Глава 22

Корвина

— Ребята, вы слышали, что они осматривают озеро?

Джейд села со своим подносом за обедом, ее зеленые глаза были широко раскрыты.

Эрика кивнула со своей стороны.

— Да. Я видела, как во время моего перерыва подъехала команда людей.

Корвина откусила кусочек салата, медленно жуя и прислушиваясь к разговору, надеясь услышать какие-нибудь новости.

— Как думаете, почему они делают это сейчас? — Этан задумался, жуя морковную палочку. — Должно быть, что-то случилось, чтобы они появились. Не думаю, что кто-то даже ходил на это озеро раньше.

Джакс внезапно повернулся к ней.

— Эй, разве ты не обнаружила озеро в лесу в начале семестра?

Корвина кивнула с набитым ртом.

— Да, но больше я туда не ходила.

— Странно, — пробормотала Джейд. — Думаете, это из-за Черного Бала?

— Что ты имеешь в виду? — спросила Эрика. — Бал в следующем месяце.

Джейд посмотрела в окно на удивительно ясный день.

— Я имею в виду, быть может, они не хотят, чтобы кто-то исчез в этом году, и это что-то спровоцировало? Кто знает?

— Вы, ребята, хотите пойти посмотреть, что там происходит? — предложил Итан. — Я слышал, что группа парней из моей башни уже ушла.

— Да, давайте сходим, — с энтузиазмом кивнул Джакс.

Пока они обдумывали различные теории, Корвина съела свой обед, желая сама сходить на озеро, просто чтобы посмотреть, что происходит. Как только они доели, Корвина схватила банан, и они все вышли и направились к лесу, ее сердце болело от зияющей дыры в их компании, которая была Троем, вспоминая последний раз, когда они ходили в лес с ним.

— Я скучаю по Трою, — повторил Итан ее мысли, схватившись за шею. — Придурку бы это понравилось.

— Да, — согласилась Джейд, двигаясь впереди группы к лесу.

— Вы знаете, что однажды он ушел в лес один? — Итан фыркнул от смеха. — Сделал несколько шагов и выбежал обратно, а потом притворился, что опаздывает на занятия.

Корвина улыбнулась, с удивлением представив себе это с парнем.

— Где это озеро? — прямо спросила Эрика Корвину, когда они спускались по склону.

Солнечный свет играл в прятки с темными облаками, все еще делая день ярче, чем он был за последние недели.

— Чуть впереди, если я правильно помню, — ответила Корвина, зная точное местоположение, но делая вид, что не знает.

Чем ближе они приближались, тем больше она могла слышать звуки людей, эхом отдающиеся в лесу. Выйдя через несколько минут на поляну, Корвина замерла, наблюдая за происходящим.

Вода озера отражала свет, его темные глубины все еще оставались неизвестными. Посередине стояли две лодки с двумя водолазами в каждой. Несколько человек стояли на берегу и на мосту вдалеке, наблюдая за происходящим, она не могла сказать.

Корвина направилась к своему камню и оставила банан там для птиц, обернувшись, чтобы увидеть, как ее друзья продвигаются к мосту. Сам мост, теперь, когда она могла видеть его при дневном свете, был прекрасен. Небольшой, сложенный из серого камня и покрытый зеленым мхом, туннелем над узкой частью озера, соединявшей эту часть горы с другой стороной.

Она присоединилась к ним, когда они шли туда, спотыкаясь о первую ступеньку. Джакс поймал ее, поддержал, и Корвина поблагодарила его, подняв глаза, чтобы увидеть, как на мгновение вспыхнули серебристые глаза, прежде чем он стиснул челюсти, глядя на остальную часть их группы.

— Что вы все здесь делаете? — спросил Вад у всей группы, намеренно отводя глаза от Корвины, когда она подошла к перилам, чтобы посмотреть вниз, и заметила знакомое лицо.

— Мы просто хотели посмотреть, что происходит, Мистер Деверелл, — ответила Эрика чересчур сладким тоном, от которого у нее заскрежетали зубы.

Корвина, не обращая на них внимания, подошла и встала рядом с Аяксом.

— Рада видеть вас, Мистер Хантер, — поприветствовала она его, когда он повернулся, и его лицо исказилось в искренней улыбке.

— Ах, девушка с фиолетовыми глазами. Пожалуйста, зови меня Аякс, Корвина, — он снова посмотрел вперед.

Корвина наблюдала, как водолазы в озере надели защитные очки, подняли большие пальцы вверх и спрыгнули вниз.

— Вы привезли их? — спросила она его, оглядывая всех странных, серьезных людей в этом месте.

Он кивнул.

— Твой парень позвонил мне сегодня утром. К счастью, я все еще был в городе. Мне удалось вовремя собрать команду.

Ее сердце затрепетало при слове «парень», но она подавила его.

— Пожалуйста, не говорите этого вслух.

Он посмотрел на нее.

— Конечно. Я так понимаю, он рассказал тебе правду?

— Да, кое-что, — тихо призналась Корвина. — Трой? — спросила она, чувствуя, как внутри у нее все сжалось.

Аякс протрезвел.

— Покоится с миром.

После этого они стояли молча, просто наблюдая за озером, пока водолазы проделывали свою работу. Она почувствовала, как другие люди присоединились к ним у перил, Вад с другой стороны от Аякса, ее друзья на ее.

— Они уже что-нибудь нашли? — спросил Вад, вынимая из кармана пачку сигарет и молча протягивая одну Аяксу, принимая ее.

— Нет.

Они закурили.

— Как долго будут осматривать озеро? — спросила Джейд со своей стороны, заглядывая внутрь. — Я никогда раньше не видела такой темной воды.

— За оттенком скрывается старая легенда, — сообщил ей Вад, его знания об этих горах были намного обширнее, чем она себе представляла.

— Что за легенда, Мистер Деверелл? — спросил Итан, опершись на локти.

— Мне тоже интересно, — вставил Аякс.

Вад затянулся и выдохнул дым.

— Давным-давно это место называлось Змеиным озером. Согласно легенде, это ущелье в горе было ямой чудовищных змей. Они съедали все, что обнаруживали в лесу. Однажды в лесу они укусили человека и утащили его с собой в яму. Его возлюбленная, — он сделал затяжку, его голос гипнотизировал рассказ, — Была могущественной колдуньей. Когда она обнаружила, что он исчез и был жестоко убит, ее ярость не знала границ.

Он сделал паузу, выдыхая, и Корвина наблюдала за его профилем, зацепившись и за него, и за историю.

— В своей боли, — продолжал он своим глубоким, гравийным голосом, каким-то образом делая историю еще более пугающей, — Она вошла в яму и поймала всех змей своими волосами, обняв разлагающееся тело своего возлюбленного, и наполнила яму водой, насильно утопив их всех. Говорят, что чернота в воде — это ее волосы, удерживающая ядовитых змей в ловушке на вечность, пока она остается со своим возлюбленным.

Корвина вздрогнула.

— Это ужасно, — голос Итана слегка дрожал.

— Черт, у меня мурашки по коже, — Эрика потерла руки.

Вад усмехнулся, затушив сигарету о каменные перила.

— Это древняя легенда. Если вы посмотрите, то найдете в библиотеке кучу книг об этих горах. Такие места, как правило, вдохновляют воображение самым порочным образом.

— Хорошо, что водолазы не знают этой истории, — язвительно заметил Аякс, нарушая мрак.

— Вы все должны вернуться в замок, — сказал Вад группе. — У вас занятия, а это вас не касается.

Корвина могла видеть нежелание на лицах всех, но они все кивнули, возвращаясь в замок, жизнь возобновилась как обычно.

Через три урока и домашнее задание она вернула несколько книг в библиотеку, снова встретившись с друзьями в сумерках, совершив небольшую прогулку к озеру.

Сцена, к которой они пришли, была немного другой.

На берегу лежал брезент с какими-то вещами, над которыми работали криминалисты, что-то, чего Корвина не могла видеть. Напряжение в воздухе было высоким, у всех следователей были суровые лица. Вад и два других учителя, доктор Браун и доктор Пол, стояли по одну сторону от Аякса, скрестив руки на груди.

— Что происходит? — спросила Джейд, задаваясь тем же вопросом, что и Корвина, когда раздался крик.

Что-то еще было найдено.

Корвина вцепилась в ремешок своей сумки побелевшими костяшками пальцев, не сводя глаз с озера, когда команда людей бросилась к водолазу в лодке, взяв все, что он им передал, прежде чем снова погрузиться в воду. Команда поспешила к берегу, осторожно положив все, что было у них в руках, на расстеленный брезент. Ее друзья поспешили туда, чтобы посмотреть, что это было, но Корвина осталась на месте, внезапно почувствовав тепло его присутствия у себя за спиной, когда холод проник в ее кости.

— Похоже, ты была права, маленькая ворона, — тихо проговорил он мрачным тоном.

— Они нашли тела? — она повернулась, чтобы посмотреть на него, ее сердце бешено заколотилось.

— Кости.

Корвина вздрогнула, желание подойти ближе к теплу его тела было сильным.

— Они все еще находят их, — сказал он ей, не сводя глаз с озера. — Тела были прикованы.

Корвина вспомнила свой сон, чьи-то руки схватили ее за лодыжки и потащили вниз.

— По ногам, не так ли? Что-то привязанное к их ногам?

Он скользнул взглядом в ее сторону.

— Да.

После этого они стояли молча, наблюдая за последствиями хаоса, который устроил его дед. Это не могло быть легко для Вада.

Корвина огляделась, убеждаясь, что никто не смотрит, затем медленно провела пальцем по его руке в знак солидарности.

— Ты в порядке?

Он фыркнул от смеха.

— Я действительно счастлив. Испытываю облегчение.

Корвина взглянула на него, нахмурив брови.

— На обнаруженные тела?

— Да, — он провел рукой по волосам, по этой седой пряди. — Мы, вероятно, никогда не сможем идентифицировать их всех, но зная, что они найдены, это вызывает облегчение. Столько смертей в одном месте, — его голос затих. — Это действительно может снять часть проклятия с этого замка.

— Думаешь, это наконец остановит исчезновения на Черном Балу?

— Мы узнаем об этом через месяц, не думаешь?

В течение следующих нескольких часов, когда все больше и больше студентов из Университета приходили на озеро, чтобы просто постоять в стороне и понаблюдать за происходящим, Корвина стояла со своими друзьями в оцепенении и глядела, как водолазы снимали оборудование и что-то вытаскивали, снова и снова, пока не начало смеркаться, и погружение пришлось приостановить.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: