Корвина
Корвина стояла, ошеломленная.
— Это невозможно, — услышала она собственный вздох, прижимая руки к голове.
— Она была в базе данных, — сообщил ей Аякс, пока ее разум вращался, пытаясь понять смысл его слов.
Внезапно мысль пробрала ее до костей. Она не единственная, кто видел Джейд, не так ли? Эта мысль мелькнула у нее в голове, прежде чем она ее отбросила. Нет, ее видели другие. Они говорили с ней. Она живо это помнила. Но были ли ее воспоминания ошибочными? Неужели ее разум действительно исказился до такой степени, что у нее появились галлюцинации воспоминаний? Неужели она так изголодалась по подруге, что вообразила себе игристую беловолосую девушку?
Корвина почувствовала, как колотится ее сердце, не зная, что было и не было реальным в этот момент, ее собственное повествование настолько ненадежное, что она не знала, что думать.
— Вы ведь тоже видели Джейд, верно? Мою соседку по комнате? — в отчаянии спросила она Аякса. — Девушку с короткими белыми волосами и зелеными глазами?
К ее огромному облегчению, он кивнул.
— Да. Напрашивается вопрос: если настоящая Джейд Прескотт мертва уже два года, то кто, черт возьми, эта девушка?
Корвина не знала.
С кем она ежедневно жила в течение нескольких месяцев? С кем подружилась и о ком заботилась? Кто та девушка, которая обнимала ее каждый день и освещала ее жизнь своим светом?
Как ее инстинкты могли так ошибиться? Она тоже ошиблась насчет Вада?
— Я собираюсь пойти и разобраться с этим, — он провел рукой по своей ладони. — Найди меня, если твой парень не вернется через час.
Корвина кивнула, глядя, как он идет в Административное Крыло, и встала под лунным светом, невероятно смущенная. Кто ее соседка по комнате?
Звук слева заставил ее обернуться.
Это было карканье вороны над ее башней.
И это было странно, потому что вороны плохо видели в темноте, поэтому всегда возвращались в свои гнезда, чтобы ночью спать, добывая пищу после рассвета. Так какого черта один из них летал вокруг башни и каркал?
Ее взгляд скользнул к окну, и она застыла, когда тень скользнула в ее запертую комнату.
Это Джейд?
Как только эта мысль пришла ей в голову, что-то врезалось ей в голову сзади, и все потемнело.
***
— Проснись, Виви, — голос Мо и запах сандалового дерева первое, что пришло ей в голову.
Первое, что она увидела, открыв глаза, была луна.
Пока Корвина изо всех сил пыталась держать глаза открытыми сквозь туман в мозгу, пульсирующая боль распространилась от затылка к голове. Ей потребовалась секунда, чтобы понять, что она лежит на чем-то бетонном, где-то на высоте, потому что ветер сильно обдувал ее кожу. В горле пересохло, рот словно набит ватой. Она попыталась сесть.
И потерпела неудачу.
Паника охватила ее, когда она вновь попыталась пошевелить руками, ощущая свинцовую тяжесть, и не смогла сдвинуться ни на сантиметр, хотя и не чувствовала, что ее что-то связали.
Что, блин, происходит?
Ее глаза лихорадочно блуждали по сторонам, грудь тяжело вздымалась в попытке во всем разобраться.
— Зачем придавать чему-то смысл? — коварно пробормотал голос, который она редко слышала раньше.
— Мне жаль, что до этого дошло, Кор, — раздался сбоку голос Джейд.
Найдя в себе силы где-то глубоко внутри, Корвина повернула шею ровно настолько, чтобы увидеть свою соседку по комнате, все еще в платье сказочной принцессы, доброжелательно улыбающуюся ей.
— Кто ты? — Корвина едва могла шептать, какая-то сила держала ее парализованной, даже когда ее сознание работало.
Джейд нахмурилась.
— Ты не должна говорить после этого. Хах. Доза, должно быть, ниже, чем я думала.
Какая доза? Что она сделала? Кто она, черт возьми, такая? Где они?
— Помнишь то дерево у руин? — Джейд села, скрестив ноги, на пол рядом с Корвиной, откидывая волосы назад. — Дерево с глазом?
Корвина вспомнила дерево и его странный глаз.
— Моя бабушка вырезала глаз на стволе, чтобы всегда узнавать его, — сказала Джейд, улыбаясь ей. — Дерево было особенным. Листья у него росли только раз в несколько лет, и она поняла, что, если припудрить листья, это придаст тебе силы.
О чем, черт возьми, она говорит?
— Ты можешь вдуть порошок в лицо любому и контролировать его, — сказала Джейд, перебирая волосы. — Она назвала это Дыханием Дьявола. Это то, что она использовала на их игрушках, на жертвах.
Ее осенило.
Истребители.
Бабушка этой девушки была так называемой ведьмой из группы убийц.
— Твоя бабушка была... — Корвина сглотнула, смачивая горло.
— Истребителем, — гордо усмехнулась Джейд. — Да, была. Она была той, кто приносил веселье в группу. Они думали, что она ведьма, которая занимается черной магией с помощью порошка. Тогда они еще не знали, что это наркотик. Она никому не рассказывала.
Корвина почувствовала, как к ее рукам возвращается какое-то чувство.
— Как?
— Откуда мне знать? — спросила Джейд, и ее зеленые глаза блеснули. — Это потому, что она никогда не умирала. Она сбежала той ночью, единственная, кому удалось спастись, и она была беременна. Она вырастила здесь мою мать, а потом они переехали в город, где она познакомилась с моим отцом. Мой отец не хотел ее, и тогда бабушка рассказала ей о Дыхании Дьявола. В ту ночь она зачала меня.
Это уже слишком. Вся ночь до этого момента была слишком тяжелой для нее, чтобы обмозговать.
Корвину тошнило не только от ночи, но и от этой истории, когда она думала о мужчине, оказавшемся в ситуации, когда женщина принудила его. Это абсолютно отвратительно.
Джейд продолжала, будто была счастлива, что наконец-то сбросила это с плеч. Она всегда любила поговорить.
— К сожалению, мой отец так и не вспомнил об этом, а мать умерла несколько лет спустя. Тогда-то меня и забрала к себе бабушка. Она вырастила меня, научила всему, рассказала мне все о том, чем они с дедушкой занимались.
К Корвине вернулось больше сил, и она сумела слегка повернуться, глядя на девушку, которая была ее первой подругой в этом новом месте, девушка, которой она доверяла.
— Ох, не смотри на меня так, — усмехнулась Джейд. — Я хорошо все провернула. Никто не подозревал веселую маленькую девушку, потерявшую двух близких людей. Такая трагедия, — насмешливо произнес ее голос. — Я была так убедительна.
— Зачем?
Джейд оперлась на руки и посмотрела на звезды, казавшиеся неземными в лунном свете.
— Что «зачем»?
— Зачем убивать настоящую Джейд Прескотт? — спросила Корвина, к счастью, ее голос стал более спокойным.
Она пожала плечами.
— Чтобы приехать в Веренмор, глупышка. Безмозглая девчонка приехала в город, болтая о поступлении. Я подвезла ее, выслушала всю историю ее жизни и отвезла в старую лачугу, которая находилась у моей бабушки в лесу. Я хотела увидеть место, которое принадлежало моей родословной.
Сердце Корвины остановилось.
— Ты Деверелл, — прошептала она, и все встало на свои места.
Джейд блаженно улыбнулась.
— Да. Моя мать была зачата в ночь, похожую на эту. Бабушка рассказала мне обо всем — о крови, сексе, жертвоприношении. Они так хорошо играли. Боже, должно быть, это было такое веселое время.
От волнения в ее голосе Корвину затошнило.
Она вспомнила, как Вад рассказывал ей свою историю, с отвращением на лице. Возможно, он убил из-за этого своего деда. И эта девушка, она была... сумасшедшей. Другого слова для этого не могло найтись.
— Но разве ты тоже не сумасшедшая? — прошептал коварный голос.
— Игнорируй ее, Виви, — сказал Мо.
Корвина каким-то образом последовала его совету, когда все постепенно начало обретать смысл.
— Ты сожгла ее после того, как мы сходили в лес и обнаружили лачугу, не так ли?
Теперь в этом был смысл.
— Я должна была, — Джейд пошевелила пальцами ног. — Никто раньше не ходил в лес, так что это никогда не было риском. А потом, благодаря тебе, людям стало любопытно. Боже, я столько раз пыталась тебя предостеречь. Я не могла рисковать, чтобы ее опознали.
Корвина посмотрела на девушку, и в животе у нее поселился мертвый груз.
— Ты имеешь какое-то отношение к смерти Троя?
Джейд взглянула на нее, ее глаза заблестели.
— Конечно, я имею. Трой... подозревал смерть Алиссы. Он начал выяснять, почему она поднялась на крышу. Кто-то сказал ему, что видел, как мы шли вместе, прежде чем я спустилась потом одна. Он начал задаваться вопросом, не сбежала ли я, сбивая людей со следа, и я это сделала. Он мне действительно нравился, но у меня не оставалось выбора.
Горячая ярость пульсировала внутри Корвины, ее глаза защипало, когда она вспомнила удивительного, умного парня, который лишился своей жизни из-за зла одной девушки.
— Ты дала ему Дыхание Дьявола?
— Ага, — кивнула Джейд. — И вывела его на крышу. Прямо здесь. Сказала ему, чтобы он спрыгнул. Никто ничего не заподозрил.
Ветер свистел над крышей, на которой они находились, набирая скорость, заставляя волосы Корвины развеваться.
— Я заподозрила, — ответила Корвина девушке, гнев бушевал в ее венах. — Я знала, что он не покончил бы с собой. Я сказала то же самое его брату.
Джейд усмехнулась.
— Но никто ничего не может доказать.
Что означало, что Корвине никогда не суждено выйти из этого разговора живой.
— А исчезновения за последнее столетие? — задала вопрос Корвина. — Ты или твоя бабушка имели к этому какое-то отношение?
Джейд покачала головой.
— Нет, я действительно понятия не имею, что происходит на Черном Баллу. Моя бабушка тоже не знает.
— Значит, ты не имеешь никакого отношения к тому, что Рой была сегодня на озере?
В лунном свете Джейд выглядела озадаченной.
— Рой? Зачем мне что-то делать с Рой? Она мне нравится. С ней все в порядке?
Корвина заработала удар от того, как эта девушка в одну минуту призналась в хладнокровном убийстве, а в следующую обеспокоена подругой.
Эта девушка собиралась убить Корвину. Она знала. Лежа на крыше и разговаривая с ней, Корвина чувствовала, как правда проникает в ее кости.