— Извините, Амма, но мы должны немедленно отправить Натали в деревню. С вами все будет в порядке?
Она прищурилась и покачала головой — растрепанные седые волосы развивались, как шелковая паутина на ветру. Я моргнул, и старушка исчезла.
Глава 9
Натали
Как только мы вошли в деревню, десятки сердитых глаз уставились на меня. Воспоминания о проведенном здесь — хоть и недолго — времени начали всплывать в моей памяти, и мне захотелось со всех ног броситься отсюда. Но грозный Маркон в защитной позе стоял рядом со мной, надежно прикрывая меня от недовольных взглядов.
— Натали прибыла, как наш почетный гость, — крикнул он, привлекая еще больше внимания мужчин Варгов. Ни одной женщины не было в поле зрения. — Вы все будете относиться к ней с уважением, а если хоть один из вас зарычит на нее… — его голос становился все глубже, а когда он сделал паузу, из его пальцев вырвались огромные острые когти. Искра страха мгновенно смешалась с моим желанием этого незнакомца, но благодарность за его слова затопила оба эти чувства, — …я сделаю так, что наказание Трайна покажется тому поцелуем матери.
Тревога промелькнула в глазах каждого Варга, и они неохотно разошлись, избегая любого зрительного контакта со мной. Зверь Маркона, как он его называет, отступил, и мужчина повернулся ко мне. На короткое мгновение мне показалось, что он собирается взять меня на руки. Волна тепла пробежала по моей коже от этой мысли.
— Рикор проводит тебя в твою новую лабораторию.
Когда он ушел, я почувствовала себя уязвимой. Мне было так безопасно, так надежно в его присутствии. Теперь же, когда он исчез, я осталась одна против всех.
Я стряхнула глупые романтические бредни и последовала за Рикором.
* * *
— Тук-тук, — сказала я, заглянув в маленькую хижину, в которую меня привели.
Место было явно заброшенным. С потолка свисали пучки пыльных трав, кругом валялись сломанные корзины и тюки со шкурами. У стены сиротливо стоял стол, но почти каждую видимую поверхность украшали блестящие камни. Но самое главное — в поле зрения не было ни одного лабораторного инструмента.
— Приветствую! — низенький коренастый Варг выскочил из-за кучи старых шкур. Он был не выше меня и имел небольшой животик, что было необычно для Варгов. На мужчине было длинное одеяние из шелка, украшенное веточками цветов и листьев. Меня это удивило, так как обычно только женщины носили такие длинные закрытые покрытия, но их редко украшали.
Варг быстро обогнул свой стол, на котором лежал поднос с пожелтевшими и очень острыми листьями. Веселые огоньки прыгали в его глазах, когда он крепко обнял меня, но у меня это вызвало лишь чувство тошноты. Его длинные, спутавшиеся колтунами сальные волосы выглядели так, будто их никогда не мыли, — если он и приводил их в порядок, то это было явно задолго до моего рождения.
— Я Бэндрин, — сказал он, откидываясь назад и удерживая меня на расстоянии вытянутой руки. «Слава богу!» — Добро пожаловать в мою скромную лабораторию.
Рикор засмеялся и ушел, оставив нас наедине.
— Хм, Бэндрин? Где все оборудование? — спросила я, снова оглядываясь.
Бэндрин ухмыльнулся и обвел рукой грязную, захламленную хижину.
— Здесь все, что вы видите, моя дорогая.
«Что за черт?!»
Внезапно первобытная «лаборатория» Джерека стала видеться совсем иначе.
— Я думала, вы пытаетесь найти лекарство от проблемы фертильности Варгов, — высказала я свои сомнения, вытаскивая грубую ткань из лежащего у моих ног мешка.
Посыпалась пыль. Как я и думала — ничего полезного, лишь один хлам.
— О, да. Посмотришь?
Бэндрин схватил толстую палку и встряхнул её. Она гремела, будто внутри нее находились камни. Мужчина начал бегать по хижине, встряхивая палкой и разбрасывая горсти крошечных малиновых семян по всему полу. Я понаблюдала за его действиями около десяти секунд, и вышла из хижины, не сказав ни слова.
Я не могла работать в таких условиях. У меня была корзина с образцами для тестирования, но без микроскопа это невозможно было сделать. Какую игру ведет Маркон? Или он действительно верит, что этот псих может найти лекарство, встряхивая палкой и разбрасывая мусор? Либо он намеренно пытается меня разозлить, либо он вдыхает слишком много того, что сейчас раскидывал Брэндрин.
Я обошла более дюжины маленьких хижин — таких же, как и в племени Долины, — но все они находились в запустении. Как будто последнее, что могло прийти в головы их жильцов — содержать свои дома в чистоте. Только несколько любопытных Варгов осмелились поймать мой взгляд. Я старалась изо всех сил улыбаться, но они сразу же отводили глаза, не позволяя установить с ними какой-либо контакт.
Маркон действительно напугал их.
* * *
Сам Маркон стоял около крупного, хорошо укрепленного сооружения, расположенного недалеко от центра деревни, и разговаривал с женщиной. Это была не тюрьма с клетками, в которой меня держали, но единственное здание, в котором я увидела женщину. Я тут же решила, что это женское местное «общежитие» — кошу.
