– А кто отравит его? Не ты же сам.
«Хоть это сообразил!» – подумал Роз.
– Предоставь действовать мне, – сказал он громко. – Геза явится к тебе завтра, или, в крайнем случае, послезавтра. Прими его ласково и согласись отдать ему Лану. Хорошо бы сделать так, чтобы при этом присутствовало несколько человек. Тогда Геза не сможет отказаться от своих слов. Смерть Дена – рискованное дело!
– Все будет как ты хочешь, – ответил Бора. – Я знаю, что ты сумеешь сделать все как надо.
И братья расстались, довольные друг другом.
ПЛАН ДОБА
Геза на другой же день отправился к Боре. Он не хотел откладывать свое счастье ни на час.
Бора встретил его приветливо, насколько это было возможно при его врожденной грубости. Кроме него в комнате оказалось еще трое людей, принадлежавших к высшей знати, – два правителя областей и один военачальник. Они встали при входе первого жреца храма Моора и почтительно приветствовали его. Геза ожидал, что они уйдут, но, – видимо, из уважения – все трое остались.
Со свойственной ему бесцеремонностью, которую Геза хорошо знал, Бора сразу же спросил, чему он обязан видеть у себя столь высокого гостя.
Пришлось говорить при посторонних.
Выслушав его просьбу. Бора неуклюже сделал вид, что задумался.
– Ты оказываешь мне большую честь, – сказал он наконец. – Я не ожидал этого. Значит, ты хочешь взять в жены Лану?
– Об этом я и прошу тебя, – ответил Геза, удивленный таким нелепым вопросом.
– Большая честь, – повторил Бора. – Правда, я хотел видеть Лану женой верховного жреца, но ты почти верховный жрец. Ты станешь им после Дена.
– Это может случиться очень не скоро. – Геза счел себя обязанным сказать эту фразу.
– Ден стар, очень стар. – Бора явно не знал, что ему говорить дальше, и сердце Гезы замерло от страха. Неужели он получит второй отказ, да еще при свидетелях? Тогда Лана будет навеки потеряна для него. – Ты прав, – продолжал Бора, – Ден может прожить еще долго.
«Я сделал глупость, – подумал Геза. – Надо было действовать по совету Дена».
– Но я согласен, – неожиданно сказал Бора. Выполнять и дальше совет Роза – затянуть разговор и не соглашаться сразу, было ему не по силам. – Бери Лану и будь с ней счастлив, как я был счастлив с ее матерью Вадой.
Всей стране было известно, что Вада, мать Ланы, умерла от частых побоев мужа.
Он грузно встал и сделал шаг к Гезе.
Не будь тут посторонних людей, Геза, возможно, сумел бы найти предлог уклониться от выполнения обычая, но в присутствии свидетелей это было бы смертельным оскорблением для Боры. Геза напряг мускулы и покорно дал обнять себя своему будущему родственнику.
Его кости буквально затрещали, но Геза нашел в себе силы не показать боли и даже улыбнулся.
– Благодарю тебя, мой будущий отец! – сказал он, с трудом переводя дыхание.
О согласии самой Ланы никто не обмолвился ни единым словом. Спрашивать дочерей вообще не полагалось, но высокое положение давало Лане право выбора мужа. Бора должен был упомянуть о согласии Ланы, если он ничего не знал о ее разговоре с Гезой в беседке. Но осуществление мечты так опьянило Гезу, что он не заметил этой странности.
Присутствующие поздравили жениха.
Потом его отвели к Розу, дяде невесты, и Гезе пришлось выдержать еще одно родственное объятие. Оно было совсем не мучительно физически, но могло причинить куда большую боль, если бы Геза почувствовал сколько ненависти и гнева вложил Роз в это объятие.
Гордый властитель не мог простить Гезе, что вынужден согласиться на его брак со своей племянницей.
Геза вернулся домой чуть не помешанным от счастья.
Он тотчас же приказал разыскать Рени и, когда тот явился, рассказал ему о своем успехе.
Рени нахмурился.
– Мне это не нравится, – сказал он. – Такой поворот должен иметь причину.
Геза смотрел на него, не понимая. Рени улыбнулся, видя его растерянное лицо.
– Я рад за тебя, – сказал он. – Мы поговорим завтра.
– О чем?
– Так, о некоторых моих мыслях.
– Ничего не понимаю.
– Ты поймешь завтра.
Но и на следующий день Геза не понял, вернее, не захотел понять того, что говорил ему Рени.
– Дело совсем просто, – возражал Геза. – Гораздо проще, чем ты думаешь, Рени. Лана меня любит, и она убедила своего отца, что незачем отдавать ее Дену, который все равно скоро умрет. Бора хочет, чтобы его дочь стала женой верховного жреца. Она ею и будет. Вот и все.
– Расскажи мне еще раз, – попросил Рени, – как можно подробнее, не пропуская ни одного слова, ни одной самой мелкой подробности, что говорила тебе Лана? Что говорил Бора и каким тоном? Что сказал Роз?
– Ты какой-то странный сегодня, Рени. Зачем тебе это знать? Ты подозреваешь какой-то заговор? Против кого? Против меня? Это нелепо, раз мне отдают в жены Лану. Против Дена? Им незачем составлять против него заговоры, они уверены, что Ден и так скоро умрет. Согласие Боры вызвано желанием иметь будущею верхового жреца своим родственником. В этом есть смысл. Но какое мне дело! Я люблю Лану, и она будет моей. Больше мне ничего не надо. А вернуть Розу и Боре всю полноту власти я решил давно, и сделаю это, как только стану верховным жрецом. Мне не нравится то неестественное положение, которое создал Ден. Ты же знаешь, Рени.
– Да, но Роз и Бора этого не знают. Ден молод, он только выглядит стариком. Но если он мог постареть всего за двенадцать лун, то может и помолодеть за такое же время. Мы не знаем причин его преждевременной старости. Она только внешняя. Я думаю, что Роз рассуждает именно так. Он должен так рассуждать. Он и Бора ненавидят и боятся тебя и Дена. Как же я могу не беспокоиться, видя, что они внезапно и необъяснимо переменили свое отношение к тебе.
– Милый Рени! – Геза обнял молочного брата. – Ты меня любишь, я это знаю. Радуйся вместе со мной и ничего не опасайся. Все будет хорошо!
Рени вздохнул. Бесполезно говорить с Гезой! Он опьянен счастьем и не в состоянии понимать очевидных вещей.
– Как хочешь, – сказал он. – В моей радости ты не можешь сомневаться. Я счастлив твоим счастьем. Но позволь мне охранять тебя.