубые хрустальные радужки сосредоточились на его бейджике с именем. — ...Хорас?

После очередной затянувшейся паузы он кивнул.

— Да, — сказал он, краснея и смущаясь. — Эмм... нет. Компания прислала своего частного специалиста по охране, который занимается конкретно взломами и проникновениями. Он пошёл туда, чтобы лично осмотреть хранилище. Аномалию, как вы и сказали.

Её идеально очерченные губы вновь хмуро поджались.

— Ему правда не стоило этого делать...

— Он тоже вампир, — Хорас выпалил эти слова и покраснел ещё сильнее, когда понял, что ляпнул. — Простите. Я просто имел в вид... он наверняка может о себе позаботиться.

Неловко помедлив и всё ещё заливаясь румянцем, он добавил:

— Я правда не думал, что они кого-то пошлют. Я доложил о случившемся, потому что таков закон, но я посчитал, что это какая-то проблема с оборудованием. Мои боссы тоже так подумали. Они сказали, что если кто-то в правоохранительных органах увидит моё сообщение, то вы просто проверите всё оттуда. Из участка...

— Мы так и сделали, — сказала она.

Даже с таким отрывистым и деловым тоном её голос напоминал низкое, хриплое мурлыканье.

— Или, точнее говоря... они так и сделали, — поправилась она. — Команда техников полиции Нью-Йорка просмотрела записи камер, которые вы прислали. Я провела диагностическую проверку ваших систем, ища неисправность, которая могла бы привести к таким показаниям. Проблема вот в чём... Хорас... диагностика ничего не дала. Ваша система безопасности в абсолютно исправном состоянии. И тем не менее, команда техников заметила в хранилищах те же аномалии, о которых вы доложили.

Помедлив, она добавила:

— Боссу это не понравилось. Они послали меня.

— Миднайта? — он нахмурился. — Я думал, вы работаете только с кровью.

Воцарилось молчание.

Затем роскошная черноволосая вампирша изящно пожала плечами и повела головой, чтобы перебросить волосы через одно плечо.

— Я была поблизости, — сказала она. — Иногда всё решает случай, Хорас. Я была поблизости, и у меня было время. Поэтому я здесь.

Изогнув губы, она добавила с непрониаемым лицом:

— ...И здесь может быть кровь. Никогда не знаешь наверняка.

Хорас уставился на неё.

По её бесстрастному выражению он действительно не мог понять, шутит она или нет.

Нетерпение в её глазах сделалось очевидным.

— Ты можешь отвести меня туда? — спросила она, вернувшись к тому вежливо терпеливому тону. — Или ты, Хорас, надеешься, что если будешь пялиться на меня вот так, то я просто уйду?

Хорас покраснел.

Его лицо сделалось таким горячим, что он не мог говорить.

Пытаясь заставить свой язык и губы работать, он резко поднялся на ноги, ударившись коленями о стол. Поморщившись и прикусив губу, он наклонился, второй раз за ночь прижал большой палец к сканеру ДНК и вздрогнул от укола крови прямо перед тем, как огонёк над цилиндрическим ключом сменился с красного на синий.

Он проговорил код в гарнитуру, используя субвокалку. Глазами он набрал последовательность из цвета и формы, которую мог видеть только он. Как только механизм подтвердил его личность и разблокировался, Хорас схватил бледно-зелёный ключ безопасности из держателя.

— Само собой, — выдавил он к тому времени, всё ещё заикаясь и краснея; его кожа ощущалась настолько тёплой, что он подозревал, что его уши приобрели ярко-красный оттенок. — Само собой. Я очень сожалею, мэм. Я сейчас же отведу вас вниз.

Избегая её взгляда, Хорас Ха выбрался из-за панели охран и стола, зная, что они заблокируются сразу же, как только он их покинет, и не дадут доступ никому, у кого не имелось нужной ДНК.

На выходе он опять ударился коленом и потёр его рукой, морщась.

Он не оборачивался, чтобы посмотреть, как отреагировала вампир-детектив.

Вместо этого он прихрамывающими шагами направился к блоку лифтов, выбрав тот, что предназначался для охраны — единственный лифт, который работал, когда офисы на верхних этажах здания были закрыты.

Он взглянул на женщину-вампиршу только тогда, когда вставил ключ безопасности в запирающий механизм справа от двери.

Дожидаясь, пока ключ подтвердит доступ, он поколебался, затем заговорил с ней.

— Я приношу свои извинения, — сказал он. — Мы рады помочь. Я просто никого не ожидал, а потом сюда приходят два вамп... — оборвав себя на полуслове, он одарил её неловкой натужной улыбкой. — Ночами здесь редко кто бывает.

Она бросила на него косой взгляд, переступив с ноги на ногу в плавной и грациозной версии того, как люди топтались в ожидании лифта.

Поначалу он не знал, как трактовать этот взгляд.

Он с облегчением увидел, что хмурое выражение на мгновение ушло с её полных губ.

— Всё нормально, приятель, — заверила она его.

В этот раз он услышал лёгкий акцент, но не мог определить, откуда этот акцент родом. Он испытывал искушение спросить, попытаться завести светскую беседу, но беспокоился, что может вновь нечаянно оскорбить её.

Вампиры бывали обидчивыми.

Не то чтобы Хорас знал многих вампиров. Это не так.

Его лучший друг Майк был, можно сказать, экспертом по вампирам, по крайней мере, по человеческим меркам. На работе в М.Р.Д. он имел дело со многими вампирами.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: