Глава 20

Джек заставлял Узиэля идти неторопливо. Они останавливались у магазинов, чтобы у него была возможность просканировать толпу. Со стороны они походили на пару туристов или покупателей. Джек не хотел выглядеть подозрительно для потенциального террориста, ищущего свою цель.

Они прошли по нескольким узким переулкам, где теснились лавочки и магазины с уличными прилавками. Узиэль время от времени поглядывал на вешалки с шарфами, ожерельями и четками или на лотки с фруктами, выпечкой и безделушками, стараясь выглядеть обычным покупателем, пока тщательно изучал лица во встречном потоке людей.

Внезапно Узиэль замер.

— Что? — спросил Джек, поднимая взгляд.

— В выцветшей зеленой футболке, — сообщил Узиэль, кивая на кого-то на другой стороне улицы.

Джек оглянулся и увидел пожилого грузного мужчину в выцветшей футболке. По пятнам на этой футболке можно было проследить целую жизнь. Тяжелые челюсти мужчины и его двойной подбородок поросли щетиной. Выглядел он несколько дезориентированным. Джек не мог представить, что этот мужчина убийца, но он не обладал способностями Узиэля, а убийцы часто выглядели непримечательно.

— Грузный пожилой мужчина в выцветшей зеленой футболке; идет мимо ювелирной лавки Джамина, — произнес он в микрофон под воротником.

Двое в штатском вышли из толпы и схватили мужчину за руки, вынуждая остановиться. Тут же подоспели двое полицейских, чтобы перенять подозреваемого. Мужчина вертел головой, глядя на двух офицеров и протестуя на иврите. Он продолжал возмущаться, пока его уводили прочь. Люди из толпы неподалеку уставились на задержание.

Люди Джека растворились в толпе, пока прохожие смотрели, как полиция уводит задержанного. В воздухе повис запах тревоги, когда люди, забыв о развлечениях, стали перешептываться о возможной опасности. Вскоре выяснилось, что это был арест обычного преступника, а не террориста. Спустя несколько минут после задержания люди вернулись к праздным делам. Теперь им будет о чем поговорить за обеденным столом.

Узиэль и Джек вернулись к своему занятию, выискивая в Треугольнике опасность. Солнце уже поднялось высоко, и становилось жарко. Узиэль и Джек остановились у магазина, чтобы купить пару бутылок воды, а потом сидели на скамейке, пили воду и наблюдали за людьми. Только вот способ наблюдения был совершенно необычным.

Ближе к вечеру на связь вышел Эхуд.

— Человек, которого мы арестовали — убийца, — прозвучали его слова в наушнике Джека. — Его разыскивала полиция. Прошлой ночью он убил свою жену. Вероятно, с тех пор он бродил по улицам.

— Хорошо, спасибо, — тихо произнес Джек в микрофон.

— Что ж, ты был прав, — сказал он Узиэлю. — Тот мужчина убил свою жену.

Узиэль, узнав новости, покачал головой:

— Это несправедливо.

Джек нахмурился:

— Несправедливо?

Узиэль выбросил пустую бутылку в урну:

— Судьба отняла у меня любимую жену, а кто-то не ценит того, что имеет.

— Понимаю, — сказал Джек. — Как бы то ни было, мы охотились не на него, так что давай вернемся к делу.

Они прошли по улице к чему-то вроде площади, где пересекались несколько улиц. Здесь было полно людей, идущих во всех направлениях. Они замедлились, и Узиэль стал оглядывать толпу.

Стоя в неторопливом людском потоке, они вдруг услышали крик. Солдат кричал, указывая пальцем:

— Бомба! Бомба! Бомба!

Со всех сторон выскочили солдаты с оружием наготове, выкрикивая приказы расступиться.

Джек вытянул шею, чтобы посмотреть поверх голов, и увидел неподалеку мужчину в расстегнутой рубашке, отчаянно тыкавшего пальцем в пояс смертника, чтобы подорвать его.

Слово «бомба» пронеслось по толпе со скоростью лесного пожара. Почти мгновенно люди на улицах ударились в панику. Спокойный дневной шопинг превратился в громкую, оголтелую давку. Тысячи людей разом пытались убежать от опасности.

Узиэль и Джек, стоявшие у края прилавка с солнцезащитными очками, были укрыты от проносящейся мимо толпы. Настроение покупателей мгновенно перешло от праздного хождения по магазинам к массовой истерии.

Сквозь промежутки между несущимися мимо людьми Джек увидел двоих подскочивших солдат, схвативших террориста-смертника за руки. Они повалили его на землю, не дав привести бомбу в действие. На подмогу бросились другие солдаты.

Джек встал за спину Узиэля, готовясь направить его в поток людей и увести от опасности, но мельком увидел ковбойскую шляпу, когда Узиэль замер и ахнул от удивления.

В правой руке Джека щелкнуло раскрывшееся лезвие ножа, а левой рукой он обхватил Узиэля за талию, оттаскивая назад.

В следующее мгновение, пока Джек еще только начинал отдергивать напарника, неизвестный мужчина с такой силой воткнул нож в грудь Узиэля, что навалился на Джека.

Джек увидел лишь спину убийцы, исчезавшего в обезумевшей от паники толпе. Ему удалось заметить короткие черные волосы и бороду. Лица нападавшего он не разглядел.

Прежде чем Узиэль и Джек рухнули на землю, убийца уже ушел. Джек нашел взглядом ковбойскую шляпу, которая валялась под ногами людей.

— Врача! — выкрикнул Джек в микрофон. — Нужен врач!

Посреди этого безумия трое в штатском из его команды уже были рядом, заслоняя лежащего на земле Узиэля.

Когда Джек увидел рану в центре груди Узиэля и количество крови, он понял, что помощь уже не понадобится. Два военных медика опустились на колени по обе стороны от Узиэля, но Джек знал, что все бесполезно. Убийце хватило одного удара.

Джек знал, что этот нож пронзил сердце Узиэля, и тот был мертв еще до того, как упал на землю. Джек хотел кричать от ярости, хотел схватить человека в ковбойской шляпе, но тот давно исчез. Джек понимал, что даже не узнает его при встрече — он едва успел заметить шляпу и бороду. И все же Узиэль узнал в мужчине убийцу, пусть и за мгновение до своей смерти. Убийца явно увидел в глазах Узиэля его редкую способность.

Джек хотел сказать своему напарнику, как ему жаль, что он не защитил его. Он обещал, что сделает все возможное, чтобы уберечь его. Джек стиснул зубы в ярости на самого себя за то, что не смог предотвратить атаку.

Медики не сдавались, но Джек видел достаточно убийств и знал, что этот человек не нуждается в помощи. Крови было много, но она больше не текла из зияющей раны — поврежденное сердце больше не могло качать ее.

Подбежал запыхавшийся Эхуд и встал как вкопанный при виде Узиэля в луже крови. Один из медиков ставил капельницу, другой делал искусственное дыхание.

— Что произошло? — спросил Эхуд.

— Террорист-смертник был отвлекающим маневром, — сказал Джек. — Настоящей целью был Узиэль.

— Откуда ты это знаешь?

— Как только кто-то крикнул «бомба», толпа сорвалась с места. Убийца находился среди людей, используя их как прикрытие. Он узнал о способностях Узиэля прежде, чем тот его заметил. А потом уже стало слишком поздно. Хотел бы я разглядеть его лицо, но увидел лишь ковбойскую шляпу. Узиэль повалился на меня; я пытался рассмотреть убийцу, но тот исчез в обезумевшей толпе. Я так и не увидел его лица.

Эхуд провел пальцами по своим кудрявым волосам и огляделся, явно раздосадованный и разгневанный.

Один из команды, одетый в штатское, подбежал к ним.

— Мы взяли смертника прежде, чем он успел взорвать свой пояс, — сказал он Эхуду, хотя это и так все понимали, поскольку взрыва не было.

Люди, спешившие покинуть место происшествия, сторонились трупа мужчины в луже крови и окружающих его солдат. Появившиеся полицейские начали оттеснять толпу.

Джек остался с Узиэлем, пока над ним трудились медики. Он слышал в отдалении сирену скорой помощи. Джек чувствовал себя бесполезным. Ему стало дурно.

Эти люди спасли ему жизнь, когда в него стреляли, и он был, по сути, мертв. Но он понимал, что ранение Узиэля было серьезнее. Ему уже было не помочь. Убийца знал, что делает, и действовал наверняка.

Джек отступил, когда прибыла скорая помощь, позволив медикам делать свою работу.

Как только Узиэля положили на каталку и погрузили в машину, Джек повернулся к Эхуду:

— Я поеду с ним.

Ему показалось, что Эхуд хочет возразить, но тот кивнул.

— Это не твоя вина, Джек.

— Это я раскрыл его способности, — сказал Джек, запрыгивая в машину. — Я завербовал его.

Поездка в больницу с завывающей сиреной была мрачной. Джек подумал, что он, должно быть, когда-то выглядел так же безнадежно, как Узиэль, когда его везли на скорой помощи. Ему хотелось, чтобы у Узиэля был такой же шанс на жизнь, какой дали ему израильские доктора. Он держался за эту ниточку надежды, хотя и знал, что все не так.

Когда они влетели в отделение неотложной помощи, там уже ждала команда врачей и медсестер. Безжизненное тело Узиэля в окружении медиков вкатили через двойные двери. Джек вопреки всему надеялся, что они сотворят чудо, как сделали для него.

Он в одиночестве сидел на скамейке в коридоре, жалея, что нашел Узиэля, что сказал ему, что он может спасать жизни. Однако Узиэль сам хотел этого. Джеку было жаль, что он не сказал «нет», и не оставил Узиэля жить своей жизнью.

Но находить людей с редким зрением было призванием Джека. Этого не мог никто другой.

Была уже поздняя ночь, когда доктор вышел поговорить с Джеком. Как он и ожидал, спасти парня не удалось. Джек кивнул и поблагодарил доктора. Уже никуда не торопясь, доктор вернулся через двойные двери, оставив Джека одного. Люди сновали по коридору с зелеными стенами и мимо Джека, одиноко сидевшего на скамейке. Он не знал, что делать, и чувствовал себя потерянным. Он скучал по Кейт и в то же время надеялся, что она исчезла из поля зрения и убийца не нашел ее.

Посреди ночи, когда он сидел на скамейке, оплакивая Узиэля и погрузившись в свои мысли, пришел Эхуд.

— Есть новости? — Он сел на скамью рядом с Джеком.

Джек уставился в пол:

— Он не выжил. Врач сказал, они ничего не смогли сделать.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: