Ожидая подтверждения, Рив посмотрел на Трейси. Глубоко вздохнув, она кивнула.
Трейси показала один, два, три пальца и швырнула камень так далеко, как только смогла. Он ударился о противоположную, от того места, где они прятались, стену. Трое мужчин стали бездумно стрелять в направлении шума, но было уже слишком поздно. Как только, они повернули головы, Рив обрушил на них залп из винтовки.
Положение дел мигом изменилось. Двое из членов команды врага оказались стонущими на земле, пока их тела сплошь покрывали ожоги от лазерной винтовки. Джаалу удалось выстрелить в направлении Трейси и Рива, но они успели пригнуться. Протолкнув винтовку между камнями из своего укрытия, мужчина ожесточенно принялся палить в Джаала.
Скрип отвлек всех участников перестрелки. Через двери шахты вышел вооруженный отряд стаукабов. С вертикально стоящими перьями на головах, они ударили ответным огнем по единственному врагу, которого видели. Выстрелы прекратились лишь в тот момент, когда упал Джаал.
— Мы знаем, что вы там. Выходите! — потребовал один из стаукабов.
Рив и Трейси встали.
— Бросайте оружие! — требовал стаукаб.
— Бросайте вы, — ответил Рив, наводя на них лазерную винтовку. — Я — ищейка органов правопорядка Связанных миров.
Перешептываясь, стаукабы принялись обмениваться между собой взглядами.
— И прямо сейчас сюда движется группа захвата. Опустите оружие и поднимите руки вверх, — спокойно приказал Ривен.
— На вашем месте я бы его послушала, — добавила Трейси. — Никогда еще не видела его таким злобным.
Стаукабы мгновенно побросали свое оружие.
— Мы не знали! — произнес лидер шахтеров. — Они нас обманули!
— Мы им ничего не заплатили, — заверещал другой. — Они ничего не получили от нас!
— Закрой свой рот! — рявкнул лидер стаукабов.
— Да, — подтвердил Рив. — Сохраняйте молчание. Я знаю, что здесь произошло, и кто у вас находится. Пусть вашу судьбу решает суд. А пока, заведите преступников внутрь и возьмите их под стражу.
Трейси ошарашенно смотрела, как шахтеры делали точно то, что им велел Рив — перетаскивали Джаала и его команду в штольни.
— Да у тебя есть моджо, космический коп, — сказала она.
Рив протянул руки, чтобы помочь Трейси спуститься со скалы.
— Что такое моджо?
— Это не переводится?
— Нет, — ответит мужчина.
— Умение производить впечатление на людей, — уточнила девушка. — По-другому и не скажешь.
Трейси окинула взглядом женщин, которые находились в пещере. Некоторые из них цеплялись за определенных шахтеров, и выглядели испуганными. Рив изучил лицо каждой и пересчитал их.
— Сколько? — уточнил он. — Сколько сменили облик?
— Пятеро, — ответил Дженкит — лидер стаукабов. Он показался Трейси печальным и подавленным.
— Сколько погибло? — девушку бросило в дрожь от холода, прозвучавшего в голосе Рива.
— Трое.
— Где Кэрол? — спросила Трейси.
— Кто?
— Грабба, — уточнил Рив.
— Розовенькая, как и ты? — обратился к ней Дженкит.
— Да, розовенькая, как и я. Где она?
— В кабинете у врача, в капсуле.
— Что? — в панике воскликнула Трейси.
— Он имеет в виду, что она в стазисной капсуле, Трейси. Сейчас ей лучше всего находиться там.
Рив попытался успокоить свою пару, насколько это было возможно, вот только Кэрол находилась при смерти, а он ничем не мог ей помочь.
— Я хочу ее увидеть.
— Отведи ее, — сказал Дженкит, подзывая другого стаукаба. Трейси посмотрела на Рива, и тот кивнул.
— Они понимают, что на кону их головы. Чем больше они будут тебе помогать, тем лучше они будут выглядеть на суде.
Трейси кивнула.
— Пошли, голубок. Отведешь меня к моей подруге.
— А мне покажешь вашу диспетчерскую, — добавил Рив.
Отрапортовав своему начальству, Рив нашел Трейси в медицинском отсеке. Он остановился у нее за спиной и положил руки ей на плечи. Они наблюдали за Кэрол, плавающей в стазисной камере. Ее синие перья были жидкими, а пятна синей и розовой кожи в хаотичном порядке покрывали лицо девушки.
Трейси прижалась лицом к груди Ривена.
— Ох, Рив.
Чувствуя себя паршиво из-за причастности к их страданиям, мужчина погладил девушку по волосам.
— Я сообщил начальству, что в точности тут происходит. Корабль органов правопорядка будет здесь завтра, — уточнил ищейка.
— Они помогут Кэрол?
— Если смогут. Но, Трейси, нам нужно кое-что обсудить.
— Что?
— Не здесь. Наедине.
Он аккуратно вывел Трейси из комнаты. В коридоре стояла женщина стаукаб.
— Я отведу вас обоих в вашу комнату. Также вы сможете помыться. Что хотите сделать сначала? — она резко произносила слова, как будто не хотела с ними разговаривать.
— Помыться, — ответили Рив и Трейси.
Женщина кивнула, и ее перья закачались вместе с головой.
— Сюда, — указала она.
Она провела их через лабиринт коридоров, заканчивающийся ведущей вниз лестницей. Ступеньки привели их в огромное помещение полное дымящейся воды, которая распространялась в тени пещеры. Еще одна лестница вела прямо в воду, а границей бассейна служила спрятанная под водой стена.
