— Это место изумительно, — Скарлетт смотрела по сторонам, впитывая атмосферу и явно не замечая магии. — Как ты его нашла?
— Просто случайно набрела.
— Я в восторге. Как... — она нахмурилась. — Что это за запах?
Едкая вонь проникла в мои ноздри... похожая на запах горящего пластика.
Скарлетт подняла руку, посмотрев на свои часы. Поверхность сделалась совершенно тёмной, а от циферблата исходил небольшой дымок. Неудивительно. Должно быть, аппарат испытал перегрузку.
Я покачала головой.
— Бл*дский Игорь.
— Я его убью, — пробормотала она. — Эти штуки недешёвые, — она сняла часы и бросила их в свою сумочку.
Я показала на свободные стулья за барной стойкой. Лероя нигде не было видно.
— Сядем вон там?
Пока мы пробирались к бару, я в глубине души боялась, что Скарлетт внезапно вытащит оружие, но она, похоже, совершенно не замечала окружавшие нас странные фигуры. Будучи пикси, я могла видеть сквозь гламур фейри, но Скарлетт этого не умела.
Мы заняли два сиденья за барной стойкой, просматривая меню. Пока я пыталась выбрать между сырной тарелкой и ягненком, кто-то отодвинул стул справа от меня.
Элвин плюхнулся на сиденье, широко улыбаясь мне. Как я и ожидала. Его худой силуэт всегда обитал в этом месте как обдолбанный призрак, его взъерошенные светлые волосы свисали на лицо. Он был одет в футболку с надписью «Что случается в Зоне 51, то остаётся в Зоне 51»8 и мультяшным изображением пришельца.
— Что ж, привет, — произнёс он.
Скарлетт приподняла бровь.
— Твой знакомый?
— Он оказался очаровательным молодым человеком, — «даже если он фейри».
Элвин улыбнулся мне.
— Рад видеть, что ты выбралась живой из всего того террористского дерьма. Я так и думал, что с тобой всё будет хорошо. Ты сильнее, чем выглядишь, — он мотнул подбородком в сторону Скарлетт. — Кто твоя подруга?
— Скарлетт, это Элвин, — сказала я. — Элвин, Скарлетт.
Он опустил лицо, глядя на Скарлетт сквозь ресницы.
— У тебя крутые волосы.
— Спасибо, парень. Мне нравится твоя футболка. Ты к нам присоединишься?
Элвин опёрся на локти. Его глаза, как обычно, налились кровью, а вокруг него витало облако марихуанового дыма.
— Мы будем ужинать? Я сейчас готов сожрать ноги сатира.
Скарлетт нахмурилась, услышав это выражение, но ничего не сказала.
— Конечно, — она откинулась на спинку своего стула. — А как ты познакомился с Касс?
— Она пару раз покупала мне еду. Она милая. Заботливая, — он медленно кивнул. — Всегда платит по своим долгам.
— Долгам? — переспросила Скарлетт.
— Он имеет в виду счета, — перебила я.
Элвин пристально посмотрел на меня, и в его глазах сверкнуло пламя.
— Мне нужно поговорить с тобой с глазу на глаз.
— Сейчас?
Он кивнул, его глаза полыхнули ещё жарче, и я инстинктивно глянула на Скарлетт. Она смотрела на нас широко раскрытыми глазами, но ничего не сказала. Она этого не видела.
Я встала.
— Я на минутку. Можешь заказать нам ужин у Лероя? И что-нибудь для Элвина.
— Конечно.
Элвин повёл меня к одному из каменных туннелей, почти свободному от посетителей. Он прижался спиной к каменной стене в тени, сердито глядя на меня как разочарованный учитель, и внезапно показался мне старше обычного.
Я приподняла брови.
— Что такое, Элвин?
— Можно сказать, что я немного раздосадован, — на мгновение в его глазах промелькнул страх. — Зачем тебе понадобилось приводить в этот бар анти-фейри офицера ЦРУ?
Чёрт возьми. Видимо, Элвин знал всё на свете.
— Почему ты думаешь, что она агент? — сблефовала я.
— Я не думаю, дружище. Я знаю.
Воздух здесь ощущался холодным и сырым.
— Она думает, что все фейри представляют угрозу. Я надеялась, что если она повстречает милых молодых джентльменов вроде тебя, то со временем её мнение может измениться.
Он прищурился.
— И почему ты так решительно вознамерилась её убедить?
— Ей нужно знать правду.
Он склонил голову набок.
— Скарлетт нужно знать правду, да? А ты случайно не вознамерилась убедить саму себя?
Я скрестила руки на груди, вторя его позе.
— А ты кто, бл*дский фейри-психолог?
— Ты должна мне услугу, помнишь?
— Помню, — тихо ответила я. Задолжать услугу фейри — это всё равно что вручить им пустой чек, а нарушать обещание, данное фейри — это вообще плохая идея.
— У ЦРУ есть... штука, да? Типа, место, куда они записывают все имена фейри и то, что мы сделали?
— База данных?
Он тупо посмотрел на меня.
— Точно. Я в этой базе данных.
Я моргнула.
— И что ты натворил?
— Это не принципиально. Но мне надо, чтобы ты убрала оттуда моё имя.
— Элвин, я не говорю, что знаю, что ты имеешь в виду, но я не могу это сделать. Я не из ЦРУ. И это наверняка считается государственной изменой.
— Я верю в тебя, дружище. К тому же, ты обязана это сделать. Ты у меня в долгу, — его веки словно отяжелели. — Я помогу.
— Поможешь?
Он сунул руку в карман и достал маленький мешочек, который протянул мне. Внутри оказалась небольшая подвеска с синим кристаллом.
— Ты можешь использовать это, чтобы заставить людей делать то, что тебе хочется. Тебе просто надо показать эту штуку своей подруге. Скажи ей убрать моё имя. Всё просто.
Я вернула ему мешочек.
— Я не стану внушать своей лучшей подруге делать то, чего она не хочет.
— Неа, всё не так. Она с радостью сделает это, как только ты покажешь ей подвеску.
— Это... это ещё хуже! Я не стану гипнотизировать свою подругу...
Он силой запихал подвеску в мою сумочку.
— Ты у меня в долгу, Кассандра. Если меня не удалить из той базы данных... то я, считай, труп, понятно?
— В смысле?
— Не все фейри невежи в отношении технологий. Есть и фейри-техноманты. И они узнали про ту базу данных.
Я задумалась.
— Фейри...хакеры?
— Да, дружище. Лишь вопрос времени, когда они... не знаю, какое тут слово употребить. Откроют её.
— Взломают? Расшифруют?
— Ага, как скажешь.
— Почему ты переживаешь? — спросила я. — В той базе данных сотни фейри.
Он провёл ладонью по губам, широко раскрыв глаза от страха.
— Тебе придётся поверить мне на слово.
Что такого содержится в той базе данных, что заставляет его так переживать? Он не хотел, чтобы другие фейри это знали...
Затем до меня дошло.
— Это ты информатор ЦРУ, — прошептала я. — Это ты дал им наводку! Ты рассказал им обо мне и о числе зверя.
Он стиснул мои плечи ладонями, всматриваясь в мои глаза.
— Ты должна убрать моё имя из этой штуки, Кассандра. Ты не хочешь знать, что они сделают со мной.
Он развернулся и скрылся в тенях.
Если Элвин отказывается от бесплатного обеда, дело плохо.
***
Беда не приходит одна, а в моём случае это целое нашествие, бл*дь. Когда я вернулась в основное помещение, моё сердце пропустило удар.
На месте Элвина за баром теперь сидел Роан, потягивавший янтарное вино. Он поднял бокал на свет, поигрывая вином и разглядывая цвет жидкости; этот жест выглядел на удивление чувственным. Почти гипнотическим. Скарлетт косилась на него с явным интересом, и на её месте так поступила бы любая женщина с бьющимся пульсом.
Роан был одет в чёрную футболку и джинсы, на руках с жилистыми мышцами виднелись татуировки. Пламя свечей бросало отсветы на его золотистую кожу, золотило волосы. Если я позволяла своему взгляду расфокусироваться, то почти видела, как в воздухе вокруг него витает магия. Странная и соблазнительная, она почти окрашивала золотом пространство вокруг него, и всё же там присутствовали нотки тьмы — полночные тени, просачивавшиеся сквозь янтарь, как чернила сквозь воду. Я чувствовала, как его сила прокатывается по моему телу, покалывает кожу — она ощущалась одновременно запретной и зовущей. Роан выглядел в разы более расслабленным, чем при нашей первой встрече здесь — возможно, потому что мы успешно вызволили его лучшую подругу из тюрьмы Триновантума.
Я тяжело сглотнула, внезапно пожалев о том, что привела сюда Скарлетт. Я не была готова познакомить её с Роаном, опасным фейри, которого я целовала в Хоквудском лесу, лёжа голышом на его ковре, пока его сильные руки ласкали мою кожу... Когда я подумала об этом поцелуе, мою грудь на мгновение залило жаром.
Взгляд Роана тут же метнулся ко мне. Его зелёные с золотистыми пятнышками глаза впились в мои. Во рту у меня пересохло. Ну конечно. Он ощущал, что я чувствовала, и от этого мои щёки запылали ещё жарче.
Порочно улыбаясь, он скользнул взглядом вверх и вниз по моему телу. Я заскрежетала зубами, заставляя себя думать об омертвевшей плоти. Это должно убить мой настрой.
Существенно утихомирив своё возбуждение, я кивнула Роану. Он в ответ поднял бокал, салютуя в мою сторону, и сделал глоток.
Я разгладила своё платье, затем вернулась к моему стулу и отодвинула его.
Усаживаясь, я сделала глубокий вдох.
— Роан. Не ожидала встретить тебя здесь.
— Кассандра, — его взгляд задержался на мне дольше, чем обычно требовал социальный этикет. Его пальцы сжались в кулаки, и он уже не казался таким расслабленным. — Я был рад узнать, что ты не пострадала.
Я тяжело сглотнула. То есть, он уже навёл обо мне справки.
— И когда же ты узнал, что я не пострадала?
— Сразу же, как только смог, — Роан глянул на Скарлетт и кивнул. — Рад знакомству.
— Взаимно, — ответила Скарлетт.
— Прошу прощения, — вклинилась я. — Я забыла вас представить. Скарлетт, это Роан. Он... он иногда заглядывает сюда.
Скарлетт улыбнулась.
— Касс, ты, похоже, всех знаешь. У меня складывается впечатление, что ты тут просто завсегдатай бара.
— Не так уж часто я здесь бываю, — запротестовала я. — Я знаю только Элвина и Роана.
Лерой наконец-то подошёл к нам шаркающими шагами и прислонился к стойке.
— Что будешь пить, Кассандра? Как обычно?
— Какое, блин, обычно, — но тут я подумала о кларете с его свежим фруктовым вкусом. — Но да, было бы здорово, спасибо. И ещё один бокал для Скарлетт, вместе с сырными тарелками.
— Итак... — Скарлетт потягивала красное вино, и её лицо сделалось неожиданно серьёзным. — Роан, да? Необычное имя.
Роан отпил своего вина.