Пошли стражники в лес и увидели дэва, которого убила Гулизар. Радостная весть разнеслась по городу:
— Дэв убит. Теперь все люди могут спать спокойно.
— Смелый юноша, что бы ты ни пожелал, я все выполню, ― сказал падишах.
И решил он выдать свою дочь за спасителя.
Сыграли свадьбу. Прошло несколько дней. Как-то раз дочь падишаха пожаловалась недругам:
— Я дочь падишаха, я чиста и невинна, и муж мой по душе мне, но вот уже сколько дней он отворачивается от меня и засыпает.
Подружки успокоили ее:
— Не волнуйся, ночью он был один под стенами города, напуган, ведь не шутка с дэвом воевать. Спроси у него, в чем дело?
Вечером дочь падишаха спросила:
— Усуб, дорогой, ― а Гулизар назвала себя именем мужа «Усуб», ― отец выдал меня за тебя замуж, мы теперь муж и жена. Скажи мне, что с тобой?
— Добрая девушка, скажу тебе правду, ведь и я женщина, зовут меня Гулизар, мужа моего звали Усуб, но я его потеряла. Утром сходи к отцу и передай, что Усуб благодарит падишаха за честь быть его зятем. Скажи, что он просит разрешить ему ознакомиться с городом, пусть даст ключи от подвалов и подземных ходов. Поищу, может, где и найду Усуба.
Три дня она искала Усуба в домах и подвалах, но не нашла. Наконец дошла до землянки старухи и постучалась ― не отвечают, дверь закрыта, и никакой ключ не подходит к замку. Вернулась Гулизар во дворец, дочь падишаха спрашивает ее:
— Нашла ты сегодня своего Усуба?
— Клянусь богом, я нашла одну землянку, соседи сказали, что там живет старуха. Но не могу открыть дверь. Одна надежда, что Усуб там, а если и там его не найдем, значит, его нет в живых.
— Я завтра пошлю за старухой: мол, голову мне мыть, а ты тем временем пойди и выломай дверь. Если твой муж там, забирай его и возвращайся.
На другой день дочь падишаха послала за старухой. Тем временем Гулизар выломала дверь в землянку, вошла и услышала стоны.
Сильно был избит Усуб, ведь старуха но нескольку раз в день приставала к нему: «Усуб, ты женишься на мне?» И всякий раз жестоко била его, услышав его «нет».
— Усуб, Усуб! ― окликнула мужа Гулизар.
— Я здесь, ― еле выговорил Усуб.
— Ты жив? ― спросила Гулизар. ― Видишь, не послушался меня, а я тебя предупреждала.
Пятнадцать дней девушка ухаживала аа Усубом. Наконец он поправился.
— Дочь падишаха, ― обратилась Гулизар к дочери падишаха. ― Давай отправим Усуба за город, пусть он завтра въедет в город на коне, разыщет нас. Отцу твоему о нем сообщат, тогда ты ему все и расскажешь. И мы с ним вместе уедем.
Так и сделали. На другое утро Усуб въехал на коне в город. Спросил у прохожих:
— Где здесь дом зятя падишаха?
Люди показали ему дом, а падишаху тем временем сообщили:
— Какой-то юноша пришел в дом твоего зятя.
Дочь падишаха пришла к отцу и все рассказала ему о Гулизар и Усубе и о злой старухе-разлучнице.
— Э, дочка, если женщина оказалась такой смелой, то каков же ее муж? ― удивился падишах. ― Пусть они будут счастливы.
Усуб и Гулизар остались на ночь во дворце и не могли наглядеться друг на друга. Вдруг раздался звон разбитого стекла. Неведомая сила схватила Усуба и, как голубя, унесла во тьму. Гулизар побежала к дочери падишаха, та заплакала и тут же сообщала отцу о случившемся, По всем дорогам искали Усуба, но нигде не могли найти.
Усуба похитили. Что делать? Как быть? Снова остались одни Гулизар и дочь падишаха. Утром Гулизар сказала:
— Дочь падишаха, скажи своему отцу, что я ему такая же дочь, как ты. Пусть прикажет построить хератхану 118на берегу моря, на перепутье четырнадцати дорог. Кто бы ни прошел мимо, пусть заходит, ест, пьет и остается ночевать, может, так что-нибудь и узнаем про Усуба. Иначе нам его не найти.
Дочь падишаха передала все отцу. Падишах за десять дяей построил хератхану. И кто бы ни проходил мимо, все туда заходили. Прохожих расспрашивали, кормили, поили, укладывали спать.
В одной деревне жил в то время слепой бедняк. Как-то его сын сказал отцу:
— Отец, в городе есть хератхана падишаха, пойдем туда, там нас накормят, ведь один желудок, одна жизнь.
Отправился отец с сыном в город, и путь их лежал по берегу моря. Вдруг смотрит мальчик ― красное яблоко плывет по волнам. Волны прибили яблоко к берегу, мальчик протянул руку, чтобы схватить его, но оно уплыло от него. Дошли отец с сыном до города. Тут волна вдруг выбросила на берег то яблоко, и оно покатилось прямо к одному дому.
— Я пойду и возьму это яблоко, ― сказал мальчик отцу.
Остановился он недалеко от того домика, куда покаталось яблоко. Из дома вышел юноша, а в руках у него золотой курси 119. Расстелил юноша ковер под деревом.
Мальчик притаился, смотрит, что будет дальше. Вдруг появился всадник, вошел в море, а море расступилось перед ним.
— Эй Усуб, ― обратился к юноше всадник, ― как вы договорились с Гулизар? Где бывали, что видали?
Юноша говорит:
— О владыка морей 120, ты правишь судьбами, ты сам все знаешь. Тебе же известно, сколько мы с Гулизар одолели бед.
И всадник исчез. Взял мальчик молча за руку своего отца и повел к хератхане. А Гулизар и дочь падишаха день и ночь с подзорной грубой в руках поджидают прохожих, приглашают в хератхану, расспрашивают всех об Усубе. Пригласили они и мальчика со слепым отцом, велели слугам вымыть им ноги, а сами на стол накрывают, потчуют и начинают расспрашивать:
— Ано, откуда вы идете?
— Клянусь богом, сегодня третий день, как мы в пути.
— Ано, а что ты слышал, что видел?
— Дочь моя, ― говорит старик, ― глаза мои ничего не видит, уши мои не слышат.
Тут мальчик и говорит:
— Ханум 121, а я кое-что видел.
— Не говори, сынок, вдруг нас прогонят, ― шепчет отец сыну.
— Ханум, ― продолжает мальчик, ― ей-богу, три дня мы шли по берегу моря. Красное яблоко увидел я на волнах, несколько раз хотел схватить его, но яблоко уплывало от меня, как будто дразнило. Пришли мы в город, а яблоко волнами выбросило на берег. И покатилось оно к одному дому. Я пошел за ним, но яблоко как сквозь землю провалилось. Вышел из дома юноша, в руках у него был золотой курси. Он расстелил ковер под деревом. Потом прискакал всадник, спросил его: «Усуб мой, скажи, как вы договорились с Гулизар?» А он ответил: «Владыка морей, ты правишь судьбами, ты сам все знаешь, тебе все известно».
Как только мальчик сказал это, Гулизар потеряла сознание. Слепец накинулся иа сына:
― Да укоротит бог твою жизнь, что ты наговорил! Ханум в обмороке, сейчас нас изобьют и выгонят.
Дочь падишаха побрызгала иа Гулизар водой, и та пришла в себя, Оиа посадила мальчика к себе на колени и спросила:
— Ты запомнил то место? Когда это было?
— Это было вчера, в пятницу.
На следующий день слепец с сыном и Гулизар собрались в дорогу. Мальчик пошел впереди, привел их к дому. Усуб был на берегу.
— Гулизар, ты здесь? ― удивился он. ― Уходи скорей, осталась одна минута, сейчас придет владыка морей. Приходи в следующую пятницу вместе с дочерью падишаха, Пройдите вот по этому броду и стойте у того камня. Когда появится владыка, схватитесь за его стремена. Он скажет: «Отпустите мои стремена, а то превращу вас в воду, польетесь на землю, подую на вас, и мое пламя спалит вас», но вы не отпускайте, он добрый. Тогда ои скажет: «Дочери мои, чего вы хотите? Я исполню любое ваше желание». Тогда вы скажите ему: «Владыка морей, ты правишь судьбами, тебе все известно. На берегу моря на перепутье четырнадцати дорог стоит хератхана. Мы просим, чтобы ты зашел к нам в хератхану благословить присутствующих. Вели морским чудовищам не пугать нас». Когда владыка морей придет в хератхану, расскажите ему обо всем по порядку.
В следующую пятницу девушки пришли, схватили владыку морей за стремена, и, как он ни старался, не смог он освободиться от них. Не выдержал владыка морей, промолвил:
118
Хератхана ― букв. «дом», «богадельня». В давние времена на перепутьях дорог строили дома, где все странники и путники получали бесплатно еду и кров. В курдских сказках, особенно волшебных, такие дома строилась по приказу падишахов, которые, желая разузнать о судьбе своих пропавших близких, расспрашивали о них всех приходящих сюда странников.
119
Курси ― низкий деревянный столик в виде табуретки.
120
В ориг.: шешемсе бара.
121
Ханум ― 1) госпожа, хозяйка; 2) вежливая форма обращения к замужней женщине; 3) собственное имя.