О т е ц. Это моя половина.
Э к и п а ж е в. Очень приятно. Мадам. (Пытается поцеловать ей руку.)
М а т ь. Да что вы! Да ей-богу! Да вы меня конфузите. Не надо!
Э к и п а ж е в. Нет-с, надо. Именно надо! Такую прелестную ручку нельзя не поцеловать. Пароль допер!
М а т ь. Ох, честное слово!..
Э к и п а ж е в. Нет, уж позвольте! Мадам, я очарован вашим супругом, вашим сыном, вашей квартирой, всем вашим милым, милым старым интеллигентным домом.
ЯВЛЕНИЕ IX
Дедушка выскакивает из ванной в одних подштанниках, с
намыленным лицом.
Д е д у ш к а. Глаза щиплет... Намылился, а кранта не могу найти... Ироды!
М а т ь. Зарезал...
О т е ц. Это наш дедушка.
Д е д у ш к а. Промойте глаза, черти... Кранта не могу найти. Ох!
М а т ь. Иди. Ступай. Ах, зарезал! Извините. Сейчас, сейчас.
Д е д у ш к а. Я, знатца, намылил физиономию, а кранта и не могу найти... Ой, щиплет... Ироды...
М а т ь. Иди, иди... Срам! (Уводит деда.)
ЯВЛЕНИЕ X
Без дедушки и матери.
О т е ц. С непривычки, знаете. Что поделаешь! Старик. И то два часа бились, покуда заставили его в ванну сесть. Простите.
Э к и п а ж е в. Ну, что вы, что вы! Такой милый, своеобразный старичок. Вылитый Лев Толстой. Кстати, о Льве Толстом. У меня, знаете, тоже домашняя библиотека.
О т е ц. Ну, ваша библиотека! Разве с вами потягаешься? Надо полагать, огромная библиотека!
Э к и п а ж е в. Порядочная, порядочная. Не так, впрочем, велика, как хорошо подобрана. Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона... И еще кое-что...
О т е ц. А Брокгауз не устарел?
Э к и п а ж е в. О нет! Я берегу свои книги. Что осталось нам, кроме книг? Не так ли? Весь Брокгауз как новенький. Только пяти томов не хватает.
О т е ц. А у нас "Малая советская". Нынче предпоследний том принесли. "Техническая" тоже. Надо, знаете, держаться в курсе...
Э к и п а ж е в (видя на стене портрет). Это кто, Помяловский?
ЯВЛЕНИЕ XI
Входит Парасюк из своей комнаты.
П а р а с ю к. Энгельс.
Э к и п а ж е в. Энгельс? Разве? А я почему-то представлял его себе бритым. Удивительно напоминает Помяловского... И Добролюбова... А этот, с бородкой... Некрасов?
О т е ц. Дзержинский.
Э к и п а ж е в. Дзержинский! Ой! А похож, знаете. Я даже сразу спутал. Вижу, что-то знакомое.
П а р а с ю к. Вы не туда смотрите. Это Белинский.
Э к и п а ж е в. Ах, у вас Белинский? У нас тоже Белинский... То есть Достоевский. А это?
П а р а с ю к. Блок.
Э к и п а ж е в. Какой Блок? Член Третьей Государственной думы? Я помню, там был один блок. Кажется, националистов и октябристов.
П а р а с ю к. Это поэт Александр Блок.
Э к и п а ж е в. Ах, поэт. Я очень люблю поэтов.
П а р а с ю к. "Двенадцать" написал.
Э к и п а ж е в. Да, да. Я знаю: двенадцать томов. Читал, как же, читал. Все двенадцать прочитал. Прелестно.
ЯВЛЕНИЕ XII
Входит мать.
М а т ь. Извините, насилу отмыла старика.
Звонок.
Иду, иду. (Идет отворять.)
ЯВЛЕНИЕ XIII
Входит Ананасов, за ним мать.
А н а н а с о в. Фу-ты, чер-рт! В какую-то мерзость ногой вступил.
М а т ь. Ах! В заливного судака.
Э к и п а ж е в (про себя в ужасе). Парасюк!
А н а н а с о в (ласково). Ах, вы тут?
Э к и п а ж е в. Извините, господа, позвольте вам... мой зять...
А н а н а с о в. Это совершенно лишнее.
М а т ь. Милости просим.
Э к и п а ж е в. Ты что же это, братец, а? Следишь за мной? Преследуешь меня по пятам, как сыщик?
А н а н а с о в. А вы думали, что от меня так легко отделаться? Дудки-с! Спрашиваю вас в последний раз: отдадите вы мне бриллианты или не отдадите?
Э к и п а ж е в. Да как ты осмелился, любезнейший, врываться в чужой интеллигентный дом?
А н а н а с о в. Отдадите или не отдадите?
Э к и п а ж е в (Парасюку). Вот-с. Я вам говорил. Что же теперь прикажете с ним делать?
А н а н а с о в (шипя). Милостивый государь, за такие фокусы публично бьют по морде.
Э к и п а ж е в. Голубчик! Ради бога! Где угодно, но только не здесь. Не в этом интеллигентном доме... Это недоразумение! Уверяю тебя! Никаких бриллиантов нет.
А н а н а с о в. Как нет? А где же они?
Э к и п а ж е в. Их... их украли.
А н а н а с о в (ласково). Ах, их украли? Кто же их украл?
Э к и п а ж е в. Кто?.. Гм... Вы знаете, господа, в моем доме живут посторонние люди. Я принужден временно отдавать часть своей площади, гм, кондукторше Ключиковой. Антр ну суа дит, я вполне уверен, что это Ключикова.
А н а н а с о в (еще ласковей). Ах, Ключикова?
Э к и п а ж е в. Только, ради бога, братец, не делай из этого историю.
А н а н а с о в (вкрадчиво, задыхаясь). Ах, Ключикова?
ЯВЛЕНИЕ XIV
Входит Шура с фикусом.
Э к и п а ж е в. Вот-с!
Все молчат.
Ш у р а. С новосельем! Я вам цветочек принесла. Еще раз здравствуйте! А Мишка сейчас придет. Он тут невдалеке стоит. Какая квартирка миленькая!
Все молчат.
Об чем речь?
Все молчат.
А н а н а с о в. Гражданка Ключикова. Вчера у гражданина Экипажева пропала одна ценная вещь, хранившаяся в комоде. Вы об этом ничего не знаете?
Ш у р а. Понятия не представляю.
А н а н а с о в. Ты взяла бриллианты?
Ш у р а. Честное, благородное слово, Анатолий Эсперович! Чтоб у меня руки отсохли!
Э к и п а ж е в. Не знаю, милая, не знаю. К нему обращайся. Я, так сказать, отстраняюсь.
А н а н а с о в. Воровка!
Ш у р а. Я? Воровка? Да что ж это делается? Господи... Миша... Где же Миша?.. Товарищи... Скажите же... Подтвердите... Я не воровка... Ох, Мишечка... (Плачет.)
А н а н а с о в. Не реви, не реви! Говори, куда серьги?.. Где серьги?
Ш у р а. Серьги?.. Дамские серьги?.. Погодите. Я давеча подобрала на полу одну бумажку на серьги... Где это? Ах, боже мой... Да где ж этот проклятый документ?..
Э к и п а ж е в. Какой... документ?
Ш у р а (ищет). Вроде квитанции. Ах ты, черт... Вот... (Нашла.)
А н а н а с о в. А!
Э к и п а ж е в. Шура, я запрещаю вам! Слышите?
Ш у р а. А идите вы к чертовой матери!
Э к и п а ж е в. Шурочка, ну я прошу вас...
А н а н а с о в. А-а-а!
Ш у р а. Не смейте до меня прикасаться, старый гад, а то я как двину в ухо фикусом!
Э к и п а ж е в. Вы видите, господин Белинский... то есть Дзержинский. Мерси!
М а т ь. Шурка! Не разоряйся! Тут не трамвай!
О т е ц. Постой, мать. Дай-ка, Шура. (Берет квитанцию.)
Э к и п а ж е в (отцу). Миль пардон. На два слова. Ан де.
Ш у р а. Читайте! Пусть все слышат!
Э к и п а ж е в (Эжену). Голубчик... на два слова... тет-а-тет.
А н а н а с о в. Да вы что, издеваетесь надо мной? Читайте!
ЯВЛЕНИЕ XV
Те же и дедушка, он выходит из ванной.
Д е д у ш к а. Здравствуйте, Анатолий Эсперович. Не признали? А я у вашего покойного папаши в дворниках состоял. У них, у Экипажевых, на Коровьем валу домик свой был. Вы тогда еще такой лихой молодой человек были... Ох, лихой студентик... ох, лихой!
Э к и п а ж е в. Иван! Ты как сюда попал?
Д е д у ш к а. Прямо из ванны и попал. Очень просто. Душ принимал.
О т е ц. Домик на Коровьем валу?
Э к и п а ж е в. А как же! Помилуйте! Весьма порядочный домик, двадцать пять квартир. Отобрали-с... Экспроприировали-с.
О т е ц. Эге!
ЯВЛЕНИЕ XVI
Без дедушки.
А н а н а с о в. Ну, читайте же, читайте!
Ш у р а. Читайте! А ну вас всех!
Э к и п а ж е в. Пардон. Мне пора. Общий поклон. По-английски.
А н а н а с о в. Нет, зачем же по-английски? Пусть лучше будет по-русски. (Шепотом.) Будьте любезны атанде - или в рыло!
Ш у р а. Куда? Поперек двери лягу!
ЯВЛЕНИЕ XVII
Входит Калерия.
О т е ц. Тише... (Читает.) "Магазином Госторга уплачено гражданину Экипажеву..."