София нашла глазами Дерека, который, казалось, был полностью поглощен словами мистера Каннингхема. Невольно, София позволила вести себя по залу. Хилари знала много людей. После представления и обмена вежливых фраз они двигались дальше, а Хилари нашёптывала грязные пикантные подробности об их частных жизнях. София задавалась вопросом, откуда она могла знать так много информации.
Направляясь обратно к своим мужьям, Хилари зашептала:
- Я удивлена, что мистер Роулингс ещё не появился. Не думаю, что я когда-либо прибывала на приём до его появления. У него серьезный пунктик в отношении пунктуальности, ну или так говорит Роджер.
- Вы знаете его?
Задала вопрос София, внезапно ощутив прилив интереса к некоторой стороне сплетен миссис Каннигхем.
- Не совсем. Нас представляли друг другу несколько раз. Он не всегда бывает в наших краях. Я полагаю, что Шедис-тикс достаточно мала в его пищевой цепочке. Именно поэтому, Роджер так рад, что он будет здесь сегодня вечером.
- Он женат?
Спросила София.
На лице у Хилари было написано как удивление, так и радость.
- О, я тебя умоляю, конечно же, ты знаешь его историю.
В замешательстве от нехватки своих знаний София извинилась:
- Прошу прощение, я на самом деле не отслеживаю таких вещей. Да и зачем мне?
В эту минуту официантка прошла мимо них с полным бокалов шампанского подносом. Хилари потянулась и взяла два, передав один Софии, говоря:
- Что ж, позволь мне просветить тебя!
С возросшим беспокойством и озабоченностью, Клэр следовала за женщиной, уходя от толпы в сторону лифта. Когда двери распахнулись, а женщина вошла, Клэр решила, что она достаточно долго шла за ней.
- Я прошу прощение, но я не хочу заходить в этот лифт, не имея представления о том, куда я иду.
Именно в эту минуту она услышала твёрдые шаги, приближающееся оттуда же, откуда они только что пришли. Клэр развернулась на звук и увидела лицо из её прошлого. Мужчина приблизился размеренной походкой, одетый в очень хороший костюм.
Разум Клэр заполнился воспоминаниями. Этот мужчина всегда демонстрировал по отношению к ней только доброту, кроме, пожалуй, их последней встречи. Нарочно ли он оставил ящик с ключами не запертым в поместье Тони? Был ли он частью плана Тони? Привели ли его действия к её заключению под стражу в конечном итоге? Пока все эти вопросы складывались в её голове, её губы упрямо сжались в прямую линию. Не время и не место выказывать свою боль. Единственным внешним признаком были искры, бьющие из её глаз в сторону водителя Тони.
- Мисс Клэр, мистер Роулингс наверху и хотел бы увидеться с вами.
- Эрик.
Смогла выговорить она сквозь сжатые челюсти.
- Да, и сейчас, если вы, пожалуйста, войдёте в лифт, я с радостью провожу вас к нему.
Он обратил свой взгляд на женщину с мероприятия:
- Спасибо, с этого момента я займусь мисс Николс.
Женщина даже не удосужилась глянуть на Клэр, чтобы получить от неё подтверждение. Она кивнула и вновь направилась в сторону проведения торжества.
Несмотря на приглушённость, голос Клэр звучал сильно и непоколебимо:
- Эрик, пожалуйста, передайте мистеру Роулингсу, что я больше не даю представлений по королевскому указу. Если он хочет увидеться со мной, он может прийти ко мне.
Схватив локоть, Эрик направил её к лифту, чьи двери были по-прежнему спокойно открыты. Его голос был низким, но, тем не менее, решительным:
- Мисс Клэр, вокруг ошивается слишком много людей. Может быть, в этот раз вы могли бы сделать исключение?
Удивлённая его напористостью и поражённая его захватом, она послушно двинулась в сторону лифта. Когда двери закрылись, она выдернула свой локоть из его захвата, и почувствовала, как пол пополз вверх.
Это не был лифт, которым пользовались гости, это был лифт для производственной необходимости, которым преимущественно пользовался персонал Сент-Реджиса. Стены из нержавеющей стали, вымазанные отпечатками пальцев, и пол, покрытый большим чёрным ковриком, напомнил служебный лифт в доме Клэр.
Когда дверь открылась, Эрик галантно повернулся и спросил:
- Мисс Николс, могу я оказать вам помощь?
Она задалась вопросом, имелось ли в виду следующее: Не хотите ли вы, чтобы я силой вывел вас из этого лифта?
Её мужественное выражение лица сохранилось, слова прозвучали сухо:
- Спасибо, я полагаю, что в состоянии самостоятельно пройти.
Её не приводил в восторг этот человек. Но, тем не менее, она знала, что Эрик делал только то, что делал любой, кто находился рядом с Энтони Роулингсом – следовал приказам. Выйдя из лифта, они ступили в ярко освещённый пустой коридор. Звук её каблуков на бетонном полу эхом отражался в коридоре.
- Я буду следовать за вами, так как вы, кажется, имеете представление о том, куда мы направляемся.
Эрик кивнул:
- Да, мэм, сюда, пожалуйста.
Какой у неё был выбор? Лифт уже закрыл двери. Сенсор у дверей указывал, что необходим ключ, чтобы получить доступ. Коридор предлагал несколько вариаций для побега. На нескольких дверях, которые они проходили, были таблички с названиями, на которых отображалось содержимое за ними: отопление/ кондиционер, средства для уборки и предметы снабжения для личного потребления. Пункт назначения в конце прохода был без опознавательных знаков. Эрик открыл дверь и придержал её для Клэр, чтобы та вошла. Она так и сделала, каждый шаг становился всё тяжелее. Больше, чем что-либо она хотела позвонить Гарри, но он был занят проблемами СиДжо. Она распрямила плечи и вошла в элегантный роскошный холл. Клэр понимала, кого она обнаружит в конце этого путешествия. Перед ней было два варианта - лифт и комплект двойных дверей. Данный лифт был декорирован золотыми зеркальными дверьми.
Эрик поместил карточку под электронный датчик возле двойных дверей, и она услышала реверс рычажка. Водитель Энтони Роулингса и его верный помощник открыл одну из больших дверей. Клэр послушно пересекла порог роскошного пентхауса на верхнем этаже Сент-Реджис Отеля в Сан-Франциско.
В то время, как каждая жилка в её теле говорила о том, чтобы она бежала к золотому лифту, туфли на четырех с половиной дюймовых на каблуках Клэр от Джими Чу двигались вперёд. Она слышала щелчок каждого шага, пока следовала за Эриком через коридор в купе с винтовой лестницей в сторону красивой зоны отдыха. По ту сторону искусно обставленной комнаты с многочисленными диванами, столиками и проходами, ведущими в другие комнаты, располагались окна, покрывающие стену от отполированного пола до потолка, по крайней мере, на высоту не менее пятнадцати футов.
Клэр увидела его затылок, волосы, идеально уложенные гелем, а также его привычные брюки от смокинга Армани и идеально отглаженную белую шёлковую рубашку. Она не могла вспомнить, сколькими он владел. Она знала, что их было много. Крупное очертание Тони казалось незначительным в сравнении с высотой стеклянного окна. За ним небо заполнялось цветом, создавая великолепный вид с мостом Золотых ворот на переднем плане.
Злость, растущая в её груди, улеглась, когда она услышала его голос. Источался нехарактерный гнев. Он орал на какую-то бедную душу по телефону, трубку которого он крепко держал в правой руке. Своей левой рукой он вертел шнур. Это была завязка, удерживающая портьеры на краю панорамы изумительного вида.
- Она не должна быть здесь. Он должен был остаться. Нет, это не приемлемо. Это было планом давным-давно. Если ты не в состоянии, я найду кого-нибудь, кто сможет с этим справиться.
Он повернулся, услышав, как вошли Эрик и Клэр. Его глаза тлели. Вопреки тёмной черноте в его радужках, огонь сверкнул из глубины недосягаемой бездны. Клэр поискала в его выражении лица признаки гарантий, не обнаруживая ни одной; она задрожала, зная глубину темперамента этого человека.
Слова протеста, которые она молча репетировала с момента, как вошла в лифт, испарились в облаке ярости Тони. Всей своей душой, Клэр молилась, что она была не той, кто должен исчезнуть или не являлась причиной его ярости.