Ашмол-алхимик имел еще и вторую ипостась — он был антикваром, собирателем исторических документов и страстным коллекционером памятников ушедших эпох. Подобной двойственностью интересов отличался и его герой, Джон Ди, придававший антикварным исследованиям[541] (особенно в области британских древностей) почти столь же большое значение, что и математическим или естественнонаучным изысканиям.
Ашмола как антиквара тоже привлекала английская история, точнее, история английского рыцарского ордена — ордена Подвязки[542]. Он начал собирать материал по этой теме в 1655 г., а книгу опубликовал в 1672-м, посвятив ее Карл II. Один экземпляр был передан Королевскому обществу и официально «представлен» Джоном Уилкинсом[543]. Книга стала важной вехой в развитии антикварных штудий, и до сих пор остается лучшим исследованием об ордене Подвязки. В предисловии Ашмол сетует на то, что честь ордена была поругана в «недавние несчастливые времена» гражданских войн. Он намерен «реставрировать» истинный образ этой организации и тем самым внести свой вклад в дело реставрации монархии. Когда сей великий труд вышел в свет, несколько экземпляров было сразу же послано за рубеж, в подарок иностранным государям, как если бы сама книга приняла на себя функции наносящего дружеские визиты посла.
Слова Ашмола о «Блистательности Посольств, отправлявшихся с [орденским] Облачением к иноземным Королям и Принцам»[544] представляют собой цитату из отчета Целлия, в котором описывается миссия английского посольства 1603 г., доставившего регалии Подвязки Фридриху, герцогу Вюртембергскому. Это событие, очевидно, произвело на Иоганна Валентина Андреэ огромное впечатление, впоследствии сказавшееся и на мифе о «Христиане Розенкрейце» и на замысле «Химической Свадьбы». Кроме того, как сам орден Подвязки, так и вступление Фридриха Пфальцского в его ряды, сыграли немаловажную роль в становлении фридрихианского движения, но зато крах Фридриха навлек бесчестие и на пожалованный ему отличительный знак. «Подвязка» воплощала в глазах пфальцграфа (несбывшиеся) надежды на союз с англичанами — и потому стала объектом осмеяния во враждебных ему пропагандистских листках. Мне кажется, что задача реабилитации рыцарей Подвязки и задача возрождения английской алхимической традиции (решенная посредством издания «Британского Химического Театра») в сознании Ашмола были каким-то образом связаны, представлялись двумя частями одной и той же миссии.
Многие вспомнили о тех давних печальных событиях, когда в Лондон приехал принц Карл (пфальцграф Рейнский и внук злосчастного короля Богемии). Молодой человек был представлен Ашмолу, после чего «имел с ним большую беседу об Ордене Подвязки»[545]. Это случилось в 1690 г. (см. илл. 36). Пфальцграф только что принял наследство своего отца (Карла Людвига, покровителя Хартлиба), вступил во владение Пфальцем и теперь путешествовал по Англии. Ашмол подарил юному государю экземпляр своей книги, а тот ему — отцовскую золотую медаль, на которой был изображен Карл Людвиг с орденским «Георгием» на груди. По возвращении пфальцграфа в Хайдельберг многие его придворные прочли книгу Ашмола: однажды даже собралась группа, которая несколько часов подряд обсуждала включенные в это издание «редкостные» изображения[546].
Выходит, что Ашмол, и как алхимик, и как антиквар, не забыл о давно разгромленном розенкрейцерском движении и пытался напомнить о нем своим современникам. И сам продолжал «розенкрейцерскую» традицию Ди — опять-таки и в своих алхимических увлечениях, и как антиквар, интересовавшийся британскими древностями.
Королевское общество довольно быстро переросло «экспериментализм» Бэкона: доминирующей фигурой среди второго поколения его членов стал грандиозный Исаак Ньютон, один из величайших математических гениев. Как известно, Ньютон, помимо поразительных научных открытий, изложенных в его опубликованных трудах, занимался и иными вещами, о которых предпочитал умалчивать, — свидетельства тому сохранились в его огромном неопубликованном архиве. Одним из таких «приватных» увлечений была алхимия. В последние годы эта сторона личности Ньютона привлекает все большее внимание исследователей и читающей публики. Трудно поверить, что кумир рациональной науки втайне оставался алхимиком. Был ли его интерес к алхимии кратковременной причудой? Или он объясняется более вескими причинами?
Свои мысли по этому поводу я собираюсь изложить с максимальной скромностью. Я не изучала неопубликованные бумаги Ньютона. Мне просто кажется, что к проблеме «Ньютоновой алхимии» можно найти и исторический подход — включив ее в контекст процессов, исследуемых в настоящей работе.
Ньютон, вне всякого сомнения, читал розенкрейцерские манифесты. У него был английский перевод манифестов, изданный Томасом Воаном в 1652 г. Этот экземпляр, со вписанной от руки заметкой Ньютона и его автографом, хранится в Библиотеке Йельского университета[547]. В заметке Ньютон цитирует то место из «Откровения», где рассказывается об обнаружении тела Христиана Розенкрейца, и излагает содержание двух работ Михаэля Майера, к которым обратился в поисках дальнейших сведений. В «Законах розенкрейцерского Братства» (так он называет «Златую Фемиду») Ньютона заинтересовало изложение устава Братства, по сути повторяющее сведения, содержащиеся в «Откровении». В «Златом Алтарном Приношении Двунадесяти Языков» — все упоминания манифестов и даты их публикации. Свою историческую заметку, основанную на изучении манифестов и работ Майера, Ньютон заканчивает словами: «Такова история сего прельщения (imposture)». Фраза не обязательно заключает в себе пренебрежительный оттенок; Ньютон мог просто иметь в виду, что розенкрейцерская история — миф, ludibrium.
Фрэнк Э. Мэньюэл включил в свою биографию Ньютона главу «Ньютон и алхимия», написанную на основе неопубликованных архивных материалов[548]. В ней говорится, что Ньютон переписывал от руки многие алхимические труды, даже весьма темные по смыслу алхимические поэмы. Сами тексты он находил в печатных алхимических сборниках, чаще всего — в «Британском Химическом Театре» Ашмола, который «изучил вдоль и поперек»[549]. Относясь к этой книге с таким вниманием, Ньютон просто не мог не заметить, что Ашмол начинает свой труд цитатой из «Откровения», а далее упоминает о попытке Майера возродить интерес к английским алхимическим авторам и о том, что, «к нашему стыду», его инициатива не была поддержана. Ньютон, наверное, понял, что сборник Ашмола представляет читателю тех самых английских алхимиков, которыми восхищался Майер (включая знаменитого Ди и Келли). Познакомившись с Ашмоловыми комментариями к поэме Келли, он мог найти там биографические сведения о Джоне Ди и высокую оценку его блестящих математических и естественнонаучных трудов. А «Завещание» Ди, опубликованное в той же книге, вероятно, заставило его задуматься о тайнах «монады», которым посвящено это короткое стихотворение.
Михаэль Майер, кажется, особенно интересовал Ньютона — судя по тому, что Ньютон делал большие выписки из его сочинений[550] и даже иногда словесно описывал Майеровы алхимические эмблемы (например, так: «Две женщины в облачениях, верхом на двух львах; каждая держит в руке сердце…»)[551]. Майеров «алхимический ренессанс» не был для Ньютона чуждым миром: ведь Ньютон читал «возрожденные» Майером алхимические источники и размышлял над алхимическими эмблемами, странным образом воплощавшими в себе целое мировоззрение.
541
См.: French, John Dee, pp. 188 ff.
542
Elias Ashmole, The Institution, Laws & Cérémonies of the most Noble Order of the Garter, London, 1672.
543
Josten, Ashmole, I, p. 182.
544
Ashmole, Garter, pp. 411–416.
545
Josten, Ashmole, I, pp. 237–238.
546
Ibid., pp. 238, 240–241. Внимание хайдельбергских придворных могла, например, привлечь та иллюстрация, на которой представлена медаль, выпущенная «в год, когда Фридрих, Князь Палатината на Рейне, стал коронованным государем Богемии» (Garter, р. 107). На одной стороне медали был вычеканен орден Подвязки, на другой — геральдические львы Пфальца и Богемии.
547
Полный текст заметки Ньютона, вписанной от руки в принадлежавший ему экземпляр «Откровения» и «Исповедания», опубликован в издании: Ian Macphail, Alchemy and the Occult, Catalogue of Books from the Collection of Paul and Mary Mellon given to Yale University Library, Yale, 1968, II, 102.
548
Franck E. Manuel, A Portrait of Isaac Newton, Cambridge, Mass., pp. 160–190.
549
Manuel, Newton, p. 163.
550
В частности, из «Златого Алтарного Приношения Двунадесяти Языков», см.: Manuel, Newton. Это была одна из книг Майера, в которых он искал данные о розенкрейцерских манифестах. — См. выше, с. 160–161.
551
Manuel, Newton, p. 171.