2004
— Я беременна.
— Что?!
Чарли едва не рассмеялась, когда лицо Олли побледнело как стена. Она бы и рассмеялась, если бы не одно «но». Одно совсем несмешное «но».
— Я не беременна. Точнее, я не знаю наверняка. У меня задержка.
Она провела языком по сухим губам. Прошло два дня, как она заподозрила неладное — месячные запаздывали, и Чарли места себе с тех пор не находила.
— На сколько?
Собственный голос показался Олли каким-то ломким. Он ничего не знал о женской менструации, кроме того, что за несколько дней до их начала Чарли превращалась в мегеру, а в первый день лежала в постели с грелкой.
— Пять дней, но у меня устойчивый цикл, такого никогда не было… — голос Чарли затих.
Что, если она и правда беременна? Что ей тогда делать? Они сами-то не очень взрослые. Им с Олли только по семнадцать лет, они лишь недавно перешли в выпускной класс.
— Ты ещё тест не делала? — стараясь не поддаваться панике, спросил Олли. Его желудок скручивало в узел. Конечно, он хотел, чтобы у них с Чарли были дети. Когда-нибудь. Лет через десять.
— Нет. — Чарли помотала головой. — Я не могу пойти в нашу аптеку, меня там все знают. Нам нужно съездить в Редмонт после школы.
Олли согласился, что она права. Здесь ничего не удастся сохранить в тайне.
Они стояли за углом спортивного зала во время большой перемены, где их никто не мог подслушать.
— Тогда съездим после уроков.
Чарли прикусила губу и кивнула, посмотрев в сторону стадиона, где тренировались болельщицы. Она всегда смеялась над этими девчонками, над их короткими юбками и помпонами, а теперь вдруг позавидовала им.
Никто не хочет оказаться на месте беременной школьницы. Но теперь из-за их с Олли беспечности этой беременной школьницей может оказаться она.
Когда они успели от первого неловкого секса дойти до покупки теста на беременность?
Ладно, двое подростков, немного глупости – и много времени не потребуется. Чарли только не думала, что этими глупыми подростками окажутся они.
Обычно они предохранялись. Обычно, но не всегда…
— Если хочешь, можем не ждать окончания занятий, — предложил Олли, видя её смятение.
Чарли с досадой поморщилась.
— У меня тест по испанскому, я не могу пропускать.
Олли кивнул, подумав, что вот сейчас они сдают тесты, а через девять месяцев могут стать родителями. Говорить этого Чарли он не стал, чтобы не усугублять её состояние.
— Как бы там ни было, у нас всё будет хорошо, — притянув её к себе и поцеловав в висок, произнёс он.
Чарли хмыкнула.
— Будет хорошо, если я не беременна, в остальном будет дерьмово, Олли.
Чарли с трудом дождалась окончания уроков, да и Олли провёл не самые спокойные два часа в своей жизни. Когда они ехали в Редмонт, Чарли почти всю дорогу молчала, уставившись в окно. Такой тихой он её ещё не видел. В ней будто потушили свет, и ему это не понравилось.
Где-то по пути между Гери и Редмонтом он взял её за руку и крепко сжал, без слов говоря: «Я рядом, я буду с тобой, несмотря ни на что».
В одной из сетевых аптек Редмонта, где никто не знал их, Олли с Чарли купили пять разных теста, которые должны были решить их судьбу.
— Давай зайдём, съедим чего-нибудь.
Олли указал на закусочную на противоположной стороне улицы, когда они вышли из аптеки.
— Ты думаешь, я сейчас смогу есть? — раздражённо возмутилась Чарли.
Олли не стал ничего отвечать, но он бы не отказался от чизбургера с луковыми кольцами. Он пропустил обед, да и нервы нервами, а голодный желудок дело не улучшает.
— Ладно, давай зайдём, — махнула рукой Чарли, пожалев, устыдившись, что ведёт себя как стервозина.
После того как они заняли столик, и официантка, приняв их заказ, отошла, Чарли поднялась, захватив с собой сумку.
— Куда ты?
— Олли, я сделаю это прямо сейчас. Не могу больше ждать.
В глазах Чарли он увидел какое-то затравленное выражение, он и правда за все годы знакомства её такой не видел. Чарли переживала больше, чем показывала.
— Хорошо.
Олли кивнул, и Чарли ушла в уборную, а он остался и, пока ждал её, думал, что они будут делать, если она на самом деле беременна?
После школы они с Чарли планировали поступить в университет Индианы. А что теперь, если будет ребёнок? Пойти к отцу в магазин и провести там остаток жизни?
Оливеру сделалось тошно. Официантка принесла его чизбургер с луковыми кольцами, но он не смог ни к чему притронуться.
— Ну что? — спросил он, когда Чарли вернулась, только почувствовав, в каком напряжении находился, пока её не было.
— Надо подождать ещё три минуты.
Олли кивнул, отбивая чечётку под столом. Он и не знал, что три минуты могут длиться так долго.
— Эй, — позвал он.
Чарли посмотрела на него.
— Мы со всем справимся, — заверил он, потому что он должен был быть сильным ради неё. Что бы ни случилось, он позаботится о Чарли.
Впервые Чарли не была уверена, что они и правда смогут это сделать. Она вдруг поняла, что Олли и Чарли вовсе не непобедимы.
— Пора.
Задержав дыхание, Чарли раскрыла сумку — тест лежал наверху.
— Что там? — поторопил её Оливер.
Чарли подняла голову, и уголки её губ приподнялись в осторожной улыбке.
— Отрицательный.
— Хорошо. — Олли тряхнул головой. — Это ведь хорошо, правда?
— Да. Дома я сделаю повторный тест, но этот обещает почти стопроцентный результат, так что, думаю, всё нормально.
Олли протянул к ней руки, и она вложила в них свои ладони.
Её беспокоили странные, непонятные чувства. Безусловно, Чарли радовалась, что беда миновала, и им не придётся столкнуться в ближайшем будущем с беременностью. Но эта радость была не такой бурной, как она ожидала.
Чарли поняла, что забавы закончились. Детство тоже. И за всё, что они совершали, полагалось нести ответственность.
***
— Чарли, не занята? — спросил папа, войдя в её комнату после стука. Митчелл Пирс всегда уважал личное пространство своих дочерей, что помогало избегать многих проблем, которые непременно возникали в подростковом возрасте.
Чарли покачала головой, вынув наушники из ушей.
— В школе всё хорошо?
— Как всегда, — пожав плечами, улыбнулась девушка.
— Ну, вот и славно. — Митчелл похлопал дочь по колену, потом снял очки и протёр дужки, очевидно готовясь к серьёзному разговору.
Чарли терпеливо ждала.
— У меня будет к тебе одна просьба. К вам с Олли.
Папа работал главным редактором «Гери Трибьюн» с тех пор, как они переехали, но, несмотря на то, что он был журналистом, Чарли не встречала человека более деликатного.
— Что такое, пап?
— Я тут на днях встретил своего старого приятеля, он с семьёй переехал в Гери из Балтимора. У них с женой сын твоего возраста, и он никого тут не знает. Я подумал, вы с Олли могли бы помочь Нику адаптироваться здесь, показать, что у нас тут и как.
Чарли не особо хотелось возиться с новичком, но она не могла отказать отцу. Ладно, если надо показать этому Нику школу и Гери (но смотреть в их городке было особо не на что), она сделает это для папы.
Чарли кивнула, ничем не выдав своих мыслей.
— Без проблем, пап.
— Вот и хорошо. Сегодня Дэнсоны придут к нам на ужин, вот и познакомитесь.
Вечером к ним и правда пришли Дэнсоны. Чарли познакомилась с Ником и уже через десять минут знакомства имела представление об этом парне. Ему не нужен был проводник в новое общество, такой и сам не пропадёт.
По-видимому, сам Ник считал себя очаровательным. Чарли же находила его нагловатым. Он не раздражал её, ничего такого. Симпатичный и самоуверенный — девчонки в школе точно придут в восторг.
Вот Олли вряд ли обрадуется новому знакомству.
— Так как у вас тут народ на выходных развлекается? — спросил у Чарли Ник, вертя в руках стеклянный снежный шар, подарок Олли.
После ужина он изъявил желание посмотреть её комнату (вообще-то она делила комнату с Лиз, но, с тех пор как сестра уехала в колледж, она одна была тут хозяйкой).
— Играем в лото в церкви, — съязвила Чарли, отобрав шар из рук нового нагловатого знакомого.
Если он считал, что схожесть с Ником Картером позволяла ему хозяйничать в чужих комнатах и говорить с пренебрежением, то ошибался.
Ник хмыкнул и перешёл к стенам, где были развешаны плакаты с её любимыми группами.
— Фанатка Пита Вентца? — оглянулся на неё через плечо Ник.
— Какие-то проблемы? — неприветливо нахмурилась Чарли. Если ляпнет что-нибудь про её любимую группу, зубов не досчитается!
— Слушала их последний альбом? По-моему, очень даже неплохо.
Расслабившись, Чарли кивнула.
— Да, неплохо. Но Take This to Your Grave был удачней, на мой взгляд.
Ник посмотрел на неё с одобрением.
— Согласен. Это твой парень? — Он поднял рамку с фото, на котором она висела на спине у Олли, а он делал вид, что она его душит.
— Парень, лучший друг, — пожав плечом, ответила Чарли.
— Так бывает?
— Почему тебя это удивляет?
— Девушки, с которыми я обычно встречаюсь, не очень… — он замолчал и, казалось, даже засмущался. — С друзьями ведь надо разговаривать, ведь так?
Чарли хмыкнула, засунув руки в задние карманы шорт.
— Так может, тебе следует выбирать девушек поумней?
Ник заулыбался так, будто она сказала что-то, что очень его развеселило, но ничего не ответил.
На следующее утро, когда Олли с Чарли заехали за Ником перед школой (ещё одна просьба отца), Олли не выглядел счастливым.
— Веди себя хорошо, — шепнула Чарли, когда Ник шёл к машине.
Олли возмущённо посмотрел на неё.
— Я всегда веду себя хорошо.
Чарли на это только улыбнулась.
— Олли, это Ник, Ник, это Олли, — представила парней Чарли, когда новичок сел на заднее сиденье Dodge Challenger, принадлежащий Олли.
— Оливер, — поправил Олли, мельком взглянув на Ника.
Чарли закатила глаза — с некоторых пор Олли считал, что все должны звать его полным именем. К ней это, правда, не относилось, Олли с ума сходил, когда она произносила его имя, растягивая вторую «л», особенно когда был на ней… или она на нём.
— Классная тачка, чувак, — чуть наклонившись вперёд, похвалил Ник.