— Бэнгер! ― позвал ладлшах муравьев. ― Твоя просьба выполнена, заодно мы и сами поели.
— Хорошо сделали, что поели.
Бэнгер поблагодарил падишаха муравьев. Они попрощались, и все муравьи скрылись.
Проснулся утром падишах, умылся, помолился, позавтракал. Затем призвал палачей:
— Приведите мельчака, мы отрубим ему голову.
Пошли они, открыли дверь, смотрят…
— Ой…
— Погодите, ― остановил их Бэнгер, ― не суйте свои руки в кучу. Позовите своего падишаха, пусть сам придет и посмотрит. Я разделил зерно.
Пошли они за падишахом. Падишах не поверил, спросил:
— Как же смог он все это перебрать?
Они ответили:
— Но он перебрал.
— Нет, даже если бы миллион человек перебирали зерно, и то не смогли бы сделать это за ночь. Как же он смог?
— Он перебрал.
Когда падишах и его люди убедились, что в рисе нет ни одной горошины и в горохе ни одной рисинки, сказали Бэнгеру:
— Пожалуй, пойдем в диван.
Пришли они в диван, сели, поели, разговорились.
— Бэнгер! ― обратился к нему падишах. ― Мужчину испытывают три раза. Вот тебе второе мое испытание: ты должен съесть десять ситлей 151халвы за одну ночь. Не справишься ― казню. ― И приказал приготовить десять ситлей халвы.
А в один ситл вмещается десять ведер. Сварили халву, сладкую, жирную. Принесли и поставили котлы перед Бэнгером, поставили и сунули его руку в халву.
— Помни, ― сказал падишах, ― до утра ты должен все это съесть. Если халвы останется хоть кусочек с ноготок, я отрублю тебе голову. До завтра.
Что же делать? И тут вспомнил он про великанов. Только он сжег великаньи волоски, как великаны, став маленькими, с муравья, полезли из всех щелей, а войдя, снова становились великанами. Спросил главный великан:
— Бэнгер, в какую беду ты попал?
— Надо съесть всю эту халву и так очистить котлы, чтобы ни кусочка не осталось.
Главный великан взял платком кусок халвы, протянул Бэнгеру.
— Это тебе, поешь, чтобы от голода не умереть.
Не всем великанам досталась халва. Они так вычистили и выскоблили котлы, что даже полуду отбили.
— Бэнгер, мы очень благодарны тебе. Хорошо ты нас угостил. Мы-то думали, что ты и вправду попал в беду. Ведь мы воюем, целые войска уничтожаем. Ты зовешь меня, говоришь, что в беде. А разве это беда?
— Вы пришли мне на радость, ― сказал Бэнгер на прощаиие.
Утром падишах велел позвать палачей:
— Пусть приведут Бэнгера ко мне, голову ему отрубим.
Пошли люди за юношей, а перед ним котлы пустые, вылизанные. Вернулись они к падишаху и говорят:
— Падишах, он так все котлы очистил, кусочка халвы не найти.
— Не может быть!
Пришел падишах, сам увидел, изумился:
— Э, как ты сумел съесть десять ситлей халвы? В каждом из них по десять ведер. Как в тебя все влезло?
— Как влезло? Обыкновенно. Когда ты ешь хлеб, куда он попадает? В желудок, конечно. Судьба твоей дочери связана с моей. Ты должен отдать мне дочь.
— Но ты выполнил лишь два условия, осталось третье. Выполнишь ― отдам тебе дочь. За ночь ты должен съесть сорок бараньих курдюков. Это тебе не сладкая халва.
— Хорошо, падишах. Воля бога, а закон твой.
Заперли Бэнгера в комнате. А он вспомнил о перышке падишаха птиц, сжег его, и тучи маленьких птичек величиной с осу слетались к нему. А здесь они снова превратились в обыкновенных птиц.
Падишах птиц спросил:
— Что случилось, Бэнгер, в какую беду ты попал?
— Надо съесть все эти курдюки, вот в чем моя беда.
— Вай, мы молимся богу за твое здоровье.
Птицы быстро расхватали и расклевали тысячами клювов все курдюки. Поели, почистили свои перья. Падишах птиц сказал:
— Мы очень благодарны тебе, хорошо ты нас угостил. Мы думали, нам придется биться. А оказалось, мы пришли вдоволь поесть.
Утром падишах говорит своим приближенным:
— Сейчас я пойду и отрублю ему голову.
Вошел он в комнату и замер от удивления:
— Как, неужели ты все съел?
— Все съел, падишах, ты пожадничал. Было бы еще десять курдюков и те бы съел, так они мне понравились.
Падишах чуть не лопнул от злости.
— Пожалуй в дом, ― еле выговорил он.
Вошли они в диван, посидели.
— Ладно, ― обращается падишах к Бэнгеру, ― поднимайся, прогуляемся немного, дело у меня есть к тебе.
— Падишах, не замышляй зла, все равно судьба твоей дочери с моей связана.
— Сейчас уже вечер, ― сказал падишах Бэнгеру, ― и ты ничего не увидишь. А завтра на рассвете ты должен прийти к этому дереву. На вершине его висят две косы, и никто не может их снять. Я наполню миску водой. С ней ты должен влезть на дерево. Если снимешь обе косы и не прольешь воду, получишь в жены мою дочь. Не сумеешь ― казню.
— Падишах, что мне сказать? Воля бога, а твой закон.
Дошла весть до падишахской дочери, что юноша выполнил все три условия падишаха и осталось только одно. Сняла она с пальца кольцо, отдала служанке и велела:
— Отнеси моему жениху. Когда отец наполнит миску водой и подаст юноше, пусть тот бросит кольцо в воду. Вода превратится в сыр. Пусть засунет миску за пазуху и смело поднимается на дерево, снимает косы. А когда спустится, пусть вытащит кольцо, и в миске снова появится вода.
Служанка передала Бэнгеру кольцо и слова дочери падишаха.
Утром с восходом солнца загремели дафы, собрался народ.
Пришел падишах с приближенными и палачами. Люди, сняв шапки, молились, как могли, за неизвестного юношу.
Падишах наполнил миску водой, дал ее Бэнгеру в руки и сказал:
― Вот так, с этой миской с водой, ты должен влезть на дерево. Если прольется хоть капля, знай, я отрублю тебе голову.
Поднялся Бэнгер на первые толстые ветки, а кольцо было у него во рту. Бросил он незаметно кольцо в воду, вода превратилась в сыр. Миску он спрятал за пазуху и стал подниматься дальше.
Поднялся до самого верха, повел глазами налево, направо, увидел вдали город своего отца, защемило у него сердце, и из глаз выкатились две слезы.
— Он расплескал воду, слетит ето голова, ― обрадовался падишах.
Спустился Бэнгер на нижние ветви дерева, вытащил кольцо, и снова наполнилась миска водой. Протянул юноша миску падишаху и сказал:
— Будь в здравии, падишах, я выполнил твое желание.
— Но ты пролил воду.
— Правда, капли были, но это не вода. Я увидел с дерева город своего отца, защемило мое сердце, и из глаз потекли слезы.
— Люди, ― обратился падишах к присутствующим, ― поклянитесь своей судьбой и скажите правду, вытекла из миски хоть капля воды?
— Нет, не вытекла, ― отвечал народ.
Падпшах от злости тут же лопнул. Народ окружал Бэнгера:
— Юноша, как тебя зовут?
— Зовут меня Бэнгер.
— Ты должен занять трон и стать нашим падишахом. Наш прежний правитель столько зла совершил на этой земле.
— Нет, выбирайте себе другого падишаха, а я должен взять свою суженую и уйти отсюда, ― сказал Бэнгер.
Погостил он немного в доме падишаха, трон передал другому, взял девушку за руку, и они вышли из города.
Спросила его дочь падишаха:
— Добрый юноша, далеко нам идти до города твоего отца?
— Если мы пойдем пешком, то до города моего отца двадцать один год пути.
— А как же ты пришел сюда?
— Я услышал твой голос, твой плач, вот и пришел за тобой.
— Мой отец, будь он проклят, много горя принес людям. И меня не хотел выдавать замуж. Но бог сжалился надо мной и помог нам соединиться.
Расстелил Бэигер свой молитвенный коврик, посадил невесту рядом и сказал:
— Коврик, я к тебе, а ты ― к богу, перенеси нас туда, где сейчас находятся дракон и мой конь.
И коврик опустился там, где было сказано. Только они сошли с коврика, дракон их увидел, раздался треск, и он лопнул на куски, разорвалась его шкура, и из нее вышел белолицый, чернобровый юноша. Закричал он и бросился в объятия сестры и Бэнгера:
— Бэнгер, да буду я твоей жертвой, жертвой твоих ног, твоих глаз! Ты избавил меня от колдовских чар. Это моя сестра, я же сын того злого падишаха. Как он был жесток к своей дочери! Приходили люди сватать мою сестру, уже время было выходить ей замуж, любое живое существо ведь обзаводится семьей. А он все не выдавал ее замуж, находил какие-нибудь причины и казнил юношей. Тогда я проклял себя и превратился в дракона. Везде и всюду я искал и не мог найти человека, который мог бы мне помочь. Когда я увидел тебя, понял, что только ты можешь осуществить мою мечту. Бери мою сестру, и будьте счастливы.
151
Ситл ― большой (до 17 ведер) луженый котел с двумя-тремя ручками для варки пищи и других бытовых нужд, внутренняя поверхность которого покрыта полудой ― тонким слоем олова.