— О, Линк, извини…
Линк покачал в ответ головой:
— Отец умер, когда мне было тринадцать. Он успел посмотреть на мой первый гол.
— Что же, это просто чудесно… — Дейзи подумала о том, что на все остальные игры Липку пришлось ходить одному. В голове у нее тут же сложилась трогательная история о молодом спортсмене, который после каждого забитого им гола ищет на трибунах лицо отца, прекрасно зная, что его там нет и уже никогда не будет. Глаза девушки наполнились слезами.
— Прекрати. — Линк протянул ей салфетку. — Это все было двадцать пять лет назад. Я уже плохо помню, как он выглядел. Расскажи мне о своем отце.
Дейзи вытерла глаза и постаралась взять себя в руки.
— Рассказывать особо нечего. Он нас бросил.
«И зачем только я спросил?» — мысленно упрекнул себя Линк, но тут же задал следующий вопрос:
— Это было тяжело?
Дейзи пожала плечами.
— Он бросил нас, когда мне был всего год. Я давно пережила это.
Линк пытался выдавить из себя слова сочувствия, но у него получилось только: «О!»
— Я проводила с отцом каждое лето. Он пытался сделать из меня воспитанную девочку, чтобы я не позорила его. Когда мне исполнилось шестнадцать, я не захотела больше к нему ехать. С тех пор мы почти не виделись.
История выглядела весьма неблагополучно, и Лин-ку расхотелось обсуждать эту тему.
— Твоя мать вышла второй раз замуж?
— Нет. — Дейзи с отсутствующим видом вытащила из сандвича маринованный огурец, и Линк понял, насколько она расстроена. — Она все ждет, что отец вернется к ней.
— Что?
— Я понимаю, как нелепо это звучит. — Дейзи растерянно покусывала огурец. — Даже ребенком я знала, что этого никогда не будет. Но мама по-прежнему надеется, что он вернется. Она просто не может смотреть в глаза реальности.
«Так, значит, это у вас наследственное», — подумал Линк.
— Наверное, она очень любила твоего отца, — произнес он вслух.
— Не знаю, — задумчиво ответила Дейзи. — Они так романтично встретились. Отец увидел мать за прилавком цветочного магазина, где она работала, поднял на руки и отнес в свой лимузин. Какое-то время они были друг от друга без ума, но потом для моего отца кончился этот период безумия, он посмотрел внимательно, на ком женился, и остался недоволен увиденным. — Дейзи пожала плечами. — Отец очень консервативный человек. Очень правильный, очень серьезный. — Она взглянула вдруг прямо в глаза Линку. — Как ты. — Линк не знал, что ответить, но Дейзи продолжала: — А моя мать немного… легкомысленная. Ей ни разу не пришло в голову, что она не подходила отцу. Мама наверняка считала, что делала все хорошо и правильно, была отличной маленькой женушкой. А отцу нужна была элегантная, изысканная спутница жизни, женщина, которая жила бы его реальностью. Он нашел такую женщину и оставил мать.
Линк сочувственно посмотрел на нее.
— Да, — вздохнула Дейзи. — Но мать до сих пор живет иллюзиями и верит, что отец просто ошибся и рано или поздно вспомнит, что только она — его истинная любовь. — Дейзи пожала плечами.
— Рано или поздно? — удивленно переспросил Линк. — Но сколько же прошло времени?
— Тридцать один год.
— Твоя мать просто ненормальная, — Линк поморщился, понимая, что ляпнул лишнее. — Прости, я не хотел…
— Не думаю, что она на самом деле сумасшедшая, — сказала Дейзи. — Просто мама оторвалась от реальности и сделала это, чтобы выжить. — Снова взглянув в глаза Линку, Дейзи словно прочла его мысли — Я не оторвана от реальности. Я могу брать небольшие отпуска, но всегда знаю, как вернуться обратно.
— Это хорошо. В этот уик-энд постарайся в отпуск не отправляться. Итак, продолжим. Как зовут твою мать?
— Пэнзи — анютины глазки.
— Что? — почти с отвращением произнес Линк
— Ее просто зовут Пэнзи.
Линк недоверчиво покачал головой.
— Хорошо. Стало быть, твоя мать — Пэнзи. Как она выглядит?
Дейзи задумалась на секунду, вызывая в памяти облик матери, чтобы поточнее описать ее.
— Она маленькая. Совсем не похожа на меня. Блондинка. Умненькая. Южный тип. Мама сошла бы с ума от счастья, если бы ей купили такое кольцо. — Глаза Дейзи вдруг сузились. — И от тебя она бы тоже сошла с ума. Большой черноволосый красавец-янки, который пришел похитить ее маленькую магнолию. Прямо как Рэт Батлер.
Линк выглядел почти расстроенным.
— Честно говоря, никогда не сравнил бы тебя с магнолией.
Дейзи не стала расстраиваться и спорить.
— Я ведь тоже никогда бы не подумала, что ты — «пчела-убийца». Чего только не узнаешь, когда помолвишься с кем-нибудь. А как зовут твою мать?
— Гертруда.
— Гертруда? Действительно? Гертруда Блейз?
— До замужества она была Гертрудой Шмидт.
Дейзи кивнула.
— Немка. Я так и знала. — Она вдруг задержала дыхание. — О Боже, я, наверное, не смогу выйти за тебя замуж.
Линк встревоженно посмотрел на девушку.
— Мое имя. — Дейзи старалась изо всех сил, чтобы слова ее звучали как можно трагичнее.
— Дейзи?
— Дейзи Блейз. Это звучит просто отвратительно.
Линк улыбнулся, понимая, что над ним снова подшутили.
— Действительно. Похоже на псевдоним стриптизерши.
— Может быть, именно так мы и встретились, — подхватила игру Дейзи. — Я раздевалась на сцене, а ты…
— Нет! — с ужасом воскликнул Линк, представив лица профессоров, которым Дейзи, не жалея красок, описывает сцену их знакомства.
— Ну хорошо. — Дейзи старалась изо всех сил вести себя разумно. — И как же тогда мы встретились? Это должно быть что-то особенное.
— Нет, ничего особенного придумывать не надо. — Линк погрозил Дейзи пальцем. — Забудь свои фантазии. Мы встретились, потому что живем в одном доме. Постараемся врать как можно меньше, а то совсем запутаемся.
— Это неинтересно. Я все-таки придумаю что-нибудь.
— Нет, — снова оборвал ее Линк, возвращаясь к сандвичу.
— Ну хорошо. — Дейзи отодвинула тарелку и постаралась найти нить разговора. — У тебя есть братья или сестры?
— Два брата, Уилсон и Кеннеди. Уил и Кен.
— Линкольн, Уилсон и Кеннеди?
— Отец был поклонником ролевых моделей. Как насчет тебя?
— Я тоже верю в ролевые модели. — Дейзи уже приготовилась рассказать ему о Розе Парке, но тут вдруг поняла, что вопрос Линка касался ее семьи.
— У меня есть две сводных сестры — Мелисса и Виктория. Очень шикарные.
— Понял. — Покончив с сандвичем, Линк посмотрел на часы.
«Неужели тебе скучно со мной?» — подумала Дейзи.
— Ты хочешь знать что-то еще? — произнесла она вслух.
— Чем ты зарабатываешь на жизнь?
«Именно тем, что написано на моем почтовом ящике», — хотела сказать Дейзи, но подавила свое желание. Находясь рядом с Линком, ей приходилось подавлять в себе очень многое. И это не нравилось Дейзи.
— Я рисую и сочиняю сказки. Джулия говорила, что ты написал книгу. Как она называлась?
— «Роль спортивных состязаний в социальной истории девятнадцатого века».
— Захватывающее название. Кто будет играть твою роль в экранизации? Голливуд уже купил права на твое произведение?
Линк смотрел на нее, изображая невозмутимость.
— Возможно, — задумчиво произнес он, — мне лучше сказать всем в Прескотте, что моя невеста — немая.
Дейзи улыбнулась в ответ.
— Я буду вести себя хорошо, обещаю.
— Не забудь об этом. Что же ты рисуешь?
— Примитив.
— Примитив?
Дейзи чуть было не начала объяснять ему, рассказывать о женщинах, которых она рисовала, используя минимум изобразительных средств, а потом окружала крошечными деталями их жизни, так что простота превращалась в сложность, так же как простота любой жизни оказывалась сложной, если всмотреться в надежды и страхи, мечты и сказки, в которые верит человек.
Но Дейзи окинула взглядом сидящего напротив Линка, такого логичного и разумного, и решила не продолжать. Этот человек наверняка не интересуется ни изобразительным искусством, ни жизнью женщин.
— Трудно объяснить, что это такое, но я рисую это очень хорошо.