Даже на расстоянии я сразу узнала Альфу — по тому, как он себя держал — уверенный, сдержанный и дружелюбный. Стараясь не показывать, что мое сердце помчалось вскачь при виде него, я направилась к нему с самым суровым видом.
— …время, чтобы ослабить наши меры безопасности, — говорил Маркон, когда я подошла ближе. — Вы с щенками можете вернуться к своим парам и свободно везде бродить, но только не покидайте деревню.
Светло-карие глаза женщины удивленно распахнулись, а лучезарная улыбка осветила ее прекрасные черты.
— В самом деле? Ты думаешь, что это безопасно? Трайн говорил, что…
— Трайн больше не Альфа, Тима.
Я намеревалась строго расспросить его о шутке с «ученым», но, уловив, что он сдержал свое слово об ослаблении давления на женщин, мое сердце растаяло. Меня восхитила его честность и преданность своим обещаниям. Таким человеком восхищаются… и даже боготворят.
— Натали, — обратился он ко мне, и его улыбка расплавила мои внутренности. — Это Тима, пара Рикора.
Не думая, я прижала правую руку к груди в традиционном приветствии терранцев в тот миг, когда она потянулась за моей. Поняв свою ошибку, я протянула руку, но женщина, подражая моему первому движению, прижала свою к груди. Мы обе засмеялись от курьезности ситуации и создавшейся неловкости. Тима бережно обняла меня.
— Счастливых дней тебе, Натали! — сказала она, отпуская меня.
— Рада с тобой познакомиться! — я действительно испытывала эти чувства.
— Это Натали предложила смягчить ограничения, Тима. Она утверждает, что женщины Варгов не так беспомощны, как считают многие мужчины.
— Мне она уже нравится, — весело сказала та. — Приходи к нам вечером в кошу. Мы готовим лучшую еду. Ты будешь почетным гостем, — женщина с теплотой посмотрели на меня, и я почувствовала мгновенную связь между нами.
— Я бы очень этого хотела.
— Тогда мы ждем тебя, — сказала она, слегка поклонившись, и оставила меня наедине с Марконом. Я подождала, пока она отойдет подальше.
* * *
— Так это была шутка? — без тени улыбки потребовала я.
Маркон нахмурился.
— Шутка?
— Бэндрин. Пожалуйста, скажи мне, что это была шутка.
Когда он не рассмеялся, мое сердце замерло.
— Я не понимаю, — мужчина был искренен в своем недоумении.
Все раздражение вмиг испарилось, оставив лишь острый осадок безнадежности. Мой глубокий вздох превратил его замешательство в беспокойство.
— В чем дело? Скажи мне.
— Мне нужно вернуться, Маркон. Вернуться в Долину.
Его глаза широко распахнулись. Он огляделся, словно не хотел, чтобы кто-нибудь нас услышал, и, подхватив меня под локоть, быстро направился за соседнюю хижину. Когда он отпустил мою руку, мое тело возбужденно задрожало. Отбросив все ощущения, я попыталась придать своему лицу столько строгости, сколько могла, но мое сердце не давало этого сделать. Лучшее, что я смогла, это мягко хмуриться.
— Теперь расскажи мне, о чем ты говоришь, — мужчина не сводил с меня глаз.
— Бэндрин и его так называемая лаборатория совершенно непригодны для научных исследований. Черт, лаборатория Джерека была едва пригодна для использования, но, по крайней мере, у него было достаточно оборудования, чтобы приблизить нас к решению. А Бэндрин даже отдаленно не тянет на ученого или исследователя!
Маркон сжал челюсть, пытаясь скрыть появившиеся на его щеках красные пятна. Он был очень милым, когда был смущен.
— Ну, эм, технически он наш шаман, — Альфа не хотел встречаться со мной взглядом и быстро добавил: — Но все его внимание обращено на нашу проблему.
Мой взгляд стал холодным и жестким.
— И как это помогает вам?
Маркон поджал губы, и, приблизившись вплотную ко мне, уперся руками в стену по обе стороны от меня. Это была ловушка. Он находился так близко, что мой мозг расплавился от его опьяняющего запаха. Мгновение я думала, что все мое тело находится в огне, а всякая последовательная мысль мгновенно улетучилась.
«Проклятье», — подумала я, откинув назад голову и пристально глядя на его медленно приближающиеся губы. Раньше я этого не признавала, но я ждала и жаждала этого с того самого момента, как увидела его. И теперь это происходило.
Ожидание было сладкой пыткой. Замерев, я размышляла, будет ли его рот таким же мягким, как выглядел, если Маркон проскользнет языком между моих губ. Это был бы мой первый поцелуй, и — как любой девочке в детстве — мне хотелось, чтобы он был прекрасным. Я закрыла глаза, наслаждаясь искрами между нами, и старалась запомнить каждое ощущение: мягкий шепот его дыхания, тепло пышущих жаром великолепных мышц, уникальный мускусный аромат.
Шероховатая кожа его щеки слегка прижалась к моей, и его губы остановились так близко, что ничто не могло проскользнуть между нами. Его горячее дыхание взъерошило прядь волос, выскользнувшую из моей косы, и мое сердце сжалось и застучало сильнее. Это было даже лучше, чем я представляла.