Он собирался показать, что ей не нужны ни Пибоди Шелдон, ни Орден Средневековых Кутил, чтобы надлежащим образом придать пикантности своей жизни. И наряду с этим он также безотлагательно вознамерился продемонстрировать ей, что вся его мужская оснастка работает отлично.

Глава 6

Гораздо позже Летти в который уже раз выложила карты и победоносно улыбнулась Ксавьеру, который, опершись плечами на подушку, развалился на кровати.

— Джин, — ликуя, объявила она. — Опять.

— Сегодня я точно не в форме, — сложил свои карты Ксавьер. — Меня извиняет только то, что трудно сосредоточиться на игре при всей этой шумихе в коридоре.

За последние два часа несмолкающий гул в коридоре значительно усилился. В ближайших номерах праздновались вечеринки, люди орали на весь холл, перекликаясь с друзьями или громко хохоча. Топот и оглушительная музыка просачивались сквозь стены.

— Глашатай, который показывал мне комнату, сказал, что они «открывают шлюзы» после окончания официального празднования вечером. Думаю, я начинаю понимать, что он имел в виду. — Летти вздрогнула и взяла бокал шампанского. — То, что там происходит, звучит довольно дико, не так ли?

Ксавьер, явно безучастный к своему шестому подряд проигрышу, отложил карты и взял бутылку шампанского, чтобы наполнить ее бокал.

— Точно. Не жалеешь, что пропускаешь это веселье?

Она вздохнула.

— Если уж быть совершенно честной, то нет. Я начинают задумываться, подхожу ли я на самом деле этой толпе, Ксавьер. Забавно было нарядиться в эти костюмы, и банкетом я наслаждалась, по крайней мере, до тех пор, пока вы с Шелдоном не устроили скандал.

— Прости за это.

— Впрочем, — продолжила Летти, — я не уверена, получу ли удовольствие от этих постофициальных кутежей, творящихся сейчас за дверью. Не убеждена, что знаю, как в них вписаться, если ты меня понимаешь.

— Может, ты попыталась начать роскошную жизнь слишком уж поспешно, — произнес Ксавьер с медленной чувственной улыбкой. — К такому образу жизни ты не привыкла.

Это замечание разозлило ее.

— А что, по-твоему, мне делать? Вернуться к банальному унылому существованию в Типтон Коуве? Нет уж, благодарю.

— Я не собираюсь предлагать тебе ничего столь скучного.

Ксавьер накрыл ее руку своей, пальцы у него были теплые и сильные.

Когда Летти подняла глаза и встретилась с его взглядом, у нее перехватило дыхание от проблесков желания в его наполовину прикрытых веками глазах. Эти признаки крайне мужского и сильно волнующего выражения она уже видела прежде, когда он обнимал ее. Но Ксавьер никогда не следовал этим подспудным обещаниям, всегда вызывающим волны возбуждения в ее теле. В прошлом он всегда осторожно отстранялся, желал спокойной ночи и оставлял ее в одинокой постели.

— Нет, — довольно решительно заявила Летти, вырывая у него свою руку. — Нет, абсолютно, нет.

— Нет, что? — Его мерцающие глаза сощурились, когда он собственнически положил руку ей на бедро.

— Нет, снова это со мной ты не проделаешь, Ксавьер Августин. Я уже имела дело с этими твоими страстными поцелуями на сон грядущий, которые ни к чему не приводят. Сегодня ты не станешь вгонять меня опять в жар, чтобы затем отослать в мою комнату. Даже не пытайся.

Она резко встала и отступила на шаг от кровати.

Ксавьер не шелохнулся.

— Кто сказал, что я собираюсь отослать тебя одну в твою комнату на этот раз?

— Именно это ты вытворял каждый раз, когда целовал меня перед сном. Даже пробовать не хочу. Когда-то ты меня слишком часто подставлял. Прошу тебя, прекрати, пока не начал.

Он поднялся на ноги с ленивой грацией и мягко обхватил за талию.

— Сегодня все будет по-другому, Летти.

— Сомневаюсь. Пусти меня. — Она безуспешно затрепыхалась в его руках, когда он притянул ее ближе к своему твердому телу.

— Летти, ты все еще любишь меня, не так ли? — Он легко скользнул губами по ее рту. — Не могла же ты разлюбить меня всего лишь за два дня.

