Старуха вернулась домой:
— Баксамат, бог уладил твои дела.
Утром старуха вновь пошла ко дворцу и села на камень сватов. Слуги падишаха увидели старуху и снова доложили падишаху. Он велел привести ее.
— Старуха, что тебе нужно от меня? ― спросил он.
— Я пришла сватать твою дочь для моего сына.
— А ты не видела мои крепости: одну из человечьих черепов, а другую из людских тел? Мне не хватает лишь одной головы и одного тела, чтобы достроить их.
— Да, падишах, я знаю об этом.
— Ну что ж, есть у меня одно условие: если твой сын выполнит его, отдам ему дочь, если нет, отрублю ему голову.
— Пусть будет по-твоему, падишах, ― ответила старуха, ― я завтра пришлю своего сына.
Вернулась старуха домой и все рассказала юноше. Утром Баксамат пришел к падишаху. Падишах повел его в одну из комнат своего дворца и сказал:
— Здесь ссыпаны вместе пшеница и просо. К завтрашнему утру просо должно быть отделено от пшеницы. Не успеешь ― отрублю голову.
Наступила ночь. Баксамат вызвал эмира муравьев 138и сказал ему:
— Я попал в беду.
— Чем я могу тебе помочь?
— Надо к утру пшеницу отделить от проса, иначе падишах отрубит мне голову.
Созвал эмир всех своих муравьев, и было их бесчисленноо множество, как градин во время градобития. Спросили они:
— Баксамат, что ты хочешь ― разрушить мир или благоустроить?
— Пусть мир благоустраивается, а мы еще в нем поживем, ― ответил Баксамат, ― нужно скорее отделить просо от пшеницы.
Муравьи быстро справились с работой и попросили разрешевия удалиться. Баксамат поцеловал эмира муравьев в глаза и отпустил их.
Пришел утром Баксамат во дворец к падишаху:
— Я выполнил твое условие.
— Юноша, мне жаль тебя, но я должен отрубить твою голову.
— Что ж, я перед тобой, поступай как желаешь.
— Сейчас выйдут мои пахлеваны 139. Если твои пахлеваны окажутся сильнее их, ты выиграл, но если мои одолеют твоих пахлеванов, выиграл я.
Выпустил падишах своих пахлеванов. А Баксамат отошел за изгородь, потер друг о друга волшебные волосы пахлевана, и явился перед ним эмир пахлеванов.
— Салам 140, Баксамат, нам разрушить мир или благоустроить? ― спросил он.
— Пусть мир благоустраивается, а мы еще в нем поживем. Я хочу, чтобы вы победили пахлеванов падишаха, чтобы от них иокрого места не осталось.
Схватили пахлеваны Баксамата падишахских пахлеванов и у всех на глазах стали расправляться с ними. Закричал падишах!
— Ради бога, останови их!
— Будь в здравии, падишах, мне к ним и не подойти.
Победили пахлеваны Баксамата пахлеванов падишаха.
Падишаху пришлось признать:
— Юноша, ты сумел выполнить и второе мое условие, но осталось еще одно. Завтра я выпущу своих птиц. Если твои птицы победят 141моих, ты выиграл, но если мои птицы победят твоих, тебе в тот же миг отрубят голову.
— Пусть будет по-твоему, падишах.
Баксамат вернулся домой и сказал старушке:
— Совсем бессовестный этот падишах.
— Почему, сынок?
— Он сказал, что у него есть еще одно условие. Он завтра будет выпускать своих птиц.
— Ах, да ослепнут глаза твоей матери, а у тебя-то есть птицы?
— Матушка, не волнуйся, я твои сын.
Наступило утро над семьюдесятью двумя народами и над Баксаматом тоже. Пришел он во дворец к падишаху, поздоровались они. Падишах выпустил в небо своих птиц. А Баксамат отошел в укромное место, вытащил из-за пазухи волшебные птичьи перья, потер их друг о друга. Появился перед ним эмир птиц, спросил:
— Ну, Баксамат, велишь мир разрушить или благоустроить?
— Пусть мир благоустраивается, а мы в нем еще поживем. Я хочу, чтобы ты извел всех птиц падишаха.
Налетели птицы Баксамата на птиц падишаха, сразу половину извели.
Закричал падишах:
— Ради бога, останови их, они же всех моих птиц погубят!
— Будь в здравии, падишах, но я на земле, а не в воздухе.
Отошел Баксамат в укромное место, вытащил птичьи перья, вызвал эмира птиц:
— Остановитесь, хватит биться, вы сделали свое дело.
Поцеловал он эмира птиц в глаза:
— Благодарю за помощь, улетайте с миром.
Потом спросил Баксамат падишаха:
— Я выполнил твое условие?
— Да, Баксамат, ты выполнил и это условие, но осталось еще одно. Если узнаешь мою дочь среди других девушек, она твоя.
Вернулся Баксамат к старухе.
— Ну, матушка, осталось выполнить последнее условие падишаха ― узнать его дочь среди других девушек.
— Сынок, это уж мое дело. Приготовь что нужно, я отнесу твоей невесте.
Завязала она еду в узелок и отправилась к дочери падишаха. Пришла к ней и сказала:
— Дочка, мы хотим помочь тебе, но и ты должна помочь нам.
— Матушка, завтра мой отец велит сорока девушкам в одинаковой одежде сесть на коней, я буду сорок первой. Мы будем участвовать в джриде. Как устанем ― выстроимся в два ряда. Пусть юноша отсчитает двадцать девушек с одной стороны и двадцать с другой, я буду в середине. Пусть он подойдет, потянет за узду моего коня и скажет:
— Это и есть твоя дочь, падишах, я выполнил твое условие.
Вернулась старуха домой и передала слова девушки Баксамату. Наступило утро над семьюдесятью двумя народами и над Баксаматом тоже. Пришел он утром к падишаху:
— Будь в здравии, падишах, я пришел.
— Юноша, ― отозвался падишах, ― мне жаль тебя, но в конце концов тебе отрубят голову.
Велел падишах сорока одной девушке одеться в одинаковые одежды, всем закрыть лица одинаковыми покрывалами, сесть на коней и начать джрид на поле. Устали девушки, выстроились в два ряда и стали отдыхать. Пошел Баксамат искать дочь падишаха. Двадцать девушек с одной стороны, двадцать ― с другой, а в середине ― его невеста. Подошел Баксамат к ней, потянул ее коня за поводья, вывел его немного вперед и сказал:
— Будь в здравии, падишах, я выполнил и это условие.
— Лао, но у меня есть еще одно условие, ― не унимается падишах, ― завтра ты должен снова найти среди девушек мою дочь.
Не буду вас утомлять. Еше два раза падишах заставлял Баксамата отыскивать его дочь среди сорока других девушек. И еще дважды дочь падишаха через старушку помогала ему: один раз она етояла в самом конце ряда, другой раз ― в самом начале.
Выполнил Баксамат условия падишаха все до одного и заявил:
— Будь в здравии, падишах, я увезу свою невесту в отцовский дом.
Скрепя сердце согласился падишах, только попросил два дня сроку на сборы дочери.
Через два дня попрощались они со всеми, с падишахом и со старушкой и отправились к брату невесты. Три дня гостили у него, на четвертый день брат облачился в драконью шкуру и говорит:
— Сестра, я провожу вас. А сам теперь спокойно могу вернуться к отцу. А ты, Баксамат, сложи весь свой груз мне на спину, садись сам и усаживай невесту.
Баксамат погрузил на спину дракона все свое добро, усадил невесту, сел сам.
— Теперь закройте глаза, ― велел дракон.
Закрыли юноша и девушка глаза, а дракон опять говорит:
— Теперь откройте глааа.
Видит Баксамат, что оказались они на том самом месте, где он встретил дракона.
— Ну, дорогие мои, счастливого вам пути. Не бойтесь ничего, я буду здесь, пока вы не доедете до владений твоего отца, ― сказал на прощание дракон.
Долго ли ехали, коротко ли, прибыли юноша и девушка во владения отца Баксамата. Здесь они встретили пастуха. Юноша дал ему несколько золотых и попросил передать добрую весть его отцу:
— Скажи, что Баксамат вернулся, невесту с собой привез, а я пока постерегу твоих овец.
Пришел пастух к падишаху с доброй вестью. Не поверил падишах:
— Ты говоришь неправду, этого не может быть, Баксамата дракон погубил.
138
Эмир муравьев ― По курдской мифологии, как и по мифологическим представлениям других пародов, каждый вид диких и домашних животных, все травы и растения, всякое явление в природе имеет своего повелители и покровителя: эмира, падишаха, шейха и т. д. Курды-езиды признают 12 тысяч подобных повелителей и покровителей всех живых и неживых существ, которые заботятся о них и разговаривают с ними.
139
Пахлеван ― богатырь, борец, обладающий огромной силой.
140
Салам ― сокращенная форма мусульманского приветствия «салам-алейкум» (см.).
141
По-видимому, здесь речь идет о распространенном в древние времена у восточных властителей развлечении ― «птичьем бое» (ср. «петушиные бои»).