— Вода поднимается сквозь скалы. Здесь хорошо, — произнесла незнакомка.
— Горячий источник! — удивилась Трейси.
— Да, горячий источник, — подтвердила женщина. — Мне здесь нравится. И мне нравится мой муж. Я не хочу покидать это место. Вы увезете меня отсюда?
Рив покачал головой.
— Никто не заставит вас делать что-то против вашей воли. С моими людьми прибудут и Советники, чтобы помочь. У вас будет право голоса касаемо вашего будущего.
— Хорошо, — сказала она. — Мойтесь. Я вернусь позже.
Она поднялась по лестнице, оставив их наедине.
Рив уставился на воду.
— И все это для мытья? — уточнил он.
— В чем дело? Ты раньше никогда не видел горячий источник?
— Трейси, в наших мирах мы бережно относимся к воде. Мы в ней не моемся, не таким образом.
— Ты не знаешь, что упустил. Вот, помоги мне со скафандром.
Рив помог девушке снять скафандр, и она предстала перед ним абсолютно голой. Один лишь вид ее дивной розовой кожи взбудоражил его мысли, заставив их вращаться вокруг того, что он хотел бы с ней сделать.
Улыбаясь, девушка вошла в воду.
— Идеально! Я ныряю.
Прежде чем Рив успел возразить, Трейси нырнула вглубь и исчезла под толщей воды, а затем вынырнула на поверхность, пригладив распущенные волосы.
— Присоединяйся, вода просто чудесная.
Рив снял свою одежду и осторожно принялся спускаться вниз по ступенькам. Мгновение спустя он поскользнулся и его голова оказалась под водой. Инопланетянин барахтался в воде до тех пор, пока не почувствовал, как Трейси нежно схватила его за подбородок и не вытащила его за голову из-под воды.
— Эй, космо-ковбой. Это всего лишь вода. Ты можешь встать на ноги, здесь не глубоко.
Мужчина нащупал ногами дно и расхохотался. Трейси завела его руки себе за шею, прижавшись к нему всем телом.
— Видишь, все не так уж и плохо.
Рив не был в этом уверен, но точно не имел ничего против Трейси, прижимающейся к нему так, словно они находились в невесомости космоса. Вот нисколечко.
— Теперь, — пробормотала девушка. — О чем ты хотел поговорить?
— Я сейчас не настроен вести разговоры, — ответил Рив.
Трейси оттолкнулась от дна пещеры, и принялась шевелить руками и ногами под водой, чтобы ее лицо наполовину оставалось на поверхности.
— Что ты делаешь? — спросил Рив.
— Барахтаюсь.
Видя его растерянное выражение лица, она добавила:
— Это позволяет удерживать голову над водой, не плавая постоянно вокруг.
— Не похоже, что это помогает.
Она активнее зашевелила конечностями, и ее голова полностью оказалась на поверхности.
— Ха! Теперь, высыпай бобы, Ривен.
— Бобы? У меня нет бобов. Какой толк от бобов?
Трейси закатила глаза.
— Так о чем ты хотел поговорить?
— Трейси, подплыви ко мне и позволь мне обнять тебя.
Трейси оттолкнулась от дна и вскоре она уже обвивала Рива ногами и руками. Довольный итогом, мужчина глубоко вдохнул.
— Трейси, моя миссия не была санкционирована органами правопорядка. Я проводил расследование без разрешения.
— Значит, тебе грозят неприятности от начальства?
— Вероятно. Обычно, ищейкам предоставляют широкий спектр действий в расследованиях, но проблема в том, что в действительности, я не был на задании, когда отправился на поиске брата.
Трейси пожала плечами.
— Но, ты ведь так и не нашел его, верно?
— Верно.
— Тогда не вижу проблемы. У нас говорят: «без вреда, нет вины».
— Вот, как считают земляне? Если нет ущерба, значит, нет проблем?
— Рив, у нас хватает забот. Мы не паримся по мелочам.
— Это не мелочь, Трейси. Моя семья очень гордится тем, что служит Связанным мирам.
— Ага, значит проблема не в твоем «начальстве». Речь идет о «чести семьи». Ты наверняка места себе не находишь. Если ты не найдешь своего брата, то подведешь семью, а если попытаешься, то тоже подведешь их.
Трейси снова удивила его.
— Теперь ты понимаешь.
— О да, — сухо ответила Трейси. — Как тяжко тебе приходится.
— Что? — возмутился мужчина. — Я не имел в виду…
— Конечно, имел.
— Это большая проблема.
— Лишь одна из сложностей.
Трейси смотрела на него, и он наконец понял, что она пыталась ему сказать.
— Выдели ключевые части, — попросил мужчина.
— Я бы сказала, что, несмотря ни на что, поиски твоего брата — это задача номер один. Ты поступил правильно. Независимо от последствий, ты поступил правильно. Если твои боссы этого не понимают, то пусть идут на хрен.
— На хрен? Я бы предпочел, чтобы на моем оказалась ты.
— Даже не сомневаюсь.
— Но ты должна понимать, Трейси. Они могут арестовать меня, когда прибудут.
— Хм, — она запустила пальцы ему в волосы. — Я прижимаюсь к опасному преступнику, — прошептала ему в ухо Трейси. — Мне следует волноваться?
Реагируя на ее дразнящие слова и тело, его член встал по стойке смирно. Все мысли Ривена закрутились вокруг того, как засадить ей поглубже.
— Да, безусловно, — прошептал мужчина ей на ухо. — Выходит, я — преступник и я готов взять тебя прямо здесь и сейчас.