— Хочешь поспорить?

— Я тебя хочу, любимая. Я желал тебя все время. — Он крепче обнял ее и просто держал, не делая попытки поцеловать снова. Потом мягко прислонил ее голову к своему плечу. — И, похоже, перестарался, играя в джентльмена.

— Говорю тебе, слишком поздно меня соблазнять. — Голос ее прозвучал приглушенно сквозь ткань туники. — Помолвка разорвана. Завершена. Закончена. Уничтожена.

— Ладно, — подумав, произнес он.

Летти притихла. Она не ожидала, что он так легко согласится. Легкое разочарование на миг пронзило ее.

— Ладно? — повторила она беспомощно. — Ты имеешь в виду, что прекратишь носиться туда-сюда, посвящая всякого в то, что я страдаю тяжелым случаем предсвадебной лихорадки?

— Вместо этого я буду носиться туда-сюда, рассказывая всем, что у нас роман. Как это звучит?

— Роман? — Летти уперлась ладонями в его грудь и отклонилась на несколько дюймов, чтобы заглянуть в лицо. — О чем, черт возьми, ты толкуешь? Нет у нас романа.

— Почему бы и нет? — Он слегка улыбался, захватив в ладони ее накрученные поверх ушей кольца волос. Удерживая ее, поцеловал в бровь. — Ты же хотела нечто волнующее, не так ли? Почему бы не завести роман?

Она застыла. У Летти голова пошла кругом, когда она попыталась вникнуть в то, что он сказал.

— В самом деле. Что может быть лучше романа с человеком, которого ты однажды полюбила настолько, что собралась за него замуж? В наши дни так намного безопаснее, чем связываться с незнакомцем. В конце концов, ты уже многое обо мне знаешь. Ведь я тебе нравлюсь. Мы во многом подходим друг другу. Чем не отличное основание для романа? Черт, этого же хватало, чтобы привести нас к помолвке, не так ли?

Летти уставилась на него, запоздало вспомнив о звонке Молли Суит.

— Но я многого о тебе не знаю.

— Уверен, что знаешь. Ты знала достаточно, чтобы согласиться выйти за меня замуж. — Глаза Ксавьера светились юмором. — Если у тебя возникнут вопросы, ты всегда можешь проверить мои рекомендации.

— Рекомендации?

— Точно. Начиная с совета попечителей Типтонского колледжа. Если же этого тебе не хватит, буду счастлив снабдить тебя списком своих деловых партнеров. Ну, как?

Снова вспомнились слова Молли. Нет записей о существовании Ксавьера Августина ранее, чем десять лет назад. Летти было любопытно, что сказал бы Ксавьер, если попросить у него список лиц, знакомых с ним дольше десяти лет. Но она не смела поднять тему или потребовать объяснений, пока Молли не проведет более глубокого исследования.

Летти не хотелось выглядеть дурочкой, если так повернется, что Молли просто не сделала должного поиска на своем компьютере. Возможно, дальнейшее наведение справок покажет, что Ксавьера Августина легко отследить, правильно набрав его дату рождения. Нет, лучше пока затаиться.

Кроме того, в настоящий момент у нее имелись другие проблемы.

— Ну, Летти?

Ксавьер избавил ее волосы от золотой ленты и снял креспинет. Он уронил золотую сеточку на кровать. Затем расплел пальцами кольца поверх ее ушей и распустил волосы.

— Пожалуйста, подожди, Ксавьер. Мне нужно подумать. Я не понимаю, что ты делаешь. — Летти поймала его за руки и придержала их. Волосы ее свободно спадали на плечи, в то время как сама она смотрела на него в замешательстве, с опаской и желанием. Она ощутила жаркий, дикий натиск острого желания, с которым ей всегда приходилось иметь дело, когда Ксавьер заключал ее в объятия, но сейчас Летти сказала себе, что ей нужно сохранить ясную голову.

— Начинаю с тобой роман.

Руки его оказались в ее волосах, и пальцы стали поглаживать затылок.

— Разве звучит не волнующе? — Он склонился к ней в неспешном чувственном поцелуе. — Разве это не похоже на введение новых правил игры? — Его язык дразнил ее нижнюю губу. — Чем не способ полностью изменить твою жизнь? Перевернуть ее? Добавить перчика?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: