Она выглядела как косметический набор. Но когда она открыла крышку, в ней оказались несколько небольших стеклянных шариков размером с грецкий орех.
Когда она взяла один из них, он был немного влажным и упругим на ощупь. Шарик слабо отливал цветом морской волны и источал тепло, словно живое существо.
«Ох, возможно ли, что это и есть шкуры селки?»
- О, косметический набор.
Сердце Лидии подпрыгнуло и она, держа коробочку в руках повернулась к леди.
Она хотела как-нибудь вынести её из комнаты, но не знала, понравиться или не понравиться это леди.
- Э-э, это и вправду очень красивый несессер.
- Не так ли? Ты была совсем малышкой, но просила его больше, чем игрушки… А потом носила его с собой, куда бы ни пошла. Поэтому привезла его и в усадьбу…
Она улыбнулась, позволив своим глазам опуститься к полу.
- Если ты не против, я хотела бы, чтобы он был у тебя.
- Что…
- Для девушки твоего возраста, думаю, он прекрасно подойдёт.
Всей ладонью она погладила украшение из коралла.
- Удивительно. Я думала, что захочу умереть на месте, если когда-нибудь увижу эту комнату, но я чувствую себя обновлённой. С тех пор, как моя девочка оставила меня, мне казалось, что блуждаю во тьме, и так было очень долго, но теперь я могу чувствовать слабый свет.
Говорившая это миссис Коллинс, казалось, знала о каждой вещи, которая произошла.
Она даже, похоже, знала, что призрак Терезы не был её Терезой.
- Эм…
- Я заказала намного более удивительный несессер для твоего замужества, но на самом деле ты предпочтёшь этот, да?
Но она вновь погрузилась в свою мечту.
Несессер со шкурами селки. Воспоминания леди о её погибшей дочери. Лидия крепко обхватила её руками.
- Миледи, о, вот вы где.
Это была Сьюзи. Она, должно быть, тревожилась, потому что не знала, куда пошла леди, и, увидев их, вздохнула с облегчением.
- Ох, слава богу, миссис была здесь с вами.
Лидия и Сьюзи посмотрели друг друга в глаза и обменялись улыбками.
- Матушка, в этой комнате так пыльно. Пойдём в сад.
И когда она позвала миссис, чтобы увести её из комнаты…
- Фейри-доктор, Улисс!..
Она услышала сдавленный голос селки.
В то же время дверь резко захлопнулась, и она могла сказать, что её заперли снаружи.
- Эй, откройте дверь!
Лидия стукнула в дверь, но никто не ответил. Она смогла ощутить, что селки тоже пропала.
- Мисс, что такое…
Сьюзи подошла к Лидии. Миссис Коллинс недоумённо склонила голову, но не казалось, чтобы была какая-либо опасность. Однако если бы что-нибудь случилось, пока они заперты, тогда это плохо бы сказалось на её моральном состоянии.
- Да, Сьюзи, это работа преступника. Этот человек планирует убить всех здесь.
- Вы узнали, кто виновник?
- Это Оскар, но я уверена, что он не настоящий племянник миссис Коллинс…
Сьюзи поперхнулась воздухом от удивления.
- Если подумать, молодой господин Оскар только в этом месяце приехал из Америки, и семья леди встретилась с ним впервые…
Внезапно они почувствовали запах гари.
Из щелей двери стал просачиваться дым. Приложив ухо к дереву двери, она услышала треск горящего дерева и почувствовала невыносимый жар.
- Пожар!
Лидия ринулась к окну.
Но в окно было что-то брошено.
Это была банка, которая разбила стекло, и выплеснула из себя какую-то жидкость, которую мгновенно охватил огонь, ставший распространяться по всей комнате.
Рефлекторно присев, Лидия увидела, как объятая пламенем занавесь стала медленно разворачиваться, падая на неё.
Она попыталась выбраться из-под неё.
Но её нога зацепилась за что-то. На неё упала птичья клетка.
От удара головой началось головокружение.
- Сьюзи!
Она могла слышать крик миссис Коллинс. Лидия изо всех сил пыталась не потерять сознание. Она открыла глаза.
Миссис бросилась к Сьюзи, которая была рядом с ней, и, сбив огонь с её юбки, обняла девушку и потащила её к стене, до которой огонь ещё не добрался.
- Сьюзи, ты не должна умереть, я спасу тебя!
Она выплеснула воду из вазы на её платье. Затем она положила его Сьюзи на голову и с отчаянным рвением постаралась поставить её на ноги.
Она выглядела, словно добрая матушка, пытающаяся защитить свою дочь.
Миссис Коллинс, похоже, совсем забыла и о Лидии, и о Терезе.
Для неё Тереза была почившей дочерью. Но Сьюзи была той, кто оставался рядом с ней, той, кто была важнее, чем её уже мёртвая дочь.
«Так намного лучше», - подумала Лидия. Миссис Коллинс явно больше не собиралась быть одержимой мыслями о Терезе. Потому что она поняла, что у неё была «дочь», которая очень сильно заботилась о ней, даже если они и не были связаны кровью.
«Но всё же мне немного одиноко
Ох, точно. Мне нужно сделать что-нибудь с собой.
Никто не собирается спасать меня».
Поняв это, она сжала в руке аквамариновый кулон.
«Матушка, да, я знаю. Я фейри-доктор, так что помогать кому-то – моя работа. Даже если я одна, мне просто нужно верить в себя».
Лидия наконец поднялась.
Она смогла избавиться от занавеси и огня, но окно тоже было охвачено пламенем, и приблизиться к нему было невозможно.
И, вдобавок, когда она упала, коробочка вылетела у неё из рук.
Крышка открылась, и её содержимое высыпалось на пол. Лидия кинулась подбирать коробочку и сгребла половину шариков.
- Не все…
Она огляделась. За пламенем были один и другой, оставшиеся на полу.
«О нет. Если шкура сгорит, селки умрёт».
Улисс сказал, что убьёт селки, так что он, должно быть, собирался сжечь усадьбу вместе с людьми и шкурами.
Она проверила, сможет ли перепрыгнуть через огонь. Но ветер, внезапно залетевший через окно, разул его ещё сильнее.
Лидия могла только зажмурить глаза, и вдруг почувствовала, как кто-то обхватил её, словно защищая от горячего ветра.
В таком положении её утащили.
Она услышала, как что-то громко рухнуло, а затем Лидия упала на пол в полной темноте.
- Лидия, слава Богу, я успел вовремя.
Было темно, так что она ничего не могла разглядеть.
- …Эдгар?..
- Ты можешь стоять? Огонь скоро доберётся сюда. Нам нужно скорее уходить.
Потянув её за собой, он пошёл. Когда её глаза приспособились к освещению, она поняла, что находиться в коридорчике, которым пользовались только слуги.
Она не могла приблизиться ни к окну, ни к двери в комнате Терезы, но там был другой выход.
- Сьюзи и миссис Коллинс…
- Рэйвен должен вывести их.
- И шкуры селки…
В её руках была коробочка. Одну из них она сжимала в кулаке. Но в комнате всё равно осталось лежать множество шкур.
Лидия застыла на месте: она могла вернуться тем же путём, что пришла, но Эдгар остановил её.
- Сейчас это бесполезно.
- Нет, я не хочу сдаваться!
- Не говори настолько бессмысленные вещи.
- Но… Я знаю, что шкура Армин может быть в одной из них. Эта шкура, если эти шкуры сгорят, селки умрут!
- …Мы ничего не можем сделать, - резко ответил он, потратив секунду на нерешительность.
Она вспомнила, как Улисс сказал, что Эдгар способен решить отказаться от человека.
- Что это значит, что мы не можем ничего сделать? Потому что это случается так часто? Если так, ты откажешься от жизни любого другого, кроме себя?
Даже если она говорила об идеале или о мечте, он по опыту знал, что бывают ситуации, когда ничего не можешь сделать. Лидия понимала, что ему приходилось принимать мучительные решения в прошлом, из-за которых он терял своих товарищей, и как много он страдал из-за этого.
И всё же она говорил такие ужасные вещи. Но она не могла остановиться.
То чувство, которое она испытала, думая, что Эдгар отказался от неё, и одиночество, которое она ощутила, когда чуть не сгорела в огне, сделали её чёрствой.
- Почему бы тебе просто не взять и не отказаться от меня? Ты не должен спасать меня. Я не твоя. Я буду действовать так, как мне нравиться!