Потом вернулся Николас, с удивлением посмотрел на мои распухшие глаза, весело рассказал о трогательной встрече миссис Симнел с ее котом, а когда пришла на ночное дежурство миссис Брэнниган, повез меня домой. В машине, целуя меня на прощание, он бодро произнес:

— Лорел, все хорошо, что хорошо кончается. Выброси всю эту историю из головы.

Я была ему очень благодарна за то, что он не стал со мной обсуждать поступок Бланш. Думаю, он все правильно понял.

Однако легко давать советы! Конечно же, я не могла выбросить произошедшее из головы. И более того, когда на следующий день у меня в гостинице не появились ни Клайв, ни Николас, я ясно поняла, что Бланш добилась своего: я потеряла обоих. Все-таки насолила! Николас, видимо, догадался о моем отношении к Клайву, а тому, в свою очередь, надоели все эти «истории», ему хватало более серьезных дел перед отъездом. «Ну и пусть, — уговаривала я себя, — а ты, мой дорогой Клайв, еще хлебнешь горя с этой интриганкой, коли не желаешь трезво посмотреть на свою невесту». Мне было жаль потерять друга в лице Николаса, но что поделать, если ему одной моей дружбы мало? Тут я ничем не могла помочь.

Не помню, как я прожила следующие несколько дней, стараясь заполнить их работой. Позже я вспоминала о них как о сплошной темной полосе, словно в те дни вообще не всходило солнце. Хотя погода как раз неожиданно наладилась — первые осенние дни выдались сухими и солнечными. Мои вольеры и клетки пока были полны кошек и собак, чьи хозяева все еще где-то отдыхали, а новых я брать не могла из-за предстоящего карантина — приходилось жестко отказывать желающим, передержать своих любимых зверюшек в гостинице.

От Салли пришла открытка с точной датой их с Джоном приезда. Мне было страшно думать о том, каким известием я их встречу.

Иногда мне даже казалось, что легче умереть, чем переносить и дальше эти муки. Как вдруг все в моей жизни буквально перевернулось.

— Ты уже слышала новость? — спросила меня как-то за ужином тетя Анита.

Я безо всякого интереса посмотрела на нее, готовясь узнать какую-нибудь очередную деревенскую сплетню.

— Говорят, Клайв Марч и Бланш Энтони расторгли помолвку, — торжественно объявила тетя Анита, внимательно наблюдая за моей реакцией.

Я действительно чуть не вскрикнула от радости, но, уставившись в тарелку, совершенно бесцветным, как мне казалось, голосом отозвалась:

— И что такое случилось?

— Мистер Клаух, садовник из Мейпл-Коттеджа, говорит, будто они так поругались, что чуть не поубивали друг друга, — пояснила тетя Анита. — Бланш так кричала, что в доме звенели стекла.

— Милые бранятся — только тешатся, — вставил дядя Леопольд.

— Нет! — Тетю Аниту трудно было сбить с толку. — Это серьезный конфликт. Бланш укладывает вещи и завтра уезжает из Мейпл-Коттеджа. Вроде бы в Лондон…

— Ты забыла — на Канары, — приняла я участие в разговоре. — Вспомни, Клайв сам тебе говорил. Она едет к его друзьям.

Тетя Анита замахала руками:

— Вы у меня глухие? Я же сказала вам: помолвка расторгнута, свадьбы не будет. Там произошла какая-то некрасивая история, в которой оказался замешан мистер Клаух. Он чуть не украл чужого кота для сынишки, и все это ему почему-то подстроила Бланш…

— Не чуть, а на самом деле украл! — заявила я, чувствуя, что мое сердце разрывается от счастья. И тут я впервые поведала моим родным историю с котом миссис Симнел.

Тетя Анита слушала меня с раскрытым от удивления ртом, дядя Леопольд только тихонько покрякивал, но мне в этот момент важнее всего было следить за собственной речью, чтобы ни словом не выдать истинной причины поступка Бланш и моих к Клайву чувств.

— Господи, зачем она это сделала? — спросила тетя Анита, когда я закончила рассказ о том, как кот благополучно вернулся к хозяйке.

— Да кто ж ее знает? — отмахнулась я, вставая из-за стола. Поблагодарив тетю за ужин, я укрылась в своей комнате.

Уснуть в ту ночь я конечно же не могла. С одной стороны, потому, что ликовала: Клайв свободен! И, думая об этом, принималась строить нереальные планы, как он теперь, возможно, обратит внимание на меня, поймет, что я в него влюблена и сам меня полюбит. С другой стороны, вспоминая, что Клайв уезжает, я начинала страдать — ведь для нашего романа уже не было времени, я даже не могла надеяться увидеть его еще раз.

Утром, разбирая почту Салли, я с удивлением обнаружила письмо, адресованное лично мне. От Клайва. Как только я это поняла, у меня затряслись руки, а строчки запрыгали перед глазами. Только после второго прочтения письма до меня дошло его содержание.

«Дорогая Лорел!

Как Вы уже знаете, я остался очень доволен нашим совместным сосуществованием, хотя, признаюсь, поначалу опасался, что из этого ничего не получится. Но еще более меня тронули Ваше отношение к делу. Ваше трудолюбие, Ваша любовь к „братьям нашим меньшим“, как называл зверье какой-то русский поэт. Вы чудесный человечек, Лорел, и, я думаю, Салли очень повезло, что у нее есть такой преданный друг. Наблюдая за Вами, представьте себе, я даже проникся Вашими заботами, то есть я хочу сказать, что мне оказалось совсем небезразлично, что будет с Вашим бизнесом, когда гостиница окажется закрыта на шесть месяцев карантина. Ведь в Рингдауне и его окрестностях, насколько мне теперь известно, нет другой похожей гостиницы для передержки домашних животных. А как же быть людям с их кошками и собаками? Надеюсь, Вы поверите в искренность моей заботы, когда узнаете, что я нашел для вас с Салли выход из положения.

Представьте себе, я пообщался с агентами, через которых сдавал свой дом, и договорился, что при желании Вы с Салли можете использовать для тех же целей Мейпл-Коттедж, который до недавнего времени арендовала небезызвестная Вам миссис Энтони Бланш. Приложив немного усилий, там тоже можно устроить вольеры для кошек и собак, а знакомый Вам теперь садовник мистер Клаух не мог мне отказать всячески Вам в этом помочь.

Ваша подруга Салли пусть решит сама, где ей лучше жить в ближайшие шесть месяцев — по-прежнему в моем доме или в Мейпл-Коттедже, рядом с Вашими питомцами. Если она захочет переехать туда, сдать мой дом в аренду труда не составит. А плата за аренду Мейпл-Коттеджа на ближайшие шесть месяцев мной внесена — это мой личный подарок Вам, Лорел, в знак нашей с Вами дружбы и моей симпатии к Вам. Я делаю его от чистого сердца и прошу Вас не отказываться от него.

Милая девочка! К сожалению, ближайшие полгода мы с Вами не увидимся, потому что я проведу их в пустыне Сахара, но частичка моего сердца остается с Вами, и я хочу надеяться, что Ваша детская влюбленность в хозяина дома, где так замечательно функционировала гостиница для домашних животных, за шесть месяцев не испарится. Мне хотелось бы, чтобы она переросла в серьезное взрослое чувство. Почему-то мне кажется, что Вы не выскочите замуж за Николаса Берна, хотя он и славный парень.

До следующей встречи, дорогая моя! Представьте, еще не покинув Рингдаун, я начинаю по вам скучать. Что же будет со мной в Сахаре?

Передайте от меня низкий поклон тете Аните и дяде Леопольду — они очень славные люди.

Клайв Марч».

С тех пор мы пока еще не виделись. Только на Рождество Клайв прислал мне забавную поздравительную открытку с верблюдом. В ней не было ни слова о любви. Так я живу до сих пор с вопросом: как же он все-таки ко мне относится?

Салли и Джон давно приехали, Джон успешно лечится в больнице Рингдауна.

Наша гостиница по-прежнему функционирует, только временно у нее другой адрес: Мейпл-Коттедж. Мы с Салли приезжаем туда ежедневно с утра, а с ночным сторожем нет проблем — по ночам наших кошек и собак охраняет мистер Клаух, которому очень помогает сынишка. Котенок, которого я ему подарила в тот же день, когда миссис Симнел получила назад своего кота, уже здорово подрос, превратившись в большого рыжего зверя.

Николас пока еще лечит наших питомцев, но скоро он уезжает на родину к озерам, где собирается открыть свою ветеринарную лечебницу